Prison Break (2x12 Disconnect) XviD-mE.txt

(25 KB) Pobierz
[5][23]/Poprzednio w Prison Break.
[23][58]Może po prostu oddam ci połowę|i po sprawie.
[58][75]No dobrze, 60-40.
[75][106]Ty złodziejski sukinsynu.|Lepiej padnij na kolana...
[107][128]i módl się,|żebym cię nie znalazł.
[128][149]Jeśli tylko cię dorwę,
[149][172]wypatroszę cię|od ryja, aż po odbyt.
[172][188]- Pan Bellick?|- Tak.
[189][211]Odpowie mi pan na kilka pytań?
[211][237]Wiemy, gdzie Burrows|spotka się z bratem.
[237][259]W miejscu zwanym "Bolshoi Booze".
[259][273]To liczby.
[273][321]Według GPS prowadzą|na pustynię w Nowym Meksyku.
[322][337]- Tatuś.|- Witaj, słonko.
[337][356]Jesteś gotowa na wycieczkę?
[357][381]Jedź! Jedź!
[381][411]Co teraz zrobimy?
[435][457]- Powiedziała ci coś?|- Jeszcze nie.
[457][480]- Więc ją zabij.|- Ona coś wie.
[480][499]Nie posłuchasz mnie|i już po tobie.
[500][516]Wyślij ją do grobu.
[516][562]Umrzesz, a wystarczy,|że powiesz mi, co dostałaś od ojca.
[563][591]Idź do diabła!
[630][659]Samolot wyląduje|przy znaku siódmej mili...
[660][684]o zachodzie słońca|przy Drodze nr 4.
[684][730]- Musimy iść.|- Przyprowadziłem kogoś. Tato.
[731][767]Już się kiedyś spotkaliśmy.
[789][800]To byłeś ty.
[804][816]Spokojnie, synu.
[827][842]Nie zbliżaj się.
[853][862]O co chodzi, do diabła?
[863][875]- Znam go.|- Co masz na myśli?
[875][885]To niemożliwe.
[886][903]Znam go.|Znam tego człowieka.
[962][1002]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1002][1008]Michael...
[1009][1019]Nie podchodź bliżej.
[1020][1033]To ciebie nie dotyczy.
[1034][1046]O co chodzi, tato?
[1109][1122]Po śmierci matki...
[1137][1158]byłeś w poprawczaku.
[1172][1191]Oddali mnie pod opiekę...
[1194][1210]zastępczego ojca.
[1213][1228]Mieszkaliśmy na Pershing Avenue.
[1260][1272]Karał mnie.
[1288][1302]Zamykał.
[1313][1335]Jeśli zostaje się|tak długo w ciemności,
[1358][1377]oczy zaczynają się przyzwyczajać.
[1386][1421]Zauważasz nawet|najmniejsze rzeczy.
[1434][1480]Jeśli istnieją,|mogą ci pomóc.
[1513][1531]Pomagają ci w tym,|o czym marzysz...
[1536][1551]siedząc samemu w ciemności.
[1574][1595]Wydostać się.
[1824][1864]/Teraz każdy|/może być profesjonalistą.
[1864][1890]/Wędkuję przez całe swoje życie.
[1891][1910]/Używałem najróżniejszych przynęt.
[1911][1940]/Większość z nich|/wymaga profesjonalnej wiedzy.
[1940][1961]/Z przynętą Moto Lure|/jest inaczej.
[1962][1993]/Każdy sobie z nią poradzi.
[1993][2012]/Zaczniecie łowić większe ryby,
[2013][2026]/zaczniecie łowić ich więcej.
[2026][2046]/To działa nawet|/w zarośniętych akwenach,
[2047][2072]/gdzie głębokowodne przynęty|/nie działają.
[2073][2094]/Wystarczy na nią spojrzeć.
[2095][2109]/Wygląda, jak prawdziwa rybka.
[2110][2139]/To świetna przynęta.
[2139][2156]/Nigdy nie spotkałem się z lepszą.
[2164][2178]/Nawet, jeśli kupowaliście już...
[2178][2198]/przynęty reklamowane w tv|/i byliście zawiedzeni.
[2199][2214]/Wiem, co czuliście.
[2216][2229]Przepraszam, człowieku.
[2230][2260]- Myślałem, że pan wyszedł.|- Nie, wciąż tu jestem.
[2260][2276]Kilkoro gości...
[2277][2299]narzeka na|głośno grający telewizor.
[2301][2324]Przepraszam, musiałem zasnąć...
[2324][2342]i przypadkiem przycisnąć pilota.
[2345][2363]Zajmę się tym, przepraszam.
[2367][2407]Może pan to zrobić teraz?|Proszę.
