{1}{48}Poprzednio w Boss... {49}{128}Ten problem na O'Hare...|Ogłoszenie burmistrza o odpadach... {129}{234}- Powinnimy się martwić?|- Wierzę, że nic się pod tym nie kryje. {235}{293}Co się tam dzieje,|czego nie powinnimy widzieć? {294}{349}Po zbadaniu krwi i biopsji|wykryto wysoki poziom erytrocytów, {350}{448}prawie 7 milionów na mikrolitr,|oraz lady TCE w wštrobie i nerkach. {449}{537}- TCE to trichlo...|- Trichloroeten. {538}{582}Nie wiem, skšd się to wzięło. {583}{648}Rzeczony obszar był wykorzystywany|przez poprzedniš administrację {649}{711}jako składowisko|odpadów toksycznych. {712}{815}Nie wiesz, czy co jest życiowym tropem,|czy czystš przynętš na idiotów. {816}{897}Istnieje inny punkt widzenia od tego,|który masz teraz. {898}{941}Jeli chcesz go zobaczyć, {942}{1024}to w Chicago jest pewna grupa ludzi,|których chciałbym ci przedstawić. {1025}{1102}Sugerujesz,|że obaj obejmiemy przywództwo? {1103}{1229}Mówię o tym, żeby dołšczył do fali,|która już nabiera rozpędu. {1230}{1306}Przyszłam powiedzieć,|że jeli naprawdę chcesz, {1307}{1362}żeby to się udało,|to powinnimy spróbować. {1363}{1429}- Powinnam wiedzieć co jeszcze?|- Nie. {1430}{1515}Wiem, że się z tobš spotkał.|Czemu chce z tobš rozmawiać? {1516}{1638}Słuchaj, one sš drogie.|To na pewno żaden problem? {1639}{1699}Ziomek mówił,|że to doć mocny syf. {1700}{1756}Dla kogo to? {2964}{3052}Boss [01x05]|Remembered {3297}{3359}Zwolnij. {3360}{3444}Zwolnij. {3462}{3548}Przestań. {3549}{3584}Wszystko gra? {3585}{3666}Tak, przepraszam. {3667}{3742}W porzšdku.|Nic się nie stało. {3943}{4005}Co? {4034}{4083}Po prostu... {4084}{4145}nie mogę sobie ciebie wyobrazić... {4146}{4246}przed tš chwilš. {4276}{4350}Nie znasz mnie. {4400}{4448}Ale chcę poznać. {4449}{4511}Czemu? {4593}{4635}Nie wiem. {4636}{4698}Wybacz. {4783}{4839}Przesiedziałam wiele pogadanek. {4840}{4898}Wiele poszukiwań, {4899}{5000}wiele grzebania i dłubania. {5017}{5110}A ludzie z tytułami słuchajš mnie, {5111}{5202}proszš, bym się dzieliła, {5224}{5307}bym się obnażała|dla celowego upokorzenia, {5308}{5382}szukajšc jakiej chwili oczyszczenia. {5383}{5436}Nic tam nie ma. {5444}{5526}Nie da się tego wyjanić. {5529}{5609}Możesz się poddać temu,|co na górze, {5629}{5706}albo wszystkiemu innemu. {5707}{5754}Co? {5755}{5820}To ty. {5884}{5951}Próbujšca wytłumaczyć siebie. {5985}{6066}I nie mam pojęcia,|o czym mówisz. {6232}{6320}Ciężko sprawić,|żeby to miał sens. {6336}{6484}Ból pogrywa z tobš,|dopóki się nie wyczerpiesz. {6505}{6620}Przyzwyczajasz się do walki z nim,|bo nie ma żadnego końca. {6621}{6726}Nie obchodzi cię,|kogo ranisz, {6727}{6769}co niszczysz... {6770}{6829}co zabierasz. {6830}{6909}Nie obchodzi cię. {6947}{7009}Nie obchodzi cię. {7544}{7603}Tym razem, {7604}{7663}jeli zacznę jęczeć,|nie zwalniaj. {7664}{7717}Nie przestawaj. {7882}{7937}RODA {7966}{8007}W nocy trafiło na blogi, {8008}{8094}a rano na strony główne|Sentinela i Sun Times. {8095}{8146}Nigdy nie można być doć do przodu. {8147}{8212}Nie. {8213}{8251}Kto mnie rucha? {8252}{8328}- Grono było wšskie.|- Kto? {8329}{8417}Kto z wiedzš i dostępem. {8418}{8459}Akta majš 20 lat. {8460}{8539}To musiał być kto bliski. {8767}{8819}Musimy przetrwać do pištku...|Trzy dni. {8820}{8910}Dobrze rozegramy tę historię,|żeby wygasła przez weekend. {8946}{8963}Panie burmistrzu! {8964}{9047}Ma pan co do powiedzenia|mieszkańcom Chicago? {9076}{9164}Co pan powie obywatelom Bensenville? {9165}{9246}Był pan wiadomy|możliwych skutków medycznych? {9247}{9271}Po więcej wiadomoci {9272}{9329}przenosimy się do Kendry Simmons|na żywo z ratusza. {9330}{9390}Dziękuję, Dana.|Dokument, który ukazuje, {9391}{9449}że ówczesny szef|departamentu sanitarnego, Thomas Kane, {9450}{9561}zatwierdził składowanie trichloroetenu|niedaleko lotniska O'Hare, {9562}{9672}został ujawniony przez blogera|o pseudonimie "Przynęta". {9673}{9709}Mimo pojawiajšcych się obaw, {9710}{9813}że skandal wpłynie na plan|rozbudowy O'Hare, {9814}{9896}biuro burmistrza przekonuje,|że projekt potoczy się zgodnie z planem. {9897}{9958}Rano pojawiły się pytania|o pańskie rozliczenie podatkowe w '89. {9959}{10025}- Zakładam, że można to udostępnić?|- Tak. {10026}{10100}Daj im wszystko na papierze.|Niech nic nie trafia do internetu. {10101}{10146}Ten burmistrz i jego słudzy {10147}{10288}po raz kolejny udowodnili,|że karmiš nas kłamstwami i fałszem. {10296}{10351}W porzšdku, po kolei. {10352}{10432}Pište piętro ma być czyste.|Żadnej prasy. {10433}{10508}- Muszę być w stanie tu oddychać.|- Tak jest. {10534}{10595}A teraz... {10596}{10639}pomysły. {10640}{10683}Skierujemy uwagę|na burmistrza Rutledge'a. {10684}{10747}Jego administracja, jego problem.|Pan tylko wykonywał polecenia. {10748}{10777}Łatwo będzie ich przekonać. {10778}{10831}Mogę podrzucić wštek nepotyzmu|przy kolejnej okazji. {10832}{10893}W porzšdku, ale z samym tym|nie przetrwamy do pištku. {10894}{10955}Więc naciniemy mocniej,|zwalimy całš winę na Rutledge'a. {10956}{10989}Musimy zajšć się pięcioma stacjami. {10990}{11049}Żadna nie pocišgnie jednego wštku|dłużej niż dzień. {11050}{11092}Musimy dać im co więcej|do przemielenia. {11093}{11162}A co z samym dokumentem?|Podamy w wštpliwoć jego autentycznoć. {11163}{11235}Nie.|Trzymać się z dala od dokumentu. {11236}{11333}Musimy rozproszyć ogień|i kontrolować oparzenia. {11334}{11362}Rozproszyć ogień? {11363}{11418}Mamy podpisany kawałek papieru. {11419}{11489}Jest obcišżajšcy.|Łšczy nas z jebanym rakiem. {11490}{11569}To nie zniknie.|Mamy trzy dni do weekendu, {11570}{11647}trzy cykle,|z których każdy trzeba rozegrać. {11648}{11735}I jeli będzie chodzić|o Kane'a lub Chicago, przegramy. {11736}{11771}Dobra, to co robimy? {11772}{11825}Trzy odnogi.|Pierwsza - twój chwyt z Rutledge'em. {11826}{11906}Musi być jasne powiedziane,|że to staruszek zaczšł to wszystko. {11907}{11957}- Druga odnoga?|- Ten obecny pieprznik... {11958}{12000}Przeniesiemy go do Bensenville. {12001}{12046}Bo nie mamy tam wyborców? {12047}{12146}Nie, bo w ten czy inny sposób|historię trzeba opowiedzieć. {12147}{12228}Pokażemy, że nie chodzi o nas...|Kto co zlecił. {12229}{12295}Pokażemy, że chodzi o to,|jak małe miasteczko, {12296}{12353}które mieszkańcy Chicago mijajš|w drodze na lotnisko, {12354}{12413}radzi sobie z końcem wiata. {12414}{12493}Ludzie to oglšdnš,|bo to kurewsko przerażajšce. {12494}{12594}W pištek na każdym z tych pasków|będzie napisane "Bensenville". {12595}{12670}Będziemy musieli roznieć to miejsce,|żeby nam się udało. {12693}{12758}A w poniedziałek,|jeli wcišż będę żywy... {12759}{12799}Trzecia odnoga... {12800}{12886}Wkroczysz, by pomóc|sšsiadowi w potrzebie. {12897}{12945}Dobrze. {12946}{12985}Ruszajmy. {12986}{13010}Bensenville. {13011}{13080}Burmistrz Gregg. {13081}{13132}Tak. {13133}{13237}Powinienem do niego zadzwonić.|Jako wyraz uprzejmoci. {13319}{13395}Przynęta?|Powiedz, że to nie ty. {13474}{13515}To straszne, jak skończylimy. {13516}{13579}Ci gocie, ci blogerzy... {13580}{13641}Gdzie, do chuja, jest dziennikarstwo?|Mam rację? {13642}{13886}Przecież to tanie, niesprawdzone,|kiczowate i nacišgane gówno, prawda? {13887}{13932}Czym się martwisz? {13933}{14016}Bo jeli mamy zaczšć|gadać o nakładzie, {14017}{14095}to nie jestem zainteresowany. {14140}{14196}Wynocha. {14197}{14254}Wyno się. {14255}{14302}Id. {14514}{14597}Krótka konferencja o 11.00,|pełna odprawa o 15.00. {14598}{14635}Co? {14636}{14743}Możesz o to zapytać|w biurze komisarza. {14744}{14779}Jeli dobrze rozumiem, {14780}{14868}włanie szukamy takiego dokumentu. {14869}{14951}Ale to było na długo|przed mojš kadencjš, {14952}{15030}więc nie mogę zapewnić,|że on istnieje. {15054}{15114}Zdecydowanie je upublicznimy. {15115}{15175}Dostaniecie je do 15.00. {15176}{15228}Mówimy o roku 1989.|Nie wiem, co ci powiedzieć. {15229}{15321}To rozliczenia sprzed 20 lat.|Nie mogę ich po prostu wysłać mailem. {15322}{15362}Próbuję wywiadczyć ci przysługę. {15363}{15436}- Dostaniesz je o 15.00 jak inni.|- Bo taka jest prawda. {15437}{15471}Nieważne ile razy poprosisz. {15472}{15518}Czy zbadano wody gruntowe|w Bensenville? {15519}{15611}Czy zanieczyszczono studnie?|Czemu nikt o to nie pyta? {15612}{15690}A co za różnica,|jak mi to pomoże? {15711}{15751}Przelij mi to.|Muszę natychmiast to wypucić. {15752}{15844}Oskarżymy zwišzek o wzrost kosztów utrzymania.|Zagramy na zwłokę. {15845}{15911}W tym czasie|kilkuset bagażowych straci pracę. {15912}{15952}Władza federalna o tym wie? {15953}{16011}Nie wiem, to jedna z tych rzeczy.|Musisz mi zaufać. {16012}{16101}- Ale umowa już jest przyklepana.|- Proszę tylko, żeby jš sprawdził. {16102}{16128}Ile to zajmie?|Jeden dzień? {16129}{16192}Nie, chcesz strajku, żeby odwrócić uwagę.|Tylko o to chodzi. {16193}{16264}- Góra dwa dni.|- Dzwoni burmistrz Gregg z Bensenville. {16265}{16308}To poprane nawet jak na was. {16309}{16415}Obaj wiemy, że nie chodzi o kontrakt,|ale o to, o czym gadajš w telewizji. {16416}{16480}Gary, oddzwonię do ciebie. {16768}{16889}Ja, moja drużyna i całe Chicago|będziemy stać za tobš i Bensenville. {16890}{17003}Pro o jakiekolwiek rodki,|których potrzebujesz ty albo twoja ekipa. {17004}{17063}Doceniam to.|To doć nieprzyjemne, {17064}{17129}ale jestem pewien,|że mamy sytuację pod kontrolš. {17130}{17172}Przerabiałem to, Chuck. {17173}{17239}Jeszcze się pogorszy, zanim się polepszy.|Jak mogę ci pomóc? {17240}{17325}Jest niezwykle hojny,|ale nie ma takiej potrzeby. {17332}{17437}Omawialimy tu sobie koncepcję|wspólnej konferencji prasowej. {17438}{17519}Mogłaby ci pomóc to przetrwać. {17520}{17588}Konferencja prasowa?|Nie jestem pewien... {17589}{17648}- Chociaż tyle mogę zrobić.|- Dziękuję. {17649}{17700}Chciałbym, a...
SERIALE--CHOMIKUJ