{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{1}25.000 {857}{1003}translated by emma007 {1437}{1498}Dzi jestemy nadajemy z 'T in the Park', {1502}{1551}największego festiwalu muzycznego w Szkocji, {1555}{1610}na którym zobaczymy wyjštkowy|akustyczny występ {1614}{1677}grupy The Make, będšcej na szczycie|amerykańskich list przebojów. {1682}{1715}Dajcie czadu, panowie! {1720}{1762}Raz, dwa, trzy, cztery... {2142}{2226}<i>He got loved up on the seashore {2234}{2311}<i>Kissing with a girl|He'd never met before {2330}{2416}<i>The food was sparse|But the drink was plenty {2420}{2511}<i>Jack was 16|And Jill had just turned 20 {2518}{2593}<i>Lying there on the midnight scent {2597}{2689}<i>He said he'd give her the sky|If she held his hand {2696}{2777}<i>She counted every star|In the sky and said {2781}{2871}<i>I don't want that|I want you instead {2875}{2963}<i> I don't want that|I want you instead {2991}{3061}<i>If you don't rearrange us {3080}{3153}<i>If you don't rearrange us {3175}{3247}<i>If you don't rearrange us {3265}{3331}<i>If you don't rearrange {3352}{3444}<i>She got loved down on the seashore {3448}{3528}<i>Kissing with a boy|She never met before {3547}{3629}<i>The food was sparse|But the booze was plenty {3634}{3721}<i>Jill was 16|And Jack had just turned 20 {3730}{3802}<i>Lying there on the midnight sand {3806}{3899}<i>He said he'd give her the sky|If she held his hand {3906}{3989}<i>She counted every star|In the sky and said {3993}{4084}<i>I don't want that I want you instead {4088}{4173}<i>I don't want that I want you instead {4177}{4270}<i>I don't want that I want you instead {4274}{4364}<i>I don't want that I want you instead {4368}{4459}<i>I don't want that I want you instead {4462}{4553}<i>I don't want that I want you instead {4569}{4632}Cholera. Racja. {4637}{4682}OK. {4694}{4759}Bateria wysiadła. {4764}{4865}Mówiła, że jš naładowa, debilko. {4889}{4949}- Zobaczcie, elektryczny samochodzik!|- Popchnšć was? {4953}{4987}Chłopaki? {4998}{5053}- Czy to The Make?|- Możecie się odwalić? {5057}{5101}Mówiłam, żebycie sie odwaliły,|my tu kręcimy. {5105}{5148}Co ona powiedziała? {5152}{5197}Pokazała mi palec. {5202}{5250}Mówi co o kręceniu. {5254}{5326}Przewracaniu? {5372}{5431}<i>We won't change. {5439}{5475}A teraz kręcisz? {5478}{5535}- Hej!|- Jeszcze trochę. {5540}{5576}Hej! {5580}{5615}Hej, wy! {5619}{5694}- Hej, Mr. Lady.|- Mr. Lady? {5699}{5774}Co powiesz na gigantyczny pozew sšdowy|nad waszymi dupami? {5779}{5821}Co? {5826}{5898}Prawie zabiłycie mój zespół.|To próba morderstwa. {5902}{5966}To niecodzienne,|ale czuję się zaproszony. {5971}{6003}Wszystko w porzšdku? {6007}{6109}Ty i twoja puszczalska cipa|możecie pójć siedzieć na długi czas. {6114}{6174}- Bobby, nic nam nie jest.|- Rozumiesz, co do ciebie mówię? {6179}{6264}Nasza eko czekoladka ma|wszystko na tamie. {6270}{6323}- Mogę dostać tamę?|- Nie. {6328}{6390}- Po prostu oddaj mi tamę.|- Bobby, oddychaj. {6394}{6482}- Więc wy to kto?|- The Dirty Pinks. {6487}{6575}The Dirty Pinks? Czemu się po prostu|nie nazwałycie The Vaginas? {6592}{6683}Co w zasadzie jest niezłe,|bo będziecie miały przeršbane. {6686}{6738}- Wow! Hej!