[2408][2421]Chcę mieć pewność.
[2425][2434]Dzięki.
[2435][2462]/To wspaniały prezent|/dla każdego.
[2549][2558]Gotowe.
[2588][2623]Wszystko w porządku z łazienką?
[2625][2633]Co proszę?
[2647][2667]Dochodzą z niej dziwne odgłosy.
[2669][2690]Tak. Dla mojej córki|kąpiel to czas zabawy.
[2702][2739]Posprzątam w łazience.|Słowo skauta.
[2746][2764]W porządku.|Miłego dnia.
[2766][2779]Panu też.
[2897][2918]Proszę poczekaj.
[2918][2926]On ci to zrobił?
[2972][2991]On ci to zrobił?
[3012][3032]On ci to zrobił?
[3117][3125]Jak mogłeś...
[3126][3162]zrobić to, drugiemu człowiekowi?
[3272][3301]Już dobrze.|Jesteś bezpieczny.
[3353][3370]On już cię nie skrzywdzi.
[3461][3472]Chodź.
[3490][3517]Chodź ze mną|i nie oglądaj się za siebie.
[3628][3638]Michael!
[3660][3672]Michael...
[3754][3771]Wszystko będzie dobrze.
[4411][4565].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[4646][4692]{C:$aaccff}Prison Break [2x12] Disconnect|"ROZŁĄCZONY"
[4695][4722].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[5496][5510]Sześć miesięcy.
[5518][5534]Byłem tam przez pół roku.
[5551][5561]A ty gdzie byłeś?
[5574][5587]Od jak dawna wiedziałeś?
[5589][5601]Szybciej nie mogłem.
[5602][5616]Ciągle cię przenoszono.
[5617][5630]A potem znów odszedłeś.
[5631][5667]Myślisz, że nie cierpiałem z powodu odejścia?
[5672][5692]Od początku byłem problemem.
[5694][5703]Od pierwszego dnia.
[5706][5724]To przeze mnie|tak potoczyło się wasze życie.
[5725][5741]Tak, Linc opowiedział mi o Firmie.
[5742][5757]Zdaje się, że byłeś jakimś analitykiem.
[5758][5778]Postawiłeś pracę|ponad swoją rodzinę.
[5779][5792]Myślałem, że robię słusznie.
[5792][5805]Myślałem, że cię chronię.
[5806][5820]Przed czym, tato?
[5830][5845]Firma miała wrogów.
[5846][5862]Byłem dla niej ważny.
[5864][5874]Stałem się celem.
[5875][5904]Najprościej było dotrzeć do mnie,|docierając do ciebie.
[5904][5928]Odszedłem, gdy zrozumiałem|stopień korupcji w Firmie.
[5929][5938]Widziałem, jak kupują rząd.
[5938][5955]Mogłeś wrócić w każdej chwili!
[5956][5968]Nie mogłem!
[5974][5996]To, że odwróciłem się od Firmy...
[5998][6021]sprawiło, że byliśmy|w wielkim niebezpieczeństwie.
[6026][6039]Musiałem pozostać na uboczu.
[6057][6072]Byliśmy twoimi synami.
[6077][6120]Ciągle jesteście, Michael.|Możemy to naprawić.
[6120][6148]Właśnie dlatego wróciłem.
[6167][6181]Nigdy tego nie naprawisz.
[6223][6243]Jest pewna taśma.
[6250][6280]Dzięki niej|zdobędziemy potrzebne dowody.
[6284][6313]Linc zostanie uniewinniony,|jeśli ją znajdziemy.
[6314][6345]Nie uwierzysz,|kto ją prawdopodobnie ma.
[6346][6355]Kto?
[6367][6380]Sara.
[6425][6460]Wysoka i szczupła.|Brązowe włosy, brązowe oczy.
[6462][6477]Nieźle poobijana.
[6484][6524]Nikt pasujący do tego opisu|nie trafił na ostry dyżur.
[6567][6576]Kellerman.
[6586][6600]Żadnego raportu o Sarze Tancredi?
[6601][6608]Nie żyje.
[6609][6622]Właśnie ją zakopuję.
[6644][6662]Pewnie ci ulżyło,|że to już koniec.
[6669][6678]Muszę już iść.
[6679][6711]Jeszcze jedno: potwierdzenie.
[6715][6738]Potrzebuję fotografii ciała.
[6740][6758]Zrób zdjęcie telefonem|i przyślij je do mnie.
[6759][6780]Nie mam na to czasu.
[6803][6850]Weź głęboki oddech,|a potem zrób zdjęcie.
[6861][6874]Czekam.
[6972][7001]Trop wiódł|w bardzo niebezpieczne miejsce.
[7007][7019]Arvid wiedział o tym.
[7022][7046]Trzymał się mocno|smyczy smoka,
[7047][7070]kiedy ten wbiegał|do Wiecznieciemnego Lasu...
[7070][7093]ciągnąc za sobą chłopca.
[7100][7118]Dlaczego nie puścił smyczy?
[7124][7145]Bo bardzo kochał swojego smoka.
[7155][7169]A kiedy kogoś kochasz,
[7172][7195]to zrobisz wszystko,|żeby go utrzymać.
[7205][7234]Wszystko dla bezpieczeństwa|i szczęścia.
[7242][7254]Dlatego jesteśmy na kempingu.
[7268][7293]Tak. Żebyśmy mogli być razem.
[7304][7316]Jestem szczęśliwa.
[7348][7362]Ja też.
[7442][7452]Trzymaj.
[7593][7611]Wszystko zaczyna się układać.
[7615][7625]Nie zapeszaj.
[7769][7795]Właśnie dla tej chwili...
[7813][7829]było warto.
[7871][7887]Kocham cię.
[7898][7911]Ja też cię kocham.
[8172][8184]To stare zdjęcie.
[8189][8202]Dzieci już wyrosły.
[8203][8214]Przepraszam, ja tylko...
[8215][8230]Nudził się pan, jak mops...
[8230][8244]czekając tak długo.
[8257][8270]Naprawdę za to przepraszam.
[8275][8295]Nie mamy tu za dużo zabójstw...
[8296][8315]i trochę brak nam praktyki.
[8318][8329]Proszę usiąść.
[8357][8383]Przykro mi z powodu|pańskiego przyjaciela.
[8387][8411]Świat jest pełen potworów.
[8412][8426]Święte słowa.
[8438][8457]Tak więc przyjechaliście tu razem?
[8459][8470]To prawda.
[8476][8486]W jakim celu?
[8493][8511]Pooglądać widoczki.
[8512][8536]Przyjechaliście po to,|aż z Chicago?
[8537][8561]Z tego, co wiem,|nie ma zakazu podróżowania.
[8562][8574]Panie Bellick...
[8574][8582]Brad.
[8601][8637]Wszystko mi jedno,|co tu robiliście.
[8642][8659]Oboje jesteśmy stróżami prawa.
[8660][8688]Wyczuwamy niektóre sytuacje|niczym pierdnięcie przy stole.
[8689][8701]Wybacz mój język.
[8717][8745]Oboje wiemy,|że nie jesteś kryminalistą.
[8745][8762]Wszystko mi jedno,
[8763][8784]czy wyrwaliście się od żon lub...
[8795][8819]bawiliście w Brokeback.
[8820][8844]Co?|Do diabła, nie!
[8849][8858]Zmierzam do tego.
[8861][8875]Obojętne, co robiliście.
[8876][8906]Chcę tylko wiedzieć, gdzie to robiliście|i komu mogliście nadepnąć na odcisk.
[8905][8949]To pomoże znaleźć tego,|kto pociął pana Geary.
[8992][9025]Mieliśmy trop wskazujący na to,|że jeden z "Ósemki z Fox River"...
[9026][9043]był w mieście.
[9062][9073]Który?
[9078][9094]Theodore Bagwell.
[9096][9116]Ten, który robił|te okropne rzeczy nastolatkom?
[9116][9130]Ten sam.
[9129][9140]Chcieliśmy go złapać...
[9141][9163]dla pieniędzy z nagrody,|ale nie mogliśmy go wyśledzić.
[9163][9190]Rozdzieliliśmy się sądząc,|że nic z tego nie wyjdzie, ale...
[9191][9213]- Ale co?|- Po tym, co się wydarzyło,
[9214][9230]zaczynam myśleć,
[9231][9258]że Geary w końcu|natknął się na Bagwella.
[9259][9274]Tutaj w Tribune?
[9298][9321]Myślisz, że możesz|odpowiedzieć na kilka pytań,
[9321][9356]które pomogą nam ustalić,|gdzie znaleźć Bagwella?
[9360][9376]Byłabym wdzięczna.
[9377][9389]Zrobię, co w mojej mocy,
[9390][9409]żeby pomóc złapać tego sukinsyna.
[9414][9431]Myślisz, że Sara ma taśmę?
[9434][9444]Rząd tak myśli.
[9468][9481]Widziałem ją wczoraj.|Jeśli coś ma,
[9482][9508]na pewno o tym nie wie.
[9512][9524]A gdzie jest teraz?
[9533][9543]Nie wiem.
[9546][9558]Możesz się z nią skontaktować?
[9570][9587]Kupiliśmy ko...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin