Charmed - 1x18 - When Bad Warlocks Turn Good - DVDRip.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{86}{134}/Budzę się w nocy.
{138}{181}/Serce mi wali,
{185}{253}a głos w mojej głowie szepce:|"Jeste oszustem.
{257}{309}Nie możesz robić z Boga głupka. "
{313}{401}Twoje obawy to nic|nadzwyczajnego, Brendan.
{405}{454}Obserwowałem twoje dorastanie,|płakałem razem z tobš i
{458}{489}radowałem się.
{493}{541}Nie jeste oszustem.
{546}{583}Znam twoje serce.
{587}{653}Nie zna ksišdz mojej rodziny.
{657}{711}To wytwór zła.
{715}{754}Zło kršży w mojej krwi.
{759}{806}Sakrament jš oczyci.
{810}{849}Witaj, Brendan.
{891}{930}Długo się nie widzielimy.
{954}{1006}- Jak mnie odnalelicie?|- Też się cieszę, że cię widzę.
{1020}{1072}Nie zamierzalimy|przerywać twojej rozmowy.
{1086}{1123}Zaczekamy nazewnštrz.
{1127}{1169}Taki zjazd rodzinny.
{1457}{1514}Hej, następnym razem, kiedy|zostanie wam jedzenie w Quake`u
{1518}{1546}zadzwoń po jaki kolesi.
{1550}{1612}Już lecę po mój notes.
{1616}{1685}Który jak mylę, kończy się na|" J " jak Josh.
{1690}{1732}Albo "C" jak chłopak?
{1748}{1776}Nie chcę o tym rozmawiać.
{1781}{1825}Dlaczego nie, Piper?|Przecież go lubisz,
{1829}{1870}a on cišgle do ciebie wydzwania.
{1874}{1910}Dlaczego po prostu|nie umówisz się z nim?
{1915}{1956}Już ci mówiłam. Ponieważ jestem|za bardzo zajęta pracš,
{1960}{2011}a poza tym przeczucie mi mówi,|żebym zachowała spokój.
{2015}{2061}Zawsze ufaj przeczuciom.
{2085}{2128}Po czyjej jeste stronie?
{2177}{2254}- Te, to miały dobry pomysł.|- Kto, siostrzyczki?
{2259}{2314}Nooo. Miłe, życie w wyobcowaniu.
{2319}{2354}Tak, jeli lubisz zakonników.
{2359}{2444}Wolne od stresów, nie zamartwiajš się|facetami, żadnych ciuchów.
{2464}{2501}Żadnych ciuchów? Dobra,
{2505}{2541}teraz, to mnie przeraziła.
{2629}{2658}Kogo to długopis?
{2663}{2707}Och, chyba Brendana.
{2711}{2772}Wiecie, tego milutkiego, który przyszedł|po jedzenie. Pamiętacie?
{2777}{2836}- Pamiętam go.|- Dobrze, więc możesz mu go zanieć.
{2840}{2881}Powinien być w parafialnym biurze.
{2886}{2956}Ok, ale nie składajcie lubów|dopóki nie wrócę?
{3144}{3237}Ten milutki facet. Włanie widziałam go,|atakowanego przez czarownika.
{3242}{3291}- Gdzie?|- To chyba było gdzie w pobliżu.
{3295}{3346}Dobra, rozdzielmy się.
{3372}{3412}Wstań, mały bracie.
{3417}{3467}Modlisz się do złego bóstwa.
{3486}{3536}Nieprawdaż, Brendan?
{3540}{3595}Nawet po tym wszystkim,
{3599}{3642}nie możesz uciec od tego kim jeste.
{3647}{3682}Nie boję się ciebie, Greg.
{3696}{3742}Oczywicie.
{3966}{4040}Przebylimy długš|drogę, by cię odnaleć.
{4071}{4139}Nie odejdziemy, dopóki się|do nas nie przyłšczysz.
{4147}{4217}Proszę cię, Brendan.|Nie chcemy cię skrzywdzić.
{4365}{4466}Naprawdę uważasz, że kociół cię ocali?
{4611}{4638}Hej.
{4741}{4782}- Piper, Phoebe!|- Wrócimy po ciebie.
{4787}{4821}- Prue?|- Chodcie tutaj.
{4865}{4925}- Hej, wszystko w porzšdku?|- Tak.
{4929}{5016}- Dzięki.|- Zaczekaj, gdzie...?
{5020}{5060}Hej.
{5064}{5098}Co się stało?
{5102}{5179}Nie mam pojęcia, ale dowiem się.
{7854}{7928}Co za niesamowite ruchy. Popatrz.
{7939}{7995}Powinnimy przez te lata|być bliżej Brendana.
{8005}{8048}Nie powinnimy zostawiać go samego.
