{1}{1}25 {33}{67}W POPRZEDNICH ODCINKACH {69}{171}- Chcesz, żebym uratował ci życie.|- Chcę, żeby ty tego chciał. {173}{233}Zrobiłem małe nacięcie|na nerce Bena. {235}{309}Jeli tego nie zaszyję w cišgu godziny,|on umrze. {311}{404}Chcę, żeby tam wrócił|i dokończył operację. {406}{497}- Dlaczego miałbym to zrobić?|- Pomogę twoim przyjaciołom uciec. {561}{576}Nie! {578}{602}Danny! {708}{807}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {808}{892}"Wskaż mi drogę do domu, {933}{1018}"Jestem zmęczony i chcę ić spać, {1048}{1145}"Wypiłem parę drinków|i jestem gotowy {1150}{1227}- "ić prosto do..."|- Przestań. {1229}{1269}Chcesz powiosłować? {1282}{1348}- Musimy tam wrócić.|- Co ty wygadujesz? {1350}{1386}Zawracaj. Mówię poważnie. {1388}{1453}- Oszalała? Dopiero co ucieklimy!|- Zrób to. {1455}{1563}- Podaj jeden dobry powód!|- Nie możemy zostawić tam Jacka. {1680}{1726}Owszem, możemy. {1739}{1790}Sam nas o to prosił. {1797}{1918}Zastanów się. Jeli tam wrócimy,|to co oni z nami zrobiš? {1934}{1969}Zabijš was. {2038}{2108}Bóg was miłuje,|jak umiłował Jakuba. {2195}{2270}wietnie, dzięki za informację. {2309}{2341}Przykro mi. {2393}{2448}Jack musi radzić sobie sam. {2507}{2545}Wstawaj. {2574}{2615}Przenosimy cię. {2674}{2751}- Dokšd?|- W inne miejsce. {2762}{2793}Dlaczego? {2940}{3005}- A więc to koniec.|- Co? {3006}{3057}Ocaliłem mu życie. {3056}{3124}Jeli macie mnie zabić,|to przynajmniej okażcie mi szacunek {3124}{3174}i nazwijcie to po imieniu. {3183}{3253}Dlaczego mielibymy cię zabić? {3261}{3302}Nie jestem wam już potrzebny. {3301}{3395}- Za kogo ty nas masz, Jack?|- Nie wiem, Tom. {3404}{3477}Za ludzi,|którzy porwali kobietę w cišży, {3479}{3542}którzy powiesili Charliego|na drzewie, {3544}{3597}którzy wywlekajš moich przyjaciół|z dżungli, {3595}{3659}którzy porywajš dzieci. {3670}{3738}Włanie tacy jestecie. {3996}{4084}Widzisz, w jakim szklanym domku|teraz mieszkasz? {4103}{4182}Może przynieć ci parę kamieni? {4310}{4385}Zróbmy to na spokojnie, dobrze? {4922}{4950}Czeć. {5549}{5703}ZAGUBIENI {6194}{6257}Doktor Jack. {6270}{6339}Doktor Jack.|Jedna butelka? {6699}{6764}Wiesz, że nie rozumiem|co do mnie mówisz. {6761}{6799}Doktor Jack. {6860}{6893}Nie ma za co. {8610}{8677}Bardzo dziękuję. {8681}{8740}Nie jeste stšd, prawda? {8804}{8847}Nie jestem. {8849}{8921}Mam na imię Jack. {8924}{8994}Czeć, Jack.|Jestem Achara. {9557}{9618}Juliet opiekała mi je na grillu. {9663}{9710}Kim jest tamta kobieta? {9720}{9777}To pani szeryf. {9790}{9840}- Macie tu szeryfa?|- Co w tym stylu. {9839}{9885}Dlaczego przenielicie Juliet|do mnie? {9885}{9963}Ponieważ ma kłopoty. {10065}{10152}Nic nie kombinuj.|Sied grzecznie w klatce, jasne? {10154}{10243}Przecież i tak mnie obserwujecie|przez tamtš kamerę. {10247}{10363}Racja. Ben mówił, że widziałe|nasze centrum monitoringu. {10634}{10686}Pozwól, że cię o co zapytam. {10696}{10777}Nadstawiałe karku,|żeby ich uwolnić, a oni uciekli {10779}{10865}- i nawet nie obejrzeli się za siebie.|- Dzięki za kanapkę. {11085}{11150}Nie mylałem, że ucieszę się|z powrotu na tę wyspę. {11152}{11185}Co robisz? {11193}{11245}Jak to co?