{39}{132}Pamiętam, jak pomylałam:|"Ten kole jest magiczny". {133}{165}"Umie zatrzymać czas". {227}{305}Żeby wszystko się udało|i za nowy poczštek. {308}{356}/- Sypiasz z nim, prawda?|- Tak. {359}{394}A jak dziewczynki się dowiedzš? {395}{480}Jak mogła znów się zakochać|w kim takim jak on? {485}{527}We Włoszech jest nakaz|na Angela. {528}{555}- Jest zbiegiem.|- Co? {556}{592}Doniosłe na Angela! {593}{632}- Że co?!|- Na nikogo nie doniosłem. {633}{690}Rodzice nie donieli|na Angela, to ja. {740}{823}Nie, Sorrento przez dwa R,|imię: Angelo. {872}{932}Może być w innej placówce? {943}{999}To w ogóle mogli go|nie aresztować? {1016}{1100}Jest tam kto, kto da mi|prostš odpowied? {1101}{1155}Nie, nie chcę znów czekać... {1297}{1343}W imigracyjnym nic o nim|nie wiedzš, {1344}{1417}co za bałagan.|Mogli już go deportować {1418}{1457}i nawet o tym nie wiedzš. {1504}{1561}Chcesz zupy?|Nic nie jadła. {1562}{1595}Nie, dzięki. {1622}{1672}Może go nie znaleli. {1702}{1733}Jak to? {1740}{1791}Powiedziała im,|gdzie mieszka. {1793}{1843}A jemu, że go zgłosiłam. {1844}{1894}Może wyszedł przed nimi. {1898}{1935}Powiedziała mu? {1956}{1983}Nie mogła się powstrzymać. {1984}{2045}Musiała mu powiedzieć,|że to ty. {2046}{2086}I wcale tego nie żałuję. {2087}{2171}Już z nim spała.|Potem wróciłaby do picia, {2172}{2255}aż w końcu|zaczęłyby się awantury. {2257}{2293}Wróżysz ze szklanej kuli? {2294}{2338}Jestem dorosła!|Mam prawo decydować. {2340}{2391}Ale twoje decyzje majš wpływ|na Daphne i Bay. {2393}{2457}Nie zasłaniaj się dziewczynkami,|że się wtršcasz w moje sprawy! {2458}{2503}Przestańcie, proszę! {2506}{2584}Angela nie ma, a nadal sš|przez niego problemy. {2603}{2661}Angelo zniknšł,|a wy to macie gdzie! {2662}{2700}Bay, to nie nasza wina. {2701}{2761}Jeli zgarnšł go imigracyjny,|nic nie poradzimy. {2762}{2796}Możecie zadzwonić do prawnika. {2797}{2895}Sami mówilicie,|że chcecie mu pomóc. {2896}{2948}Jeli się odezwie,|tak zrobimy. {2949}{3036}- I będziecie tak czekać?|- Musimy żyć dalej. {3037}{3112}- Jutro przyjeżdża babcia.|- I co z tego? {3113}{3151}- Bay!|- Przecież jš kochasz. {3152}{3187}Uwielbiasz z niš przebywać. {3188}{3258}Zróbcie mi przysługę|i nie cieszcie się tak bardzo, {3259}{3292}że go nie ma. {3392}{3466}A może Angelo|sam się deportował, {3467}{3517}bo przyjeżdża twoja matka? {3518}{3561}To nie jest mieszne.|Nie jest taka zła. {3562}{3619}Skarbie, już trzeci raz|w tym tygodniu sprzštasz w lodówce. {3620}{3657}Tego nie wyrzucaj. {3663}{3727}Zawsze krytykuje to,|jak sprzštam dom. {3729}{3771}Zrób z niej wspólniczkę. {3778}{3843}- Cichš wspólniczkę.|- Ona nigdy nie jest cicha. {3844}{3905}Ile jeszcze będziemy się bawić|w tę ciuciubabkę. {3907}{3947}Nie musi inwestować|w mój interes. {3948}{3971}Nie o to chodzi. {3972}{4028}Ma się czuć potrzebna|w tej rodzinie. {4030}{4094}Ciekawe, jaki ma kolejny|wspaniały pomysł na biznes. {4095}{4138}Lubisz jej wspaniałe pomysły. {4149}{4215}"Kup 10 myjni,|dostań 40 litrów paliwa za darmo". {4216}{4248}To jej, nie? {4251}{4333}- Jeden wspaniały pomysł.|- Będę jš trzymać krótko. {4340}{4428}- Tak mówiła o Angelu.|- To tylko kilka dni, {4446}{4542}potem wraca do Scottsdale.