Family Guy S09E15 HDTV.XviD-LOL.txt

(21 KB) Pobierz
{172}{324}Napisy: mayeck |korekta: mhrock
{868}{910}Peter, chciałabym, żeby odebrał pranie.
{911}{931}Masz tu kwit.
{933}{967}Z chińskiej pralni, na Wišzowej.
{980}{1032}Dobra. Poza tym,|potrzebuję mojej drugiej, białej koszuli.
{1041}{1071}Ta trochę mierdzi.
{1072}{1099}A gdybym ubrał się w inny kolor,
{1100}{1132}ludzie byliby wstrzšnięci.
{1133}{1166}Masz tylko dwie białe koszule?
{1168}{1205}Miałem trzeciš, ale zniszczyła się
{1206}{1252}na degustacji win u Michaela J. Foxa.
{1272}{1315}Czeć, jestem Peter Griffin.
{1316}{1358}Mielimy pokazać scenkę,
{1359}{1413}ale byłoby to zbyt przygnębiajšce.
{1431}{1496}Więc po prostu opowiem wam,|co się stało.
{1507}{1577}Widzicie, on ma tę chorobę,|przez którš się cišgle trzęsie
{1581}{1720}i przez to trzęsienie rozlał mi wino na koszulę|i zniszczył jš.
{1724}{1765}Tak to było.
{1782}{1813}Nie powiem, ładnie załatwił sprawę.
{1814}{1876}Powiedział,|"Przylij mi rachunek."
{1877}{1962}To znaczy, nie tak to powiedział...
{1972}{2012}Wiecie jak to jest.
{2013}{2069}Cóż, wysłałem mu rachunek,|a on przysłał mi ten czek.
{2073}{2110}Ale nie...
{2111}{2144}Nie sšdzę,
{2145}{2188}żeby udało mi się go zrealizować...
{2223}{2304}Nie uważacie, że to Tracy Pollan|powinna się zajšć ksišżeczkš czekowš?
{2305}{2347}Bo czy ma co innego do roboty?
{2354}{2453}Nie wydaje mi się,|żeby on miał teraz jaki wpływ na Ritę Wilson.
{2454}{2522}Tak to się porobiło.
{2523}{2561}Tak, czy inaczej,|tak to włanie było z mojš koszulš.
{2562}{2625}Cieszę się,|że to sobie wyjanilimy.
{2634}{2668}Że co?
{2674}{2728}Mówiš mi, że chcš to pokazać.
{2729}{2793}Szczególnie podoba mi się|posmak tego Syrahu...
{2794}{2852}Sukinsynu!|Co z tobš?
{2972}{3015}Cholera, która jest chińska?
{3016}{3059}Pralnia Spencera.
{3060}{3148}Super cowboy USA. Rakieta hotdoga.|Amerykańska pralnia numer jeden.
{3149}{3183}To pewnie tu.
{3448}{3513}Przestanie dingdongać!|Każdy dingdong dwa centy!
{3514}{3524}Czego chce?
{3525}{3585}Przyszedłem odebrać pranie?
{3632}{3663}Patrzcie na to, super.
{3664}{3717}Fajnš pracę tu majš.
{3725}{3732}Ale ja...
{3733}{3811}Nie chodziłem do koledżu.
{3830}{3856}20 dolarów.
{3912}{3947}Chyba zapomniałe o mojej koszuli.
{3948}{3967}Nie ma koszula.
{3968}{4010}Wiem, że masz mojš białš koszulę.
{4011}{4033}Mógłby sprawdzić jeszcze raz?
{4034}{4062}Nie trzeba sprawdzania.|Nie ma koszula.
{4063}{4119}Słuchaj, Pucu-Pucu,|na pewno masz mojš koszulę.
{4120}{4152}Nie ma koszula.
{4153}{4174}Ma koszula!
{4175}{4197}Wynie się z mojego sklepu!
{4198}{4214}Przynie mi mojš koszulę!
{4215}{4264}- Idzie, albo wołam policję.|- Nie odważysz się wezwać policji.
{4265}{4315}Chcesz tego, gruby?|Ty wielki, wielki...
{4316}{4375}- 911!|- Dobra! Idę. Ale to nie koniec.
{4380}{4409}Zabieram zdjęcie Anga Lee.
{4410}{4463}Dobrze! I tak robi białym ludziom|za dużo filmów.
{4550}{4576}Nie wraca tu już nigdy.
{4577}{4669}Nie lubi Amerykanów!|Wszyscy Amerykanie, wyglšda tak samo.
{4670}{4712}Wszyscy wyglšdamy tak samo, prawda?
{4713}{4754}I kto to mówi?
{4860}{4914}Co to znaczy,|że nie możemy tam już chodzić?
{4915}{4954}Kij z tym.|Znajdziemy innš pralnię.
{4955}{5013}- Wszystkie sš takie same.|- Nie sš takie same.