|Kieruję się do brzegu. {11243}{11327}Jeli popłyniemy wzdłuż wyspy,|w końcu dotrzemy do obozu. {11329}{11391}Powiemy o wszystkim|Locke'owi i Sayidowi. {11391}{11455}A masz jakš mapę,|pani Magellan? {11487}{11570}Nie mamy jedzenia ani wody.|Nie umiem nawigować po ciemku. {11570}{11636}- Ja to zrobię.|- Nie. {11643}{11713}Zejdziesz ze mnš na brzeg|i rozbijemy obóz. {11756}{11850}Możesz mi pomóc rozpalajšc ognisko.|Ja wezmę dzieciaka. {11880}{11945}Cieszę się,|że doszlimy do porozumienia. {12237}{12333}- Na pewno nic nie zjesz?|- Nie jestem głodna, James. {12368}{12418}Nie powinnicie się stawiać. {12432}{12483}A ty kiedy się obudziłe? {12491}{12586}Nie powinnicie z nimi walczyć.|Macie szczęcie, że w ogóle żyjecie. {12596}{12664}No niele.|Dzieciak chyba ma rację. {12735}{12798}Ta wyspa, na której bylimy?|Mieszkacie tam? {12798}{12842}Tylko pracujemy. {12873}{12930}- Nad czym?|- Nad różnymi projektami. {12932}{13022}Jasne. Np. nad projektem|"Porwać dzieciaka z tratwy." {13022}{13055}Prawdziwe arcydzieło. {13055}{13128}- Więc nie mieszkacie na tamtej wyspie?|- Nie. {13130}{13221}Mieszkacie tutaj? Na tej wyspie? {13233}{13266}Tak. {13354}{13425}Co zrobilicie z ludmi,|których zabralicie? {13436}{13494}- Z dziećmi?|- Dalimy im lepsze życie. {13493}{13538}Lepsze od czego? {13560}{13617}Lepsze od waszego życia. {13781}{13843}Nie zobaczymy dzisiaj księżyca. {13855}{13894}Będzie zupełnie ciemno. {13893}{13956}Ja i Alex często leżelimy w nocy|w moim ogródku {13956}{14020}i wymylalimy nazwy|dla gwiazdozbiorów. {14020}{14149}Nie widać go, ale dokładnie tam|jest Ursa Theodorus. {14170}{14209}Pluszowy Mi. {14210}{14285}- Macie ogródki?|- Tak. {14346}{14398}Jak uroczo. {15142}{15170}Mylałem, że cię zamknęli. {15170}{15236}Wypucili mnie,|żebym mogła zbadać Bena. {15236}{15295}Ma słabe tętno i goršczkę. {15295}{15387}To zdjęcie jego szwów|sprzed 10 minut. {15445}{15498}Wdała się infekcja, prawda? {15516}{15582}- Tak.|- Pójdziesz go obejrzeć? {15597}{15620}Nie. {15621}{15649}- Jack.|- Nie. {15650}{15793}Nie proszę w ich imieniu.|Proszę cię, żeby zrobił to dla mnie. {15853}{15932}Chcesz, żebym znowu mu pomógł? {15932}{15963}Tak. {15982}{16058}- Jeste tego pewna?|- Tak. {16090}{16177}Robisz to, bo obiecał ci,|że pozwoli ci wrócić do domu. {16177}{16205}Nie. {16261}{16294}Nie, ja... {16358}{16418}To dlatego, że mam kłopoty. {16426}{16483}- Kłopoty?|- Zabiłam kogo. {16484}{16538}To dlatego mnie zamknęli. {16542}{16574}Kogo zabiła? {16648}{16695}To skomplikowane. {16735}{16812}Więc pozwól, że ja to uproszczę. {16818}{16867}Nie pomogę mu. {16922}{16975}I tobie też nie pomogę. {17512}{17595}Specjalne tajskie danie dla ciebie.|Spróbuj. {17887}{17956}Prawdziwy ryzykant. {18028}{18131}- Mój brat cię polubił.|- Wszyscy mnie lubiš. {18212}{18303}Powiedz mi co, Jack. {18322}{18347}Pytaj. {18359}{18435}Dlaczego nie umiesz|puszczać latawca? {18472}{18566}- Jako nigdy się tego nie nauczyłem.|- To bardzo smutne. {18570}{18626}Mój ojciec zawsze miał dużo pracy {18633}{18719}i nie był raczej typem ojca|puszczajšcego latawce. {18721}{18745}Jack. {18751}{18838}- Tak?|- Twój ojciec mnie nie interesuje. {18854}{18935}To prawdziwa ulga, bo ja również|nie mam ochoty o nim rozmawiać. {18937}{18990}To twoje osobiste sprawy. {19165}{19274}Przyjechałe do Phuketu,|żeby odnaleć siebie? {19294}{19371}- Skšd ten pomysł?|- Jeste Amerykaninem. {19859}{19918}Mam pewien dar. {19936}{19998}Musi być niezwykły. {20662}{20728}Odczytuję twoje tatuaże. {20730}{20788}Pištka i gwiazdy sš bardzo ładne, {20790}{20952}ale ten chiński jest nieco...|ironiczny. {20973}{21044}- Co jest ironiczne?|- Ten napis. {21085}{21139}Chyba wiesz, co to znaczy? {21187}{21212}Tak. {21216}{21248}Wiem. {21263}{21301}Na pewno? {21305}{21365}Chiński jest bardzo|skomplikowanym językiem. {21367}{21443}Bardzo często tłumaczenie|zmienia znaczenie zdania. {21445}{21498}Wiem, co tam jest napisane. {21536}{21572}W porzšdku. {21632}{21659}Jack. {21716}{21766}Mam na imię Isabell. {21798}{21949}Chod ze mnš. Chcę z tobš porozmawiać|i zadać ci kilka pytań. {22250}{22348}Zajrzyj do swojego ojca, skarbie.|Na pewno się ucieszy. {22677}{22718}Siadaj, Jack. {22731}{22817}Jak zapewne się domylasz,|nie mieszkamy na tej wyspie. {22819}{22914}Większoć z nas|nawet nie lubi tu przyjeżdżać. {22916}{22970}Prowadzę dochodzenie w sprawie|jednego incydentu {22970}{23019}i chcę zadać ci kilka pytań. {23021}{23197}Mam nadzieję, że pomożesz mi|wyjanić kilka niecisłoci. {23205}{23329}Jeli dobrze zrozumiałam, Tom,|powiedziałe, że w trakcie operacji {23331}{23477}Jack powiedział, że Juliet prosiła go,|żeby zabił Bena. {23514}{23559}Tak, zgadza się. {23561}{23608}Czy to prawda, Jack? {23623}{23696}Czy Juliet prosiła cię,|żeby zabił Bena? {23739}{23859}To proste pytanie.|Czy prosiła cię, żeby zabił Bena? {24019}{24095}Nie. Kłamałem. {24108}{24158}Chciałem uwolnić moich przyjaciół. {24160}{24273}Nastawiajšc was przeciwko sobie|chciałem wywołać zamieszanie. {24586}{24666}Dlaczego dla niej kłamiesz? {24930}{24999}Chciałbym wrócić do mojej klatki. {25247}{25276}Kto tam? {25335}{25385}A jak mylisz? {25645}{25679}Która godzina? {25721}{25761}Jest póno. {25914}{25997}- Jeste słona.|- Pływałam w oceanie. {25999}{26059}Zmywała z siebie dzień? {26125}{26190}Chcesz mnie o co zapytać? {26192}{26220}Nie. {26285}{26413}Ale już od miesišca przychodzisz tu,|kiedy chcesz {26421}{26497}i miło byłoby dowiedzieć się|czego o tobie. {26608}{26710}Dziejš się tutaj rzeczy,|których ty nigdy nie zrozumiesz. {26914}{26963}Na przykład twojego daru? {26989}{27014}Tak. {27041}{27093}Na przykład mojego daru. {27634}{27688}Dobrze się ze mnš bawisz? {27743}{27764}Tak. {27814}{27904}Więc przestańmy zadawać pytania|i bawmy się. {28411}{28436}Czego?! {28580}{28630}Jack. {28751}{28802}Czy ja cię znam? {28859}{28907}Lot 815. {28957}{29005}- Była stewardesš.|- Jestem Cindy. {29110}{29161}Co robisz tutaj z nimi? {29166}{29237}Mylałem, że oni cię porwali. {29297}{29349}To nie takie proste. {29380}{29453}Co oni tutaj robiš?|Co ty tutaj robisz?! {29501}{29553}Przyszlimy obserwować. {29570}{29620}Co? {29693}{29742}O co chodzi, skarbie? {29833}{29909}Pyta, co słychać u Any Lucii. {30067}{30116}- Mówisz poważnie?|- Co? {30121}{30193}Jeli masz co oglšdać,|to id to oglšdać! {30231}{30281}Id! {30970}{30998}- Sawyer.|- Co? {31002}{31053}Obud się. {31105}{31149}Nie ma go. {31154}{31204}Nie ma Karla. {31548}{31579}Ja to załatwię. {31583}{31636}- Porozmawiam ...
stanley419