|Damy radę, prawda? {4628}{4771}{Y:b}SWITCHED AT BIRTH [01x16]|Las Dos Fridas {4862}{4926}Hej! Słuchaj... {4955}{5049}Regina ma jakie wieci|o Angelu? {5071}{5096}Żadnych. {5119}{5164}Mylisz, że wróci? {5187}{5214}Nie wiem. {5226}{5290}Może zadzwoni i powie,|gdzie jest. {5340}{5378}Nie licz na to. {5379}{5464}Czekajšc na telefon od niego,|tylko się rozczarujesz. {5529}{5553}Wiem. {5668}{5741}- Lepiej przestawię samochód.|- Bay. {5835}{5935}Jeli to co warte, też mnie|nie cieszy, że zniknšł. {5961}{5984}Serio? {6056}{6135}Bay, zastawiła mnie.|Mam odebrać babcię z lotniska. {6141}{6205}Zaczekaj, pójdę po kluczyki. {6261}{6332}Mama cię ostrzegała|przed babciš? {6338}{6357}Ostrzegała? {6359}{6446}Czasem mówi głono rzeczy,|których nie powinna. {6447}{6490}- Jak Bay?|- Razy 50. {6514}{6582}Może palnšć co głupiego|o tym, że nie słyszysz. {6596}{6637}Spoko. Już to przeżyłam. {6641}{6699}Ma też swój plus,|przywozi dobre prezenty. {7000}{7064}Skarbie, Elaine Dunbar|włanie mi powiedziała, {7065}{7150}że namalujesz obraz|na cianę pamięci Buckner. {7164}{7223}- Wiedziała o tym?|- Tak, to norma, {7224}{7271}że informujš artystę|o wyborze. {7279}{7335}Gratuluję, skarbie!|Jestem z ciebie taka dumna. {7336}{7411}- Dzięki.|- Czemu nic nie mówiła? {7412}{7487}Miałam powiedzieć|na kolacji z Angelem, {7489}{7548}ale wtedy prawnik moich rodziców|wykopał na niego te brudy {7549}{7626}- i go wypłoszył.|- To nie fair. {7667}{7696}Babcia przyjechała. {7893}{7928}Witaj, wspólniku.|Jak tam interesy? {7929}{7985}wietnie jak zwykle, Bonnie. {7988}{8014}Babcia! {8052}{8102}Cukiereczek! {8104}{8147}A może raczej|"empanada"? [hiszp. pasztecik] {8148}{8201}- Możesz.|- Mama! {8203}{8264}Witaj, kochanie.|Zmieniła fryzurę. {8265}{8317}- Ładnie ci.|- Nie, to... {8376}{8424}Mamo, to Daphne. {8471}{8510}Miło cię poznać. {8614}{8681}Jakbym widziała twojš matkę,|gdy była w twoim wieku. {8687}{8771}Te piegi! Sš identyczne.|Nie do wiary. {8778}{8828}Uważa, że jestemy podobne. {8927}{8999}Masz identyczny aparat słuchowy|jak moja przyjaciółka Lucy. {9013}{9112}- Ciężko się zmienia baterie, co?|- Mam lata praktyki. {9171}{9221}Mamy tyle do nadrobienia. {9240}{9296}Wszyscy siadać.|Chodmy! {9420}{9474}Co my tu mamy? {9475}{9555}To dla Toby'ego. {9556}{9614}- Dziękuję.|- Ależ proszę. {9647}{9745}- A to dla Bay.|- Dziękuję, babciu. {9763}{9814}A to... {9827}{9861}jest... {9873}{9905}dla Daphne. {9969}{9994}Dziękuję. {10065}{10111}Co to jest? {10271}{10363}- Zestaw do pokera?|- Ze złotymi żetonami. {10403}{10454}O nie! {10478}{10554}Babciu, jest idealna!|Skšd wiedziała? {10555}{10623}Jeste bardzo szczodra,|ale Toby ma zakaz hazardu. {10624}{10674}Od kiedy?! {10686}{10734}Nie ma sprawy,|nauczę cię grać w brydża. {10735}{10783}- Dzięki, babciu.|- Babciu, {10784}{10833}wybrano mnie,|bym namalowała cienny... {10834}{10897}Nie wstyd się.|Otwórz to, Daphne. {11004}{11051}Jest taka piękna. {11090}{11135}Należał do mojej babki, {11152}{11212}a ponieważ jeste|najnowszš członkiniš rodu, {11213}{11255}chcę, by go miała. {11274}{11298}Dziękuję. {11334}{11372}Mów do mnie "babciu Bonnie". {11396}{11428}Babciu Bonnie. {11456}{11514}Babciu, poprosili, bym namalowała|mural dla szkoły. {11515}{11604}To słuchotka,|a to różowe to piaskowiec. {11627}{11653}To cudownie, złotko. {11655}{11697}- Gratulacje.|- Dzięki. {11699}{11752}Mylałam, by zrobić co... {11753}{11817}w stylu meksykańskich|muralistów z lat 40. {11818}{11940}- Buldoga z Buckner w sombrero?|- Mylę, że kamee powracajš. {11947}{12033}- Jest piękna.|- Skarbie, chyba cię nie słucha. {12050}{12131}Mam nadzieję, że go włożysz|na herbatkę w Ainsley House. {12148}{12241}Chodzimy tam na herbatkę,|gdy babcia jest z wizytš. {12242}{12270}Super. {12274}{12344}Tak, herbata i rożki,|prawdziwy odlot. {12578}{12646}- To na razie. - Mężczyzna,|którego chciałam zobaczyć. {12647}{12719}Hej! I jak, słuchała|tych kawałków? {12720}{12794}Dlatego chciałam cię widzieć...|brzmiš jak twoje stare kawałki. {12795}{12837}Nie, te sš nowe. {12841}{12894}To takie zapchajdziury|na płytę Guitar Face. {12895}{12962}Mylałam, że eksperymentujesz|z nowym brzmieniem. {12979}{13023}Te sš akustyczne. {13036}{13113}To podłšcz piec,|dodaj bas Wilke'ego {13115}{13157}i mamy Guitar Face. {13175}{13213}Dobrze... {13221}{13252}A co dobrego? {13259}{13336}Chciałe mojej pomocy.|Wzięłam to na poważnie. {13342}{13383}Masz talent i stać cię|na więcej. {13384}{13441}Pozbšd się starych nawyków. {13464}{13503}Zmiana to co dobrego. {13505}{13558}Wiem co o tym.|Zadzwonię póniej. {13834}{13858}Daphne? {13897}{13962}- Co tu robisz?|- Czeć, Monica. {13979}{14026}Nie chodzisz do szkoły|dla Głuchych? {14027}{14087}Chodzę, ale w kosza gram tutaj. {14111}{14203}- Długa historia.|- Wiem, czytałam w gazecie. {14204}{14249}Z East Riverside|do Mission Hills. {14250}{14296}Jakby telenowela|w prawdziwym życiu. {14297}{14343}"Gołšbek z przedmiecia". {14379}{14425}- Uczysz się tu?|- Nie. {14437}{14496}Pozwalajš nam, dziewczynom|z przedmiecia, korzystać z bieżni. {14512}{14587}Wiesz, rasizm. To i tak lepsze|niż nasza bieżnia. {14603}{14658}Nadal grasz w zawodach|Midnight Madness? {14659}{14779}Tak, ale to taka rzucanina.|We dwie, bymy je zmiotły. {14851}{14937}Daphne, pamiętasz,|czy miałam zegarek {14938}{15021}- na lekcji gotowania?|- Nie wiem. {15022}{15123}Bo przysięgłabym, że miałam go|w szafce, a teraz go nie ma. {15131}{15184}Czemu patrzysz na mnie,|gdy to mówisz? {15185}{15257}Nie spojrzałam na ciebie.|A powinnam? {15268}{15317}To Monica. Znam jš z... {15318}{15364}Mówili, że możemy|się tu przebrać. {15365}{15414}- Kto?|- Wasz trener. {15429}{15472}Nie ukradłam twojego zegarka. {15483}{15603}To zabawne, bo wczeniej|nic nie zginęło z mojej szafki, {15607}{15697}a dzi wy się pojawiłycie i... {15698}{15721}I co? {15759}{15783}Nieważne. {15801}{15862}- I co? Dokończ!|- Nie dotykaj mnie! {15920}{15969}Przestańcie! {16007}{16062}Co tu się dzieje, do diabła?! {16145}{16204}Nie mówiłam,|że ukradła mój zegarek. {16206}{16277}Mówiłam, że do dzi|nic tu nie zginęło. {16302}{16351}Kennish, a ty co tam robiła? {16368}{16457}Jestem Vasquez. Nie ja.|Próbowałam to powstrzymać. {16463}{16503}Nie wyglšdało na to|jak dla mnie. {16504}{16556}- Ta dziewczyna pierwsza|mnie uderzyła! - Wystarczy. {16567}{16599}Powinienem zawiesić was obie, {16600}{16666}- ale to żadna nauczka.|- Jaka nauczka? {16667}{16713}Tylko dlatego, że sš|z East Riverside, {16715}{16752}nie czyni z nich złodziejek. {16753}{1679...
Adria13