{5019}{5079}Peter, chodzę do pana Pucu-Pucu|od dziesięciu lat
{5080}{5132}i nie mam zamiaru|szukać innej pralni.
{5153}{5195}Teraz musimy zaprosić go na kolację
{5196}{5240}i ty musisz go przeprosić.
{5260}{5295}Dobra, w porzšdku.
{5296}{5303}Halo?
{5304}{5364}Czeć, panie Pucu-Pucu,|tu Peter Griffin.
{5366}{5424}Moja żona chce pana zaprosić|na kolację.
{5437}{5487}- Co będzie?|- Numer 32?
{5492}{5512}Ooo!
{5624}{5735}Peter, chcesz co powiedzieć|panu Pucu-Pucu?
{5757}{5785}Peter.
{5792}{5806}Dobra.
{5807}{5872}Panie Pucu-Pucu,|przykro mi, że byłem dla pana nieuprzejmy.
{5887}{5932}Okej.|Przyjmuję twoje złe przeprosiny.
{5937}{5969}Dobrze.|A teraz oddawaj mojš koszulę.
{5970}{5991}- Peter!|- Nie ma koszula!
{5992}{6032}- Ma koszula!|- Dosyć!
{6033}{6077}Jestecie zabanowani|na moim sklepie.
{6101}{6123}Dingdong.
{6128}{6166}wietnie, Peter.|Doskonała robota.
{6167}{6192}Ta kolacja była katastrofš.
{6193}{6244}Ta z sowš ze "Zmierzchu Tytanów"|była gorsza.
{6266}{6287}Więc pochodzisz z Grecji.
{6288}{6324}Zawsze chciałam tam pojechać.
{6341}{6364}Jak tam jest?
{6437}{6488}Nie rozumiem nic,|z tego, co mówi.
{6493}{6554}Mówiłem ci, Lois,|tylko Harry Hamlin rozumie.
{6555}{6574}Gdy zapraszasz sowę,
{6575}{6609}musisz też zaprosić|Harry'ego Hamlina.
{6611}{6683}Nie życzę sobie Harry'ego Hamlina|w tym domu.
{6782}{6804}413, 413.
{6805}{6844}To chyba tu, Chris.
{6887}{6915}Oo! Film z panem Sulu.
{6916}{7072}Sulu, gwiazda programu,
{7087}{7200}Inni się tylko doczepiajš.
{7206}{7265}Moja koszula jest tam.|Czuję to.
{7266}{7296}Wchodzę do rodka.
{7571}{7612}Wiedziałem.
{7620}{7658}Rzuć to, albo rozwalę ci łeb.
{7693}{7729}Słuchaj, Pucu-Pucu,|to moja koszula
{7739}{7766}i nie wyjdę stšd bez niej.
{7767}{7789}Nie twoja koszula.
{7790}{7810}Tak?
{7887}{7918}Dobra, to nie jest moja koszula.
{7919}{7984}Włamałe się do mojego domu,|mogę cię legalnie zabić.
{7992}{8036}Dobrze, zastrzel mnie,|ale wtedy zniszczysz koszulę.
{8037}{8061}Zdejmuj koszula.
{8062}{8112}Wyglšda, że znalelimy się w impasie.
{8114}{8147}Zaproponuj rozwišzanie.
{8148}{8200}- Będzie walka. Ja wybiera miejsce.
{8201}{8231}Zgoda.
{8311}{8371}Pierwsza runda. Walcz.
{8882}{8921}Przegrałe.
{9043}{9086}Przyszedłem po Petera Griffina.
{9087}{9111}Czekaj tam.
{9232}{9284}Nie najlepszy sposób|na spędzenie czwartkowego wieczoru, co?
{9285}{9320}więte słowa.
{9323}{9377}Miałam być dzi na meetingu|Partii Demokratycznej.
{9382}{9411}Boże, to dzisiaj?
{9422}{9475}Wiesz, obiecałem Barry'emu,|że tam będę.
{9476}{9545}Mówię o nim "Barry,"|ty pewnie znasz go jako Baracka.
{9569}{9587}Hm... Tak.
{9588}{9628}Więc co tu robisz?
{9631}{9679}Odbieram mojego przyjaciela, Petera.
{9680}{9735}A ty odbierasz...|swojego chłopaka?
{9741}{9843}Nie całkiem. Aresztowali mnie|za protest przeciwko otwarciu Wall-Martu.
{9844}{9874}Byłem tam na poczštku,
{9875}{9960}ale potem wystrzelili fajerwerki|i musiałem czmychać.
{9996}{10038}- Mam na imię Denise.|- A ja Brian.
{10059}{10105}A gdybym poprosił cię|o numer telefonu?
{10106}{10156}Kto wie? Może kiedy aresztujš nas razem.
{10186}{10250}Pewnie. Byłoby wietnie.
{10284}{10337}Numer 3287.