{8053}{8098}Musisz to zobaczyć. Spójrz.
{8102}{8174}Jestem zmęczony tobš i tš jaszczurkš.
{8178}{8234}Tak, to le.
{8339}{8390}Przepraszam, ok?
{8406}{8467}Po prostu trzymaj się z|dala od mojego pupila.|Tylko o to proszę.
{8549}{8593}Może powinnimy dać Brendanowi odejć.
{8598}{8645}Przecież, tak naprawdę|go nie potrzebujemy.
{8649}{8690}Nie jest tak, że|nie mamy żadnych mocy.
{8695}{8753}Bez jego mocy,|nasza trójca jest niekompletna.
{8785}{8834}Paul a proroctwo Sabatu Czarownic.
{8838}{8884}On musi zaakceptować swoje dziedzictwo.
{8888}{8924}Musi przejć inicjację.
{8929}{8990}Ale jak? Nie zmusimy go, by|zabił niewinnego człowieka.
{8997}{9024}Może i nie.
{9087}{9151}Ale możemy pobudzić|jego prawdziwš naturę.
{9155}{9206}Tš częć, którš jak|myli zdusił w sobie.
{9210}{9243}Doprowadzimy do tego, że|będzie potrafił zabić.
{9248}{9290}Do jutra? Bez szans.
{9294}{9342}Jeli zostanie wywięcony,|będzie bezpieczny.
{9346}{9391}I wtedy nigdy nie stanie|się czarownikiem.
{9395}{9491}Wtedy,|będziemy musieli go zabić.
{9613}{9641}Halo?
{9645}{9732}Czeć, Josh. Co u ciebie?
{9740}{9772}Oddzwonię.
{9777}{9834}Tak, jest obok mnie.|Zaczekaj sekundkę.
{9867}{9924}Jeste wstrętna.
{9928}{9964}Tak?
{9996}{10060}Nie, w porzšdku.|Zawsze wczenie wstaje.
{10064}{10111}Co takiego?
{10116}{10147}Mój horoskop tak mówi?
{10151}{10191}Naprawdę
{10195}{10274}Co za pech,|bo pracuję w pištkowš noc.
{10279}{10305}Tak, sobotniš też.
{10309}{10350}Dobra, idę zmienić ciółkę dla kota
{10354}{10381}Phoebe.
{10385}{10460}Co? W czym problem?|Lubi go a on jš.
{10464}{10524}Problem w tym, że to nie nasz problem.
{10529}{10617}Muszę już kończyć, więc...|Dzięki za telefon.
{10621}{10653}Tak, ale muszę ić do pracy.
{10657}{10722}Będę tam cały dzień i całš noc.
{10726}{10786}Muszę kończyć, pa.
{10847}{10929}Ok, to twoje życie.|Chcesz zostać zakonnicš? Powodzenia.
{10933}{10958}Dziękuję.
{10963}{10997}Wracajšc do sprawy z czarownikiem.
{11001}{11074}Dlaczego mieliby...?|Jak on ma na imię?
{11079}{11124}Brendan i naprawdę nie mam pojęcia.|Nie mogłam go znaleć.
{11128}{11175}Ale widziałam go|w kociele już wczeniej.
{11179}{11242}Mam nadzieję, że|ksišdz z tej parafii nam pomoże.
{11247}{11281}Lepiej miej nadzieje, że Brendan
{11285}{11322}nikomu nie powiedział|o twojej mocy.
{11326}{11379}To może być większy problem|niż czarownicy.
{11384}{11423}Tak, ale mylę, że nikomu nie powie.
{11427}{11470}Jest co takiego w jego oczach.
{11484}{11522}Sama nie wiem.
{11527}{11579}Wyglšdał jakby|nie był tym zaskoczony.
{11612}{11642}W porzšdku.
{11649}{11705}Muszę już ić. Zadzwonię,|jeli dowiem się czegokolwiek.
{11719}{11751}Chcesz, żebymy z tobš poszły?
{11771}{11807}Musisz ić do pracy, pamiętasz?
{11922}{11989}Nie waż się odebrać.
{11993}{12036}Siadaj.
{12082}{12111}Przepraszam.
{12116}{12142}- Tak.|- Ojciec Austin?
{12146}{12197}- Tak.|- Dzień dobry.
{12201}{12226}Nazywam się Prue Halliwell.
{12230}{12284}Moja siostra zajmowała się|zbiórkš jedzenia wczorajszej nocy...
{12288}{12371}Piper, racja. Oczywicie.
{12375}{12408}Jestem jej taki wdzięczny.
{12412}{12462}To był wspaniały wieczór.
{12474}{12549}Z wyjštkiem tego, co się stało póniej.
{12557}{12592}Włanie w tej sprawie przyszłam.