|- Co ty robisz? {6743}{6822}Może przestroję gitarę na kim,|kto się nie wkurzy? {6826}{6878}W porzšdku, co to jest? {6914}{6983}Oj. To należało do mojego dziadka.|Zdejmij to. {6998}{7042}Jasne, kiedy oddasz mojš gitarę. {7072}{7108}- W porzšdku.|- Rozwal jš, no dalej. {7113}{7184}- Ona tego nie zrobi.|- Oddaj mojš kurtkę! {7189}{7263}Oddaj mi gitarę.|Odłóż tš pieprzonš gitarę. {7268}{7327}- Stop!|- Wyluzuj, do cholery! {7330}{7383}Wstydcie się, ludzie! {7388}{7474}Jeli muzycy nie potrafiš się dogadać,|jaka nadzieja nam pozostaje? {7479}{7527}Jaka nadzieja pozostaje|dla naszej planety? {7531}{7590}- Proszę pana, halo!|- Wiecie, co zrobimy? {7594}{7643}- On jest z wami?|- Pomodlimy się. {7648}{7717}Wecie się za ręce. {7722}{7782}No dalej. Nie wstydcie się. {7786}{7845}Panie, pomóż mi i tym idiotom... {7850}{7906}posługiwać się darem,|którym nas pobłogosławiłes... {7910}{7972}abymy się zjednoczyli. {7977}{8046}Odwróćcie się do swojego sšsiada|i powiedzcie "Kocham cię, człowieku". {8050}{8094}- Kocham cię, człowieku.|- Jasne. {8098}{8173}- Powiedz "Kocham cię".|- Ona próbowała włanie rozwalić mojš gitarę. {8178}{8228}- Nie powiem jej tego.|- Cyc z niego. {8233}{8323}- W porzšdku, znam sztuczkę.|- Co ty robisz? {8328}{8411}- To naprawdę wietna sztuczka.|- Ten goć jest czarodziejem. {8416}{8499}- Co robisz?|- Magia dla muzyków. {8504}{8564}- Proszę pana?|- Co teraz? {8569}{8599}Możemy dostać klucz? {8604}{8663}- Razem.|- Gociu jest niezły. {8668}{8711}- On żartuje, prawda?|- Masz klucze? {8715}{8775}- Dalej, jedmy.|- Dokšd on jedzie? {8780}{8840}Ok, on chyba jednak nie żartuje.|Nie, nie, nie! {8845}{8891}- Adam!|- Bobby! {8894}{8925}- Nie!|- Zatrzymajcie tego człowieka! {8929}{8963}Zatrzymajcie ten samochód! {8966}{9033}- Zatrzymajcie auto!|- Au, możesz zwolnić? {9038}{9129}- Zatrzymać auto!|- Wracaj! {9134}{9167}Dokšd pojechał? {9201}{9238}Na miłoć boskš! {9266}{9345}<i>Zróbcie pieprzony hałas! {9354}{9402}<i>("The Golden Rule" Biffy Clyro) {10494}{10563}Gdzie oni sš?|Gdzie się podziali? {10567}{10627}Gdzie oni sš?|Powinni tu być. {10632}{10673}Nie powstrzymasz Tyko|przed gocinnociš. {10677}{10707}Mogę zobaczyć wasze przepustki? {10711}{10767}- W porzšdku.|- Hej, to naprawdę bolało. {10771}{10836}- No chod.|- Dziękuję. {10843}{10914}Mógłby uważać na to, że niestety,|jestem do ciebie przykuta? {10918}{10978}Możesz być po prostu miły?|Tak? Nie? {10983}{11036}Nie. Jasne, ignoruj mnie. {11043}{11079}Mogę gadać do siebie. {11104}{11210}- Pięknie. Cheryl? Przez 'y'?|- To główne miejsce festiwalowe. {11214}{11264}- O mój Boże!|- Gdzie bylicie? {11269}{11349}Za trzy godziny mamy występ. {11354}{11421}Przepraszam, czy znajdę to kogo|z obsługi imprezy? {11426}{11502}- Przyniosłem ci piwo.|- Dzięki. {11506}{11582}- Mogę prosić piwo?|- Możesz wzišć mi jedno? {11587}{11652}To najzabawniejsza rzecz,|jakš widziałem przez cały tydzień. {11658}{11737}Poza tš babkš-kurczakiem, ale ona|była chora. Nie możecie się miać. {11742}{11848}Szczypce do prętów? Cokolwiek?|Daj mi numer do managera. {11853}{11901}- Możesz przestać się miać?|- Wyluzuj, człowieku. {11906}{11952}To nie jest zabawne. {11984}{12043}- Muszę usišć obok ciebie.|- Chyba tak. {12046}{12091}Szczęciara. {12095}{12163}Mam na imię Adam. {12196}{12275}A ty co? Jestem Monkey Girl.|Gram w najgorszej kapeli na wiecie. {12279}{12330}Teraz jestem. {12374}{12446}Z tego co widzę, The Make i tak|potrzebujš tylko swoich prawych ršk. {12451}{12505}A wy waszych pięci, tak? {12510}{12549}Uspokój się, chlopczyku z boysbandu. {12640}{12688}Co robisz? {12713}{12760}- Gdzie wasz manager?|- Próbuje rozwišcać tš sytuację. {12764}{12835}Wyluzuj, dba o biznes. {12883}{12908}Dzięki. {12912}{12972}Jasne. Witaj ponownie. {13004}{13047}Bzdura, sama to rozwišżę. {13051}{13095}- Czekam na Boba.|- Wstawaj! {13100}{13172}- Co ty do cholery robisz?|- Chod, idziemy. {13177}{13239}Rozkminię to. Musi tu być jaka policja. {13244}{13323}- Mamy tylko trzy godziny.|- Nie ufam jego managerowi. {13331}{13403}("Upside Down" Paloma Faith) {13680}{13727}Eco Lobby. {14015}{14075}Mocniej! {14089}{14114}Cholera! {14118}{14182}Dynamit nie przepchnie przez to|drewnianego dłuta. {14187}{14214}Oto, czego potrzebujecie. {14218}{14254}Bierzecie duże, zimne dłuto... {14258}{14323}walicie w nie młotkiem|i sprawa załatwiona. {14328}{14415}- Skšd wemiemy zimne dłuto?|- Znajdzie się w każdej kuni. {14484}{14541}Debil! {14546}{14587}- Nie słyszę was!|- Pomóż nam, człowieku. {14592}{14715}Możesz poszukać jakich szczypców?|Niedługo wrócę. Dziękuję. {14772}{14831}<i>That I'm no fool, fool, fool, fool {14838}{14901}<i>I'm just upside down {14905}{14960}<i>Ain't got no cares {14964}{15026}<i>I ain't got no rules {15034}{15135}<i>I think I like|Living upside down {15192}{15229}Eco Lobby! {15230}{15312}- Potrzebujemy tylko jakich obcęgów.|- Na kempingu jest sklep. {15318}{15414}Nie, słuchaj, to jest utwardzana stal.|Potrzebujemy narzędzia przemysłowego. {15419}{15460}Chyba jedno znalazłem. {15497}{15533}Ach... Komik... {15537}{15573}Zabieraj łapy, człowieku. {15578}{15634}Idcie do agentów,|może wam pomogš. {15638}{15667}Co jest z wami, ludzie? {15672}{15716}Po co agentom obcęgi? {15751}{15799}Dziękujemy, T in the Park! {15920}{16001}<i>Dobrze się bawicie? {16089}{16158}- Mocniej.|- Jest za duży. Nie mogę go włożyć. {16173}{16211}Adam? {16216}{16275}Nie mów, że to nie to, na co wyglšda. {16280}{16340}- A jak wyglšda? {16345}{16387}Jakby był przykuty|do jakiej dziewczyny? {16392}{16459}Jaki wariat nas skuł, kiedy się modlilimy. {16463}{16527}- Nie wiem. To popieprzone.|- Mówił, że jest wolny. {16532}{16564}- Co?|- Włanie, co? {16569}{16640}Mówił, że włanie rozstał się z jakš|modelkš, która go nie rozumiała. {16645}{16687}Czeć, jestem Morello. {16709}{16747}Pan idzie ze mnš. {16751}{16811}Kochanie, zaczekaj. {16854}{16882}Witaj ponownie. {16904}{16959}- Natychmiast je zdejmij.|- Próbujemy. {16964}{17011}- Gdzie jest klucz?|- Gdybymy mieli klucz... {17015}{17082}Użyjmy twojego doskonałego|intelektu z wybiegu, aby się uwolnić. {17086}{17140}- Kto to jest?|- Ona jest zupełnie obca. {17145}{17176}Ona jest straszna. {17181}{17241}I wyuzdana. {17246}{17286}Kochanie, zaczekaj. {17291}{17344}Możesz ...
gomez666chomikuj.pl