{10338}{10380}Chod, Peter.|Przyszedłem, żeby cię zabrać do domu.
{10381}{10419}No nie wiem, Brian.
{10420}{10478}Czy ja mam jeszcze dom?
{10479}{10521}Peter, byłe tu tylko przez 15 minut.
{10679}{10699}Dzień dobry wszystkim.
{10700}{10744}Kurczę, znowu się zakochał.
{10760}{10806}Wiem, wiem. Ale tym razem,|to jest na serio.
{10807}{10854}Wiecie...|Naprawdę czuję, że Denise jest tš dziewczynš,
{10855}{10891}na którš czekałem przez całe życie.
{10905}{10956}Zlituj się,|znasz jš dopiero od tygodnia.
{10961}{10983}Poza tym, mylałam, że to Jillian
{10984}{11038}była tš dziewczynš,|na którš czekałe całe życie.
{11039}{11060}Cóż, Jillian była.
{11061}{11091}Ale nigdy jej nie odzyskam.
{11092}{11149}A Denise... Naprawdę sšdzę,|że to jest co wyjštkowego.
{11162}{11220}Brian, byłe z niš na jednym|wiecu protestacyjnym.
{11226}{11255}Trudno to nazwać randkš.
{11256}{11277}Tak? Chcesz się przekonać?
{11278}{11331}Zaraz do niej zadzwonię|i zaproszę jš na kolację.
{11395}{11436}Hej, Denise?|To ja.
{11446}{11493}Brian.
{11494}{11518}Brian Griffin.
{11519}{11539}Oj, stary.
{11540}{11594}Słuchaj, tak wietnie się bawiłem ostatnio,
{11596}{11641}kiedy byłem z tobš,|że pomylałem...
{11643}{11707}Co by powiedziała,|gdybym poprosił cię o prawdziwš randkę?
{11766}{11796}Brzmi wietnie.
{11797}{11822}Pa.
{11828}{11835}I?
{11836}{11899}Zgadnij, kto idzie na randkę w sobotę?
{11915}{11964}Nie ja.
{12012}{12083}Wypuć psa.|Pies płacze.
{12095}{12142}Czy kto mógłby... Lois!|Czy kto mógłby wypucić psa?
{12160}{12185}Próbuję czytać.
{12243}{12277}Co do diabła?|Co się z tobš dzieje?
{12278}{12316}Karetka przejechała, czy co?
{12634}{12692}Czeć, Brian... No, pięknie!|Poranne picie.
{12734}{12794}Tak! Impreza!
{12796}{12840}Peter, ja nie upijam się dla przyjemnoci.
{12842}{12901}Piję, bo jest mi smutno.
{12902}{12947}Bo nigdy nie poznam|właciwej kobiety.
{12949}{13008}Bo umrę stary i samotny.
{13010}{13048}Pijesz jak Rip Torn.
{13062}{13116}Słuchaj, zamiast siedzieć tutaj|i użalać się nad sobš,
{13117}{13164}lepiej zapisz się na|kurs podrywu Quagmire'a.
{13170}{13200}Quagmire wykłada na kursie?
{13202}{13236}Jak to się stało,|że nigdy o tym nie słyszałem?
{13238}{13290}Ponieważ Quagmire zabronił nam|mówić ci o swoim życiu.
{13292}{13334}Jak pewnie pamiętasz,|on cię nienawidzi.
{13335}{13405}I tak by mi to nie pomogło.|Sytuacja jest beznadziejna.
{13411}{13449}Jeli chcesz dojć do czego|z tš dziewczynš,
{13450}{13494}musisz zerwać ze swoim|negatywnym nastawieniem.
{13496}{13535}Jeste do kitu, jak Megatron.
{13537}{13576}Róbcie, co każę,
{13578}{13658}a pokonamy Autoboty|raz na zawsze.
{13660}{13690}Nie.|To się nie uda.
{13692}{13762}Przestań.|O czym mówilimy?
{13764}{13797}Autoboty zawsze wygrywajš.
{13798}{13828}Sšdzisz, żę Optimus Prime zginie,
{13830}{13860}a on nie ginie.
{13862}{13941}Mam słuchać robota|który zmienia się w łódkę?
{13942}{14015}Potrzebujesz mnie,|gdy bitwa toczy się na rzece.
{14133}{14208}Jak już powiedziałem,|nie mogę z was zrobić ogierów.
{14210}{14280}Mogę tylko pomóc w uzewnętrznieniu|waszego "wewnętrznego ogiera".
{14282}{14316}Ale tkwi w tym wielki potencjał.
{14360}{14387}Kto z was sšdzi,
{14388}{14428}że kobiety czekajš|na księcia z bajki?
{14464}{14510}Błšd! One szukajš drania,|takiego, jak ja.
{14511}{14563}Ja nie...|Ja tego nie wiedziałem.
{14579}{14635}Mort, ile ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin