Once Upon a Time S01E10.txt

(23 KB) Pobierz
[13][50]/Pewnego razu zła królowa|/wygnała wszystkie znane
[52][79]/postacie z bajek|/do naszego wiata.
[80][93]/Nie pamiętajš, kim sš.
[95][115]/Tylko jedna zna prawdę
[117][154]/i tylko jedna|/może złamać klštwę.
[155][175]- Gdyby czego potrzebowała...|- Znajdziesz mnie.
[176][193]- Zawsze.|- Jestecie dla siebie stworzeni.
[195][222]Tylko ty tutaj|wydajesz się realna.
[223][241]Nikt tutaj nigdy|nie przyjeżdża.
[255][269]Można tutaj gdzie|wynajšć pokój?
[270][307]- Zostaje pan?|- Taki mam plan.
[314][349]{Y:b}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 1x10|7:15 A.M.
[355][384]{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN ::
[388][417]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: SioNia|korekta: moniuska
[523][562]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[563][594]- Co pan tutaj robi?|- Naprawiam motor.
[596][635]- Chodziło mi o Storybrooke.|- Tylko zwiedzam.
[636][646]Co to jest?
[648][671]- Pudełko.|- Co jest w rodku?
[673][712]Co, czego potrzebuję do załatwienia|tego, po co tu przyjechałem.
[743][757]Mylałem, że pan|tylko zwiedza.
[759][781]To nie znaczy, że nie mam|czego do załatwienia.
[797][825]- Henry?|- Lepiej id do szkoły.
[848][862]Zanosi się na burzę.
[927][942]Kto to był?
[1130][1142]Nie mogę uwierzyć,|że zaspałam.
[1144][1160]Jest dopiero 7.10.|Zdšżysz dotrzeć do szkoły.
[1162][1195]Muszę tam być na 7.15.|Targi naukowe.
[1195][1213]Przed szkołš pomagam dzieciakom|przy projektach.
[1213][1232]Jako przeżyjš,|jeli spónisz się pięć minut.
[1243][1263]Robimy wulkan.
[1698][1727]Jedna z cukrem i mietankš.|Jedna czarna.
[1746][1759]Dziękuję.
[1831][1861]Dzień dobry.
[1889][1914]Powinienem ić.|Spónię się do pracy.
[1916][1936]Schronisko dla zwierzšt, tak?|Jak idzie?
[1938][1967]- Małpy jeszcze go nie przejęły.|- Jeszcze.
[1972][1983]Nie na mojej zmianie.
[2181][2201]To tak robisz wulkan?
[2223][2241]- Ja tylko...|- Rozumiem.
[2244][2276]Codziennie o 7.15|przychodzi po kawę.
[2278][2323]- Dla siebie i żony.|- Wiem. Po prostu...
[2327][2341]Przychodzę,|żeby go zobaczyć.
[2342][2365]- Więc jeste natrętem?|- Wcale nie.
[2384][2407]Może troszkę.|I to nie tak, że go ledzę.
[2409][2433]Po prostu wiem, że spędza|poranki z Kathryn,
[2433][2449]kupuje kawę, potem|jedzie do schroniska.
[2450][2474]Zaczyna pracę o 7.30|i jest w domu około 17.00.
[2475][2488]To wszystko?
[2498][2521]W czwartki zamawiajš|chińszczyznę na kolację.
[2535][2550]Nie mogę go wyrzucić|ze swojej głowy.
[2551][2559]Wiem.
[2560][2586]Może zacznij od tego,|żeby nie przyjć tu jutro.
[2606][2625]Miłoć jest straszna.
[2635][2653]Chciałabym, żeby istniał|jaki magiczny lek.
[2789][2822]- To ja.|- Czerwony kapturek.
[2824][2863]- Włócznia, nieżko.|- Przepraszam.
[2885][2899]Spodziewałam się ciebie|za miesišc.
[2900][2934]- Minšł miesišc.|- Poważnie?
[2936][2962]Naprawdę niele sobie|radzisz w osamotnieniu, co?
[2965][2988]Jest dobrze.|Dokładnie tu chciałam być.
[2990][3022]- Z dala.|- I to włanie masz.
[3023][3047]- Trzymaj.|- Dziękuję.
[3074][3091]Co słychać|w prawdziwym wiecie?
[3092][3111]Zapytaj o to, o co|naprawdę chcesz zapytać.
[3113][3136]Nie wiem,|o czym mówisz.
[3152][3175]Dobra, niech będzie.|Powiedz mi.
[3182][3195]lub się odbędzie.
[3206][3266]Ksišżę James bierze lub|z córkš króla Midasa za dwa dni.
[3282][3291]W porzšdku?
[3301][3337]Mylałam, że im dłużej tutaj będę,|łatwiej o nim zapomnę, ale...
[3350][3375]Zamiast tego|cišgle o nim mylę.
[3385][3398]Przykro mi.
[3406][3441]Chciałabym znaleć sposób|na pozbycie się go z głowy.
[3495][3504]Co? Jest taki?
[3506][3537]- Oczywicie, że nie. Tylko...|- Kapturku, co wiesz?
[3550][3574]Pomogłam ci, kiedy|nikt inny tego nie zrobił.
[3575][3591]Co wiesz?
[3633][3668]Chodzš słuchy o człowieku,|który może spełnić
[3669][3700]wszystkie proby,|nawet te grzeszne
[3702][3724]i zrobi wszystko,|o co go poprosisz.
[3734][3749]Kim jest ten człowiek?
[3927][3955]Ile za to?
[3986][3995]Słucham?
[4000][4033]Za twojš łód.|Znakomite rzemiosło.
[4036][4068]- Nie jest na sprzedaż.|- Ależ jest, kochaniutka.
[4070][4095]Nikt nie przychodzi do mnie|bez czego na wymianę.
[4124][4144]Więc ty jeste Rumpelstilskin.
[4156][4172]W rzeczy samej.
[4182][4204]Spodziewałem się|ciebie poznać.
[4238][4269]Jeste najsprawiedliwszš|z nich wszystkich, prawda?
[4283][4298]Co mogę|dla ciebie zrobić?
[4306][4322]Potrzebuję leku.
[4330][4344]Co ci dolega, dziecko?
[4346][4357]Złamane serce.
[4365][4393]Najboleniejsza z przypadłoci.
[4412][4457]Pewnie mam sprawić, by cię pokochał,|ale tego nikt nie może dokonać.
[4458][4492]Nie to jest moim problemem.|Nie możemy być razem.
[4495][4526]Z tym mogę ci pomóc.
[4669][4686]- To pomoże?|- Jeszcze nie.
[4687][4720]Nie ma dwóch miłoci...|dokładnie takich samych.
[4733][4761]Musimy potraktować to osobicie.
[4796][4812]Jeli to wypiję,|nie będš go już kochać?
[4814][4850]Gdy następnym razem|spotkasz obiekt twoich żalów,
[4852][4879]nawet nie będziesz|pamiętała, kim on jest.
[4889][4900]Nie będę go pamiętała?
[4901][4947]Miłoć jest najpotężniejszš magiš,|więc lekarstwo musi być...
[4957][4990]- Ostateczne.|- "Ostateczne" to delikatnie powiedziane.
[4992][5013]Nie wštp w siebie, kochaniutka.
[5017][5034]Miłoć sprawia,|że jestemy chorzy,
[5035][5072]nawiedza nasze sny,|niszczy nasze dni.
[5078][5116]Miłoć zabiła więcej|niż niejedna choroba.
[5126][5163]Ten lek jest darem.
[5175][5189]Jaka jest twoja cena?
[5212][5225]To wystarczy.
[5235][5248]Po co ci mój włos?
[5250][5279]Po co ci on, skoro|i tak już jest wyrwany?
[5305][5317]Umowa stoi?
[5362][5374]Tak mylałem.
[5385][5428]Pij na zdrowie...|nieżko.
[5689][5701]Przepraszam bardzo.
[5702][5719]- Nic się nie stało.|- Zagapiłam się.
[5720][5732]Najwyraniej.
[5735][5762]- To twoje?|- Tak, dziękuję.
[5763][5778]To musi być...
[5818][5849]- Powodzenia.|- Dziękuję.
[5893][5913]Wierzę, że będziesz dyskretna.
[5920][5957]Ich życie to ich sprawa,|nie twoja.
[6146][6164]Jak uczta?
[6166][6181]Twoja nieobecnoć|jest odczuwalna.
[6183][6217]Ostatecznie to i tak|na twojš czeć.
[6218][6252]Mylałem, że może to|wyrwie cię z tej komnaty.
[6254][6283]Za tę koronę wyżywiłby|całe królestwo przez zimę.
[6285][6322]To prezent od króla Midasa,|na czeć zalubin z jego córkš.
[6323][6348]Gdy to zrobisz,|będziemy tak majętni,
[6350][6398]że zapewnimy królestwu|pożywienie na wieki.
[6406][6439]- Okaż trochę entuzjazmu.|- Nie był on częciš umowy.
[6446][6472]lub za dwa dni.|Spełniłem twe życzenia.
[6473][6503]Chcę twego serca,|a nie tylko szacunku.
[6524][6548]Moje serce będzie|należało do Abigail.
[6552][6590]Masz mnie za głupca?|Twe serce nie może należeć do Abigail,
[6591][6619]jeli jest w nim inna kobieta,|nie zaprzeczaj.
[6621][6649]Znam to spojrzenie.|Kim ona jest?
[6657][6673]Poznałem jš podczas podróży.
[6675][6698]Nie widzielimy się|od tamtego czasu, ale...
[6712][6738]- Została ze mnš.|- Zapomnij o niej.
[6739][6762]Mówisz, jakby to było|takie łatwe.
[6764][6786]Nikt nie mówił,|że szlachetnoć jest łatwa.
[6790][6796]Całe to bogactwo,
[6798][6823]władza, którš sprawujemy|nad życiem innych ludzi...
[6824][6843]Mylisz, że to przychodzi|bez żadnej ceny?
[6847][6855]Nie prosiłem o to.
[6857][6908]Zostałe wybrany na mego syna,|wyrwany z ubóstwa bez niczego w zamian.
[6910][6926]Bšd za to wdzięczny.
[6927][6944]To nie była dobroczynnoć, ojcze.
[6947][6970]To był jedyny sposób|na uratowanie twojego królestwa.
[6972][6986]Uważaj, chłopcze.
[6988][7025]Sam dokonałe wyboru,|teraz z honorem odegraj tę rolę.
[7030][7049]Stawka jest zbyt wysoka.
[7051][7102]Zrób wszystko,|żeby o niej zapomnieć,
[7104][7133]ponieważ nic|nie powstrzyma tego lubu.
[7326][7358]/Kochana nieżko
[7401][7415]Znajd jš.
[7708][7730]Jak się w to zaplštałe?
[7746][7763]Wszystko będzie dobrze.
[7811][7839]Dobra wiadomoć jest taka,|że nie ma złamanych koci.
[7841][7852]Jest tylko trochę odwodniona,
[7854][7881]ale dałem jej trochę płynów,|więc wszystko będzie dobrze.
[7883][7898]A złe wieci?
[7900][7917]To gołšb północnoatlantycki.
[7920][7952]Gatunek migrujšcy, bardzo rzadki|wród amerykańskich gołębi.
[7954][7986]Dšżš do formowania|monogamicznych więzi, co znaczy...
[7987][8021]Że jeli nie wróci do stada,|zostanie sama na zawsze.
[8045][8081]To mało prawdopodobne,|ale jest alternatywa...
[8084][8110]Wyzdrowieje, ale nigdy|nie będzie tu szczęliwa.
[8133][8156]Zaryzykuję.|Dziękuję, doktorze.
[8157][8187]Nie ma za co.|Powodzenia.
[8189][8215]Mary Margaret, zbliża się burza.|Nie powinna wychodzić.
[8217][8242]Burza może być też jutro,|a jeli zaczekam,
[8242][8277]może już nigdy nie odnaleć stada|i zostanie całkiem sama.
[8280][8306]- Nikt na to nie zasługuje.|- Więc pozwól się odwieć.
[8307][8329]Nie potrzebuję twojej pomocy,|Davidzie. Poradzę sobie.
[8491][8531]Jeli mnie chcesz winić za burzę,|to wiedz, że to lekka przesada.
[8532][8554]Chciałabym, żeby czemu|się przyjrzała, szeryfie.
[8565][8594]Kto nowy jest w miecie.
[8598][8623]Tak, wiem. Wskazałam mu drogę|do zajazdu Babuni zeszłej nocy.
[8623][8645]Rozmawiała z nim?|Co powiedział?
[8655][8685]Pytał o drogę.|Nic wielkiego.
[8690][8704]- Kim on jest?|- Nie wiem.
[8706][8726]Pytałam o niego,|ale nikt nic nie wie.
[8732][8759]Jest w nim co...|co znajomego.
[8762][8785]Musi być jednym z niezliczonych|milionów wyklętych przez ciebie.
[8799][8806]Co?
[8808][8836]No, wiesz, klštwa i te wszystkie|sprawy Henry'ego.
[8838][8855]Szeryfie, musisz się|dowiedzieć, kim on jest,
[8855][8868]czego chce|i co tutaj robi.
[8874][8932]Podobnie jak w moim przypadku,|nie ma prawa zakazujšcego odwiedzania Storybrooke.
[8932][8958]Tu nie chodzi|o prawo, panno Swan.
[8964][9013]Zrobisz to, ponieważ o to proszę|i sama uznasz, że tak trzeba.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin