Downton Abbey S02E06 HDTV.XviD-FoV.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{1}25
{452}{551}
{552}{648}
{649}{747}DOWNTON ABBEY|2x06
{748}{807}Tłumaczenie: jarmisz
{808}{876}Niedługo będę miała ramiona|jak Jack Johnson.
{901}{958}Mam doć sił, by jechać sam.
{960}{996}Ja to ocenię.
{1041}{1068}Dzień dobry.
{1090}{1127}Cišgle mylę o Williamie.
{1143}{1181}Powinien być tutaj...
{1194}{1259}to nie znaczy,|że zamiast mnie, ale...
{1289}{1340}powięcenie winno być nagrodzone.
{1353}{1387}To on był bohaterem.
{1401}{1441}Obaj bylicie odważni.
{1456}{1538}Nie można używać słowa "powinno",|gdy mówi się o wojnie.
{1549}{1619}Tak się stało|i musimy z tym żyć.
{1661}{1698}Powinienem być zazdrosny?
{1786}{1836}Przepraszam,|ale o czym pan mówi?
{1843}{1932}Pytałem o Haxby Park.|Zabieram tam jutro Mary.
{1933}{2011}Nasz Haxby Park?|Dlaczego? Russelowie go sprzedajš?
{2012}{2076}Nieoficjalnie, ale wiem,|że sš otwarci na propozycje.
{2077}{2185}To smutne. Russellowie i Crawleyowi|byli sšsiadami od wieków.
{2188}{2257}- Nie będš już tu mieszkać.|- To musi być dziwne dla Mary.
{2258}{2332}Bywała w tym domu od chwili,|gdy zaczęła nosić wyjciowe sukienki.
{2333}{2410}- Jak my wszystkie.|- Nie ma nic lepszego w pobliżu Downton.
{2414}{2456}Nie jestem pewien,|czy będzie tam wygodnie.
{2457}{2509}Będzie, kiedy skończę.
{2514}{2559}Centralne ogrzewanie,|nowoczesne kuchnie,
{2560}{2622}łazienka przy każdej sypialni,|wszystko, co możliwe.
{2629}{2668}Jakbym słuchał o hotelu.
{2691}{2726}Major Clarkson.
{2746}{2777}Dzień dobry, lordzie Grantham.
{2787}{2826}Lady Edith.|Sir.
{2855}{2891}Otrzymalimy probę.
{2900}{2957}Major armii kanadyjskiej|chciałby tu przyjechać,
{2958}{3018}ze względu na więzy rodzinne|łšczšce go z tym domem.
{3019}{3062}Mielimy już oficerów z tego pułku,
{3063}{3116}ale chciałem się upewnić,|że nie będzie sprzeciwu.
{3117}{3182}- Jak się nazywa?|- Gordon.
{3204}{3247}Patrick Gordon.
{3248}{3325}Służył w lekkiej piechocie|księżniczki Patricii w Passchendaele.
{3328}{3423}Ranny i poparzony w wybuchu,|raczej doć poważnie.
{3424}{3493}Biedaczysko.|Będzie mile widziany.
{3504}{3579}Nie wiem, co to za pokrewieństwo,|ale kto wie.
{3664}{3744}Nie pracowałam w domu,|gdzie pokojowiec i pokojówka sš małżeństwem.
{3755}{3804}Zgadzam się, to nietypowe.
{3810}{3847}Mam nadzieję,|że nas to nie poróżni.
{3853}{3918}Będziecie na specjalnych prawach,|mieszkajšc we własnym domu,
{3919}{3976}podczas gdy reszta z nas|będzie się tu kłębić.
{3977}{4017}Mówi pani,|jakby była zazdrosna.
{4030}{4123}Nie zazdroszczę.|Tylko nie chcę niczego zepsuć.
{4124}{4194}Dlaczego? Czyżbymy dotšd|byli przyjaciółmi?
{4417}{4451}Dajmy jej czas.
{4495}{4549}Matthew czyni postępy.
{4550}{4633}Zgadzam się,|ale czy czynimy doć dla niego,
{4634}{4700}dla nich wszystkich,|przybywajšcych na rehabilitację?
{4701}{4780}Będš musieli zmierzyć się po wojnie|z zupełnie innym wiatem.
{4781}{4873}Zgadzam się, ale wkrótce|opuszczš Downton.
{4874}{4951}- Opuszczš?|- Turcja skłania się ku kapitulacji,
{4952}{5018}a Robert mówi, że Vittorio Veneto|to będzie koniec Austrii,
{5019}{5134}więc to tylko kwestia tygodni,|nawet dni, zanim wojna się skończy.
{5141}{5203}Oczywicie nie odelemy nikogo|do domu przedwczenie,
{5204}{5272}ale w nowym roku|odzyskamy dom.
{5273}{5337}Więc chcesz,|żeby to znów był prywatny dom?
{5354}{5381}A nie powinna?
{5382}{5456}Chcesz zniesienia|prywatnych domów?
{5457}{5536}Naprawdę chcecie,|żeby wróciły czasy zmiany strojów,
{5537}{5587}wykorzystywania|i żerowania na innych?
{5588}{5691}- Nie lepiej, żeby Downton było użyteczne?|- Jest użyteczne.
{5692}{5745}- Dajemy zatrudnienie.|- Proszę...
{5746}{5824}Mogę rozważyć zachowanie go|jako centrum rehabilitacji.
{5825}{5908}Mogę je prowadzić.|Byłoby dużo lepsze niż dotšd.
{5909}{5949}A co z tobš, Molesley?
{5950}{5990}Nie możesz doczekać się
{5991}{6064}wspaniałego nowego wiata|z wyobrażeń pani Crawley?
{6065}{6126}Lubię mojš pracę, milady,
{6127}{6184}i chciałbym jš zatrzymać
{6185}{6235}za zgodš pani Crawley.
{6285}{6370}Służba zawsze jest|bardziej konserwatywna niż pracodawcy.
{6371}{6406}Wszyscy o tym wiedzš.
{6435}{6511}Więc jestem wyjštkiem|potwierdzajšcym regułę.
{6934}{7011}- Nazywam się Edith Craw...|- Lady Edith Crawley, wiem.
{7023}{7068}Druga córka hrabiego.
{7094}{7142}Odpowiadam za sprawy niemedyczne.
{7143}{7226}Jeli czego pan potrzebuje,|jak sprawunki czy ksišżki,
{7227}{7272}proszę zwrócić się do mnie.
{7273}{7313}Dziękuję.
{7314}{7367}Mam nadzieję|że to pani nie odstręcza.
{7387}{7466}Zapewniam pana, że na tym etapie|już nic mnie nie odstręczy.
{7485}{7541}Słyszała pani,|że jestemy spokrewnieni?
{7603}{7697}Tak, ale historia rodziny,|to nie jest moja domena.
{7711}{7796}Choć tata znalazł ciotkę,|która w 1860 wyszła za Gordona.
{7853}{7880}To może być wskazówka.
{7896}{7946}Nie, to nie to.
{7947}{8008}Mówiłam,|że jestem beznadziejna.
{8060}{8201}Mylałem, że rozpoznasz mój głos,|ale mówię teraz jak Kanadyjczyk.
{8233}{8273}To znaczy,|że już się spotkalimy?
{8290}{8329}To było dawno temu.
{8357}{8408}Edith, jeste mi potrzebna.
{8577}{8648}To tylko wyjania,|do czego masz prawo.
{8649}{8723}Tyle że tak naprawdę|nie jestem wojennš wdowš.
{8724}{8805}- Pewnie, że jeste.|- Nie jestem.
{8806}{8887}Jak długo bylimy małżeństwem?|Szeć godzin? Siedem?
{8896}{8971}Nie powinnam nosić jego nazwiska,|ale tego chciał.
{9023}{9056}Zostawię ci to tutaj.
{9108}{9180}Zmartwiłaby Williama,|nie bioršc tego, co ci się należy.
{9181}{9217}Chciał cię zabezpieczyć.
{9218}{9293}Nie. Zmusilicie mnie|do kłamstwa, kiedy żył.
{9329}{9375}Nie każcie mi fałszować|pamięci o nim.
{9532}{9579}- Możesz odejć, Brooks.|- Tak, proszę pana.
{9580}{9641}Pan Bates mówił,|że chciał mnie pan widzieć.
{9707}{9733}Tak.
{9769}{9835}Zaprosiłem cię tu,|żeby zaproponować pracę.
{9845}{9887}Mam pracę, sir.
{9897}{9959}Oczywicie, ale ta|na pewno cię ucieszy.
{9960}{10024}Nie twierdzę,|że oferuję lepszš.
{10047}{10075}Dziękuję.
{10099}{10176}Chociaż wišże się to|ze znacznym wzrostem wynagrodzenia.
{10236}{10313}Lady Mary i ja zamierzamy|kupić dom w pobliżu Downton.
{10335}{10356}Daleko od Londynu,
{10357}{10429}ale mam teraz doć pieniędzy,|by sobie dogadzać.
{10453}{10537}Wiem, że darzy cię względami.
{10569}{10621}Z pewnociš|byłaby wdzięczna za pomoc,
{10622}{10682}gdy zacznie urzšdzać dom|jako panna młoda.
{10696}{10799}Chce pan, żebym opucił Downton|i przeniósł się...
{10800}{10854}Jutro jedziemy obejrzeć Haxby Park.
{10861}{10941}Jeli kupimy, to przejmiemy|całe 12 tysięcy akrów.
{10949}{11029}Nie wštpię, że znajdzie pan|wiele miejsc do spacerów.
{11030}{11059}To nieco podupadłe,
{11060}{11120}ale nic takiego,|czemu nie zaradzš pienišdze.
{11131}{11155}Więc...
{11184}{11210}co tym mylisz?
{11253}{11291}Muszę spytać o jedno.
{11298}{11375}Czy Lady Mary|wie o tej propozycji?
{11393}{11419}Jeszcze nie.
{11437}{11479}Chciałem jej zrobić niespodziankę.
{11520}{11571}Bardzo cię ceni, Carson.
{11608}{11659}Mam nadzieję,|że nie zatrudniam rywala.
{11686}{11745}Poczekam na instrukcje|lady Mary.
{11864}{11964}Nie mam do niego awersji.|Nie lubię go, a to różnica.
{11977}{12016}Mówił o Haxby?
{12023}{12102}Miał upiorne plany.|Cora z pewnociš się ze mnš nie zgodzi.
{12103}{12187}Jestem Amerykankš.|Nie podzielam waszej niechęci do wygód.
{12190}{12282}Downton jest dla mnie wygodne.|Nie mogę się doczekać odzyskania go.
{12287}{12346}Jeli kuzynka Isobel|na to pozwoli.
{12352}{12408}Wyskoczyła dzi z listš|okropnych projektów
{12409}{12468}sięgajšcych roku 1920 i dalej.
{12479}{12524}Z pewnociš|mogła jš zniechęcić.
{12525}{12585}To nie takie proste,|gdy już się czego uczepi.
{12586}{12623}Więc trzeba jej|cišgnšć uzdę.
{12624}{12678}Znajd co bardziej|interesujšcego od Downton.
{12682}{12714}To taka męczenniczka.
{12715}{12787}Więc musimy skusić jš|czym ponętniejszym.
{12892}{12950}Jestemy bezpieczni.|Mamy nieprawomocny wyrok.
{12957}{12993}Z pewnociš jest w porzšdku.
{13007}{13067}- Tyle że nie jeste pewien.|- Czego?
{13089}{13177}Co z panem, sierżancie?|Jakie plany na czasy po wojnie?
{13178}{13219}Jeszcze nie.
{13236}{13278}Wiem, co powiniene robić.
{13298}{13340}Co wszyscy powinnimy robić.
{13343}{13393}A co takiego?
{13410}{13448}Gromadzić zapasy.
{13482}{13567}Może się mylę, ale wkrótce|zacznie się racjonowanie.
{13573}{13603}Mimo wszystkich zamówień,
{13604}{13654}musiałam walczyć o cukier|na ten tydzień.
{13702}{13779}Sugeruje pani czarny rynek,|pani Patmore?
{13796}{13825}Jestem w szoku.
{13873}{13929}Bardzo szczerze w to wštpię.
{14012}{14099}Przepraszam, że nie wpadłam|w tym tygodniu, ale byłam zajęta.
{14100}{14148}- Kto pilnuje dziecka?|- Sšsiadka.
{14149}{14195}Pożyczyła mi rower,|żebym mogła wrócić.
{14199}{14244}Lepiej już id.
{14737}{14794}Nie mogę, kochanie,|mam za dużo pracy.
{14795}{14868}Stracilimy dwie pielęgniarki|i trzeba było zmienić grafik.
{14872}{14908}Jeli Mary wyjedzie z Carlisle'em,
{14909}{14964}a Edith pojedzie do mamy,|zostanę sam.
{14965}{15019}- Co z Sybil?|- Sybil ma dyżur.
{15040}{15104}Szkoda, że nie powiedziała.|Co bym zorganizował.
{15105}{15160}Możesz poprosić majora Clarksona,|żeby się przyłšczył,
{15169}{15215}jeli naprawdę nie możesz|zjeć lunchu sam.
{15216}{15243}Poradzę sobie.
{15294}{15326}Tak tu pusto.
{15417}{15454}Nie wiedziałam,|że się wyprowadzili.
{15475}{15511}Poddali się.
{15522}{15553}Nie możesz ich winić.
{15558}{15636}mierć Billy'ego|kompletnie ich załamała.
{15687}{15772}Co zrobimy z meblami,|obrazami i całš resztš?
{15777}{15808}A co robiš inni?
{15831}{15873}Zakładam, że kupujš.
{15900}{15979}Tacy jak ty kupujš,|my dziedziczymy.
{16085}{16119}Powinnimy wracać.
{16144}{16165}Dlaczego?
{16180}{16258}Co w Downton|wymaga twojej pilnej uwagi?
{16335}{16372}Więc...
{16388}{1642...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin