{1}{1}25 {750}{849}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {850}{899}Okay, Brian,|to ja idę do supermarketu. {900}{924}Trzymaj Petera|zdala od ciasta. {925}{1000}W porzšdku. {1100}{1124}Uh, Brian? {1125}{1174}Ja tylko idę|do kuchni aby ... {1175}{1199}popatrzeć na co. {1200}{1249}Peter, wiem|co kombinujesz. {1250}{1324}Zamierzam tylko|na co spojrzeć. {1325}{1399}Oh! Cóż za bardzo|interesujšca rzecz. {1400}{1474}Brian, czy mogę dać ci kasę|a ty w zamian dasz mi czek {1475}{1499}abym mógł zamówić co {1500}{1549}z katalogu mody A&F? {1550}{1574}Co chcesz zamówić?|Poczekaj, niech zgadnę. {1575}{1624}Jego {1625}{1649}Ale cię zrobił, Stewie! {1650}{1699}Gdyby to był ty ... {1700}{1774}Wzišłby ten katalog|i rozłożył go na podłodze {1775}{1849}a potem nasikał na niego|bo jeste głupim psem, {1850}{1924}i masz dziwnego pazura|trochę poniżej łokcia. {1925}{1974}Niezła riposta. {1975}{1999}Cholercia,|ale mnie poniosło. {2000}{2049}Powinienem być szybszy. {2050}{2074}Mogłem powiedzieć, "Poważnie? {2075}{2099}Po co miałbym|zamawiać twojego ex?" {2100}{2174}A potem zrobiłbym tak! {2175}{2224}Dlaczego tak nie powiedziałem?! {2225}{2249}Gdybym tylko miał wehikuł czasu, {2250}{2299}cofnšłbym się w czasie|i miałbym gotowš ripostę. {2300}{2324}Zaraz. {2325}{2400}Mam wehikuł czasu! {3200}{3249}Brian, czy mogę dać ci kasę {3250}{3274}a ty w zamian dasz mi czek|abym mógł zamówić co {3275}{3324}z katalogu mody A&F? {3325}{3374}Co chcesz zamówić?|Poczekaj, niech zgadnę: {3375}{3399}Jego.|Poważnie? {3400}{3449}Po co miałbym|zamawiać twojego ex? {3450}{3525}Ale cię zrobił, Brian! {3550}{3599}Czemu wczeniej|o tym nie pomylałem? {3600}{3649}Teraz zawsze mogę mieć ostatnie słowo. {3650}{3699}Jak ten kontroler stacji naziemnej|podczas lšdowania na Księżycu. {3700}{3774}ARMSTRONG: To jest mały krok dla człowieka, {3775}{3824}ale wielki krok dla ludzkoci. {3825}{3874}KONTROLER: Potwierdzam, Neil. {3875}{3949}ARMSTRONG: Przybylimy w pokoju|dla wszystkich ludzi na Ziemi. {3950}{3999}KONTROLER:|Zrozumielimy, Neil. {4000}{4024}ARMSTRONG:|Chcielimy zdobyć Księżyc, {4025}{4099}nie dlatego że to jest łatwe,|a dlatego że jest to trudne. {4100}{4149}KONTROLER: Z małš|pomocš z dołu, Neil. {4150}{4199}ARMSTRONG: Wyrwalimy się|z ponurej ziemskiej okowy {4200}{4249}aby dotknšć twarzy Boga. {4250}{4274}KONTROLER:|Taa, gdyby mógł {4275}{4324}zebrać trochę kamieni, Neil,|i wrzucić je do worka, {4325}{4425}sprowadzimy was|bezpiecznie do domu. {5050}{5099}To jest super zabawa. {5100}{5249}Mogę się cofnšć w czasie|i zmienić cokolwiek w życiu Briana. {5250}{5299}Rozchmurz się, Peter. {5300}{5374}Hej, wiem co|cię rozweseli. {5375}{5399}Hej, gdzie do cholery|jest mój strój banana? {5400}{5449}' It's peanut butter|jelly time ' {5450}{5499}' Peanut butter|jelly time ' {5500}{5524}' Peanut butter|jelly time ' {5525}{5574}' Where he at?|Where he at? ' {5575}{5624}Oh ... O mój Boże. {5625}{5699}Oh, Stewie, to|było przezabawne! {5700}{5749}Nie spodziewałem się tego! {5750}{5799}Ale ... to ja tak robiłem. {5800}{5849}Jestem prawie pewien|że kto w internecie robił to wczeniej. {5850}{5874}'Peanut butter jelly,|peanut butter jelly' {5875}{5999}'Peanut butter jelly|with a baseball bat.' {6000}{6049}Hey, pamiętasz jak parę|miesięcy temu {6050}{6124}zaliczyłe tš panienkę|co była modelkš w Victoria's Secret {6125}{6149}co skończyło się dla ciebie|przypięczętowaniem umowy? {6150}{6199}Jasne. To było cudowne. {6200}{6224}Kiedy to się stało? {6225}{6325}15 Sierpień.|15 Sierpień! Rewelacja! {6400}{6449}Muszę zostawić|odpowiednio czasu ... {6450}{6474}Gadasz ze sobš? {6475}{6524}Gyah ...! Brian, Brian!|Czeć! {6525}{6599}Stewie, wiem że cofasz się w czasie|tylko aby mnie upokorzyć. {6600}{6649}Oh, co-co,|No we! {6650}{6699}Oh, okay, w takim razie|gdzie się wybierałe? {6700}{6749}Cóż, mam bardzo|ważnš misję. {6750}{6799}- A-ha. Niech no spojrzę na ten panel.|- Nie, nie, nie dotykaj! {6800}{6824}- Dawaj, daj mi zobaczyć!|- Nie ... {6825}{6874}- Zejd mi z drogi!|- Nie, nie możesz ... {6875}{6899}- Nie pozwolę ci na to ...|- Dotknšłe mojego cycka. {6900}{6975}Powiem wszystko mamie. {7750}{7774}Co się stało? {7775}{7824}- Gdzie jestemy?|- Nie wiem. {7825}{7899}To tak ...|jakbymy byli nigdzie. {7900}{7924}Stewie, co ten twój|wehikuł narobił?! {7925}{7974}Uspokój się,|spokojnie, Brian. {7975}{8024}Mam platformę powrotnš. {8025}{8099}W porzšdku, wejdmy na niš. {8100}{8149}Co się stało? {8150}{8174}Dobry Boże! {8175}{8224}To jest niemożliwe! {8225}{8274}- Co?|- A więc, platforma powrotna działa {8275}{8324}na zasadzie ustawienia|naszych współrzędnych {8325}{8374}na krzywej|kontinuum czasoprzestrzeni. {8375}{8424}Ale nie może tego zrobić.|- Dlaczego? {8425}{8474}Cóż, jedynym wytłumaczeniem jest to ... {8475}{8524}że jakim dziwnym sposobem zostalimy przeniesieni {8525}{8549}poza kontinuum czasoprzestrzeni. {8550}{8599}Ja-ja ... nie rozumiem. {8600}{8624}Nie-istnienie. {8625}{8674}Nie ma przeszłoci, przyszłoci. {8675}{8699}Nie ma wszechwiata. {8700}{8774}Poza ogromnš|jaskrawš reklamš {8775}{8824}The Cleveland Show. {8825}{8874}Hey, y'all,|it's The Cleveland Show! {8875}{8924}Hmm. Dziwne. {8925}{9025}Murzyni zazwyczaj|się nie promujš. {9100}{9149}Dalej, Stewie, naprawisz|tę cholernš rzecz czy nie? {9150}{9199}Wcale nie jest|zepsuta, Brian. {9200}{9249}Działa wedle praw fizyki, {9250}{9299}ale jestemy poza kontinuum czasoprzestrzennym, {9300}{9424}a więc prawa fizyki|nie obowišzujš-- patrz. {9425}{9449}Jak to do cholery zrobiłe? {9450}{9474}Brak praw fizyki, Brian. {9475}{9499}Tworzymy własne. {9500}{9574}Rozumiesz, patrz na to. {9575}{9624}' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {9625}{9674}' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ... ' {9675}{9749}' Heart and soul '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {9750}{9799}' I fell in love with you '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {9800}{9849}' Heart and soul '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {9850}{9874}' The way a fool would do '|' Bum-bah, duh-duh' {9875}{9924}' Madly '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {9925}{10024}' Because you held me tight '|' Bum-bah, duh-duh, m-bah, duh-duh ' {10025}{10074}' And stole a kiss in the night '|' Bum-bah, duh-duh, bum-bah ... ' {10075}{10124}I co? Nie mówiłem? {10125}{10149}TO było dobre.|Bylimy dobrzy. {10150}{10199}Wiem i dlatego|jest do kitu bo jestemy sami. {10200}{10249}Gdyby byli tu jacyć ludzie, {10250}{10274}powiedzieliby,|"To było dobre. {10275}{10299}Powinnicie to robić częciej." {10300}{10324}Pewnie tak by było|ale słuchaj, {10325}{10349}chcę wrócić|do domu, Stewie. {10350}{10399}Jak się stšd|wydostaniemy? {10400}{10449}Jeli sprowokowałbym przegrzanie|reaktora platformy powrotnej, {10450}{10499}mogłoby wydzielić wystarczajšcš iloć energii {10500}{10549}aby nas wysadzić do naszego|wszechwiata, ale to zbyt ryzykowne. {10550}{10599}Ale wrócilibymy|do domu? {10600}{10649}Może ...|ale zepsułoby mojš zabawkę. {10650}{10699}Poza tym przegrzanie reaktora,|mogłoby nas zabić. {10700}{10724}Musimy chociaż spróbować. {10725}{10824}A jeli nie spróbujemy,|spędze resztę wiecznoci {10825}{10874}chichoczšc z żartu|którego ci nie opowiem. {10875}{10925}Stary. {10950}{10974}Co? Co to za dowcip? {10975}{11024}O, tak! {11025}{11099}- Co? O co chodzi?|- Tak się nie mówi! {11100}{11124}Ale już powiedziano! {11125}{11149}Co-co co?!|Przez kogo?! {11150}{11199}No dobra, niech będzie! {11200}{11224}Spróbuję,|ty draniu! {11225}{11249}Wejd|na platformę powrotnš. {11250}{11299}Przygotuj się. {11300}{11475}Miejmy nadzieję, że eksplozja|wepchnie nas do rzeczywistoci. {11975}{12024}Udało się.|Ta, udało się. {12025}{12049}Teraz dawaj ten dowcip.|To naprawdę nic miesznego. {12050}{12099}To tylko wstawka|o klinice aborcyjnej {12100}{12124}w Halloween. {12125}{12200}Następny proszę. {12250}{12299}Brian,|zaraz pokażę ci co takiego {12300}{12349}co totalnie rozwali|ci umysł! {12350}{12399}Wiesz co to Teoria|Wielkiego Wybuchu? {12400}{12424}Taa, to teoria głoszšca|że wszechwiat powstał {12425}{12474}wskutek ogromnego wybuchu {12475}{12549}i od tego czasu|wszechwiat rozszerza się. {12550}{12574}Ale z ciebie bystrzacha Brian. {12575}{12624}Dobrze. Spójrz na to. {12625}{12699}Kosmiczne promieniowanie tła wszechwiata, {12700}{12724}pewien rodzaj echa|Wielkiego Wybuchu, {12725}{12824}Pasuje precyzyjnie do widma|energii mojej platformy powrotnej! {12825}{12849}A co to znaczy? {12850}{12949}To znaczy że eksplozja mojej|platformy powrotnej była Wielkim Wybuchem. {12950}{12999}Przecież Wielki Wybuch miał miejsce, jakie,|miliardy lat temu. {13000}{13074}Nie, nie-- bylimy poza|kontinuum czasoprzestrzennym. {13075}{13149}Czas i przestrzeń nie istniały|do czasu eksplozji. {13150}{13224}Co znaczy że to|JA stworzyłem wszechwiat, Brian. {13225}{13249}To nie ma żadnego sensu. {13250}{13299}Urodziłe się w tym Wszechwiecie.|Jak możesz być jego stwórcš? {13300}{13349}To "Paradoks predestynacji." {13350}{13424}Wszechwiat stworzył mnie,|więc i jak mogę go stworzyć, {13425}{13474}aby stworzył mnie,|i tak dalej ... {13475}{13499}To ... {13500}{13549}to najbardziej nieprawdopodobna rzecz|jakš słyszałem. {13550}{13599}To znaczy ... {13600}{13649}że ja też po częci|stworzyłem Wszechwiat. {13650}{13699}Nie, nie, nie, nie. {13700}{13874}Ty jeste kim w rodzaju|Art'a Garfunkel'a tego Wszechwiata. {13875}{13949}Hey, Lois, zobacz co|ułożyłem z moich płatków. {13950}{13999}O ... mój Boże. {14000}{14075}Taa! A teraz patrz. {14125}{14174}Może póniej, {14175}{14249}będziesz chciał naprawdę. {14250}{14325}Wolę płatki. {14550}{14574}To ja|lecę na bazar. {14575}{14649}Muszę odebrać troc...
greenbottle