{12616}{12650}Zna ksišdz kogo o imieniu Brendan?
{12654}{12702}Był chyba jednym z wolontariuszy.
{12707}{12794}Bardzo dobrze znam Brendana.
{12798}{12864}Chyba nie mylisz,|że miał z tym co wspólnego?
{12869}{12936}Nie, nie.
{12940}{13066}Ale widziałam dwóch mężczyzn, którzy|próbowali go skrzywdzić.
{13085}{13128}On czuje się dobrze.|Wyszedł z tego cało i zdrowo.
{13133}{13183}Ale mylę, że|oni na tym nie poprzestanš.
{13212}{13258}Zawsze mówił, że przyjdš.
{13263}{13316}- Przepraszam?|- Nie, nic.
{13320}{13430}To jest co z czym Brendan|walczy całe swoje życie.
{13479}{13523}Nie wie ksišdz, gdzie go znajdę?
{13562}{13596}Dlaczego chcesz się z nim spotkać?
{13625}{13679}Mylę, że ma kłopoty.
{13683}{13722}A ja mogłabym mu pomóc.
{13743}{13778}Ty?
{13798}{13824}Jak?
{13886}{13978}Nie mogę powiedzieć, ojcze.|Przykro mi.
{13983}{14080}To osobista sprawa.|Proszę tylko o zaufanie.
{14239}{14327}Czas na lunch dobiega końca|a potem zamykasz do kolacji, tak?
{14331}{14381}- Tak, dlaczego pytasz?|- Tak z ciekawoci.
{14385}{14431}Jakie wieci od Prue?
{14435}{14494}Nie odezwała się jeszcze.
{14546}{14603}Co?
{14630}{14690}- Dlaczego się na mnie gapisz?|- Ponieważ się o ciebie martwię.
{14694}{14740}- Włanie dlatego.|- Phoebe, nie zaczynaj znowu.
{14745}{14773}Nie, Piper, co jest nie tak.
{14777}{14826}Odrzucasz oferty randek|z facetem, którego lubisz
{14830}{14872}wychwalasz życie ku czci chwały Bożej,
{14876}{14932}pracujesz na podwójnych zmianach|trzy dni w tygodniu.
{14937}{14995}To nie jest Piper jakš znam|i włanie dlatego się martwię.
{14999}{15065}Nie musisz. Wszystko gra.
{15069}{15123}Poproszę kieliszek Calera Jensen,
{15155}{15190}rocznik 93, jeli można.
{15211}{15250}Josh.
{15264}{15305}Dobry poczštek. Poznała mnie.
{15340}{15379}Co ty tutaj robisz?
{15387}{15416}- Phoebe.|- Co?
{15438}{15484}To taka niespodzianka.
{15489}{15541}Powiem ci co.|Planuję wyrwać się z pracy.
{15545}{15605}Chciałaby się rozpalić|i spocić razem ze mnš?
{15626}{15664}Żartuję.|jestem w drodze na salę gimnastycznš,
{15668}{15722}jeli nie mogę zabrać cię|na kolację,
{15726}{15806}może bymy razem poćwiczyli.
{15859}{15891}Zaraz wracam.
{15931}{15970}Ja też.
{16015}{16057}- Zabiję cię.|- Dlaczego?
{16061}{16111}Trochę ćwiczeń, spalenie kalorii,
{16115}{16167}wycieczka do sokowego baru|Czemu miałoby to zaszkodzić?
{16172}{16206}Mojej pracy. Jestem w pracy.
{16210}{16242}Nie mogę po prostu|tego zostawić i wyjć.
{16247}{16326}Ok. Ja mogę trochę|popilnować restauracji,|kiedy ciebie nie będzie.
{16331}{16376}Restauracji? Nie sšdzę.
{16382}{16423}Przecież nie będzie nic do roboty.
{16427}{16475}Sama powiedziała,|że zamykasz aż do kolacji.
{16486}{16566}Daj spokój. To tylko mała przerwa.
{16570}{16604}Najczarniejszy scenariusz:
{16608}{16675}Poprawi się twoja sprawnoć fizyczna|a zakon zaczeka na ciebie.
{16743}{16816}Dobra. Ale pod warunkiem,|że się zamkniesz.
{16821}{16852}- Zamknę się. Dobra.|- Dobrze.
{16945}{17006}- Dziękuję.|- Nie ma za co.
{17177}{17219}Jeste pewna, że nigdy|nie jedziła konno?
{17223}{17270}Ja nawet nie widziałam konia.
{17275}{17314}Poza telewizjš.
{17319}{17358}wietnie ci poszło.
{17362}{17408}Ucz się dobrze,|a będziesz mogła znów pojedzić.
{17413}{17456}Obiecujesz?
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin