Hart of Dixie S01E14 HDTV.XviD-LOL.txt

(40 KB) Pobierz
{8}{109}<i>Harley Wilkes był twoim ojcem.|zostawił ci praktykę</i>
{109}{135}We are at|your engagement party.
{135}{178}Wiesz jakie to dla mnie trudne.
{178}{217}Trudnoci nie powstrzymujš mnie.
{217}{257}To się musi skończyć.|Nie radzę sobie z tym.
{257}{303}Staram się ić dalej|ale..ty nie pozwalasz mi.
{303}{348}Judson- zerwał ze mnš.
{348}{408}Yeah, słyszałem. I były też zakłady|Kiedy wy dwoje zerwiecie ze sobš..
{408}{481}I.. postawiłem sto dolarów, że to|będzie dzisiaj wieczorem.
{481}{513}Próbowałem co przekazać komu
{513}{561}i nie powinienem umawić się|na randkę ale chcę, z tobš
{561}{597}-ponieważ cię lubię.|-Nikt nie wie co się dzieje
{597}{632}pomiędzy dwójkš ludzi
{632}{718}Do wczoraj dobrze się bawiłam|spędziłam miło czas.
{840}{881}Dzień dobry, Zoe Hart.
{962}{1011}You, uh, Kawy?
{1085}{1172}Rozumiem, pewnie próbujesz|ograniczyć kofeine.
{1172}{1219}Wyglšdasz trochę podjarana|ostatnio, Doc.
{1219}{1267}Co to?
{1267}{1359}Oh, płatki kukurydziane.
{1359}{1414}Yeah, oh, wyglšdajš smacznie.
{1414}{1443}I'll have some, too.
{1443}{1496}Uwielbiam płatki kukurydziane.
{1496}{1525}Serio?
{1525}{1549}Ty nie?
{1549}{1575}Ja też, taak.
{1575}{1626}wietnie.
{1756}{1786}Oops.
{1786}{1832}Oh, tutaj, ciesz się niadaniem.
{1865}{1915}Więc biore je skoro masz|cišgle być zła na mnie
{1915}{1995}z całego zrywania z|Judsonem.
{2121}{2188}Agnes upiecze kilka próbnych|tortów weselnych.
{2188}{2232}Ona zamierza upiec|karmelowo czekoladowy
{2232}{2262}a chocolate sour cream cake.
{2262}{2307}Czekaj mylałem że chcesz,|cytrynowy tort [lemon]
{2307}{2354}Skarbie wiem jak bardzo|lubisz czekoladę.
{2448}{2513}Zamierzasz porzucić|your signature fruit dla mnie??
{2513}{2564}George Tucker, mogłabym rzucić|wszystko dla ciebie.
{2608}{2637}Dziękuję
{2637}{2680}- Daj mi to-|- No ok
{2680}{2719}Więc co dzisiaj robisz?
{2719}{2796}Ooh, jadę do Mobile|wybrać tkaniny
{2796}{2841}na suknie dla druhen,|Spotkam się z wonicš,
{2841}{2891}Zamierzam potwierdzić nasze,|pokoje w gospodzie
{2891}{2923}i chcę znaleć|Pete Terwilliger
{2923}{2951}żeby naprawił literówkę na|lubnym zaproszeniu.
{2951}{2978}Okay, okay, WIesz co?
{2978}{3026}To-To jest, to jest|zbyt wiele rzeczy
{3026}{3060}Czemu nie|czemu nie przełożysz tego
{3060}{3132}i zapiszesz na sobote|i poszedłbym z tobš?
{3132}{3216}I, sam nie wiem|Możesz wzišć sobie wolne!
{3216}{3263}Nie mogę wzišć wolnego.
{3263}{3311}Lemon, teraz wiem co|przeszła radzšc sobie ze
{3311}{3373}znalezieniem matki|z innš rodzinš i...
{3373}{3422}Rozumiem czemu była|zestresowana,
{3422}{3519}ale kochanie let's face it, you|potrzebujesz się wyszaleć
{3519}{3575}więc
{3576}{3644}Sšdzę że mogę|wykorzystać przerwę
{3644}{3684}Więc dlaczego nie ić do przodu|i dorzucić mnie do listy
{3684}{3708}tego co masz w torebce??
{3742}{3787}- Twoja lista, ta w torebce.|- Ja nie...
{3787}{3824}- Wiem że jest w rodku.|- To dziwne, nie ma jej tam
{3824}{3854}Masz liste tam.wiem to
{3854}{3915}W porzšdku...|wietnie, wietnie.
{3915}{3964}Okay, od teraz...
{3964}{4010}jedynš rzeczš na licie...
{4040}{4123}jest relax i dobra zabawa.
{4154}{4247}Tak relax i dobra zabawa-|Mogę to zrobić.
{4247}{4285}W porzšdku. Kocham cię kochanie.
{4285}{4315}Ja ciebie też.
{4315}{4384}Ona uciekła.
{4384}{4428}Każda minuta.
{4463}{4515}Stało się do rano.
{4515}{4571}Huh, mm.
{4571}{4619}Czy to nie zawsze sposób?
{4619}{4663}Jak co idzie|perfekcyjnie
{4663}{4744}potem nagle tak nie jest
{4744}{4831}Chwila, ty i wulkan|jestecie solidnš skałš
{4831}{4891}Za minutę wulkan|nawet nie oddzwoni.
{4891}{4927}Okay, Lavon,
{4927}{4990}Dotychczas nie słyszałem że|porównujesz didi do wulkanu
{4990}{5051}miska kaszy, and Dash's|zwierzaki cockatoo Pickles.
{5051}{5100}No, no, no, powiedziałem didi
{5100}{5133}nie lubi  korniszonów|ponieważ ponieważ korniszon wie
{5133}{5179}jak korzystać z cholernego|telefonu.
{5179}{5211}Po prostu tego nie rozumiem.
{5211}{5256}Sprawy w końcu wydobrzejš ze mnš|i Didi
{5256}{5353}Po tym jak uciekła|nie odpowiadajšc na telefony?
{5353}{5399}Dobrze,przynajmniej nie wzišłem|twojej dziewczyny out line dancing,
{5399}{5448}tylko jej ucieczka|przez okno w łazience
{5448}{5502}Jestem wietnym tancerzem
{5502}{5555}Joelle uciekła przez|okno w łazience?
{5555}{5595}Kiedy to się stało?
{5595}{5622}Zeszłej nocy w Tricky Rick's.
{5622}{5687}Kobiety-dlaczego sš|tak skomplikowane?
{5687}{5715}Potzebujemy tego...
{5715}{5738}Hmm.
{5738}{5763}troche intuicji.
{5763}{5795}Zoe.
{5795}{5827}Żartujesz sobie?
{5827}{5872}Ona jest najbardziej|skomplikowanš dziewczynš ze wszystkich!
{5872}{5911}Cišgle się do mnie nie odzywa|przez zakład o zerwanie
{5911}{5983}z..jak on ma na imię?
{5983}{6015}- Judson.|- Yeah.
{6043}{6068}Hello, Lavon.
{6095}{6155}Lavon, Zobaczymy się póniej.
{6155}{6227}Bye.
{6227}{6271}Posłuchaj, Zoe,Ja,Ja mam sprawe.
{6271}{6301}- Słucham|- Dobrze,
{6301}{6387}jak zapewne wiesz|Didi i ja mielimy..
{6387}{6420}romantycznš sprzeczkę
{6420}{6466}po Sweetie Pie dance.
{6466}{6493}potem nagle powiedziała
{6493}{6550}że nie czuje się dobrze|i odzeszła.
{6550}{6582}Teraz nie odpowiada na telefony
{6582}{6616}Zrobiłe co czym mogłe jš|zdenerwować?
{6616}{6658}Możesz się dowiedzieć dla mnie?
{6658}{6752}Dobrze wiesz że zwišzki nie sš|mojš najlepszš stronš,
{6752}{6779}spytaj Judsona.
{6779}{6821}Proszę.
{6821}{6910}Spróbuję dla ciebie najlepszy przyjacielu|w BlueBell!
{6911}{6937}Ah, dziękuję.
{6937}{6974}Dziękuję,|dziękuję, dziękuję
{6974}{7023}Zabiorę cię do Rammer|Jammer wieczorem w podzięce.
{7023}{7068}Zabierasz mnie do Rammer|Jammer prawie co noc.
{7068}{7147}Tak ale dzi wieczorem|pozwolę ci zapłacić.
{7147}{7175}Ooh.
{7175}{7195}Przyjd dowiadczyć
{7195}{7264}cuda nauki.
{7264}{7290}Mr. Sunberg.
{7290}{7333}- George.|- Hey.
{7333}{7374}Kim dzisiaj jeste?
{7374}{7402}T-Ty Ty jeste|Kopernikiem!
{7402}{7438}Ty jeste Galileusz!
{7438}{7482}Hey,trzymaj się|nauczysz się na nowo czego.
{7518}{7551}Wszyscy zgromadzeni
{7551}{7610}wszyscy zgromadzeni|mam doć
{7610}{7685}ważny temat|dlatego chciałbym go przedyskutować
{7685}{7738}Mówię oczywicie o..
{7738}{7786}grawitacji.
{7786}{7859}Mr. Sunberg,|Dash Dewitt dla Blawker,
{7859}{7910}numer jeden BlueBell|serwisie internetowych plotek
{7910}{7942}<i>Zrobilimy razem, Dash</i>
{7942}{7967}Wiem kim jeste
{7967}{8001}Racja
{8001}{8058}Dobrze, mam kilka pytań|o ten eksperyment
{8058}{8086}który twoja żona prowadziła
{8086}{8114}zeszłego wieczoru|na placu miejskim.
{8114}{8150}ROzumiem
{8150}{8233}że próbujesz komunikować|się z cudzoziemcami.
{8260}{8304}Uh, to naprawdę nie|twoja sprawa, Dash.
{8304}{8347}Eksperyment który prowadzimy|jest osobisty
{8347}{8373}To nie dotyczy ciebie
{8373}{8410}Oh, naprawde?
{8410}{8524}Nauczyciel który wierzy mówi|cudzoziemcom że nie dotyczy?
{8524}{8551}Dobrze, uh,
{8551}{8590}moje przekonania sš nieistotne.
{8590}{8649}Jeżeli mówisz cudzoziemcom|zwiedzajšcym BlueBell,
{8649}{8694}Mylę że ludzie majš prawo|wiedziec.
{8694}{8736}Posłuchaj, Dash,|Nie rozmawiam z cudzoziemcami.
{8736}{8766}Oni mówiš do mnie!
{8835}{8894}Co mówiš?
{9079}{9103}Nie wierze!
{9103}{9133}Znaczy mężczyzna naprawdę myli
{9133}{9191}że kosmici próbujš z nim|porozmawiać.
{9191}{9240}Yeah,dobrze,nie powiem|zaskoczyło mnie to.
{9240}{9273}Man's been two bricks|short of a load
{9273}{9331}ever since he married|that crazy-pants wife of his.
{9331}{9363}Yeah.
{9363}{9398}Kobiety sšdzš że majš sposób|rujnujšcy wszystko/
{9398}{9445}a nie?
{9445}{9478}Sšdzę że zależy od kobiety
{9478}{9519}Skoro o tym mowa...
{9554}{9670}Oh, hey, Joelle, wyglšdasz|dzi licznie!
{9670}{9725}Ja, uh,porozmawiam z tobš|póżniej, Wade.
{9778}{9810}Co tu robisz Joelle,
{9810}{9849}szukasz innego okna by wyjć?
{9849}{9917}Wiem że jeste szalony, dobra|ale miałam naprawdę dobry powód
{9917}{9949}żeby wyskoczyć przez okno zeszłej|nocy.
{9949}{9988}Oh, powiedz.
{9988}{10006}pieszę się.
{10006}{10044}Dokšd?
{10044}{10074}Do byłego chłopaka- Eda.
{10074}{10121}Zobacz, to nie do końca
{10121}{10210}koniec między nami|Ustawiam jego trawnik w ogniu.
{10210}{10254}Ty, ty ustawiasz jego trawnik|w ogniu?
{10254}{10286}Nie chciałam
{10286}{10320}ale wiesz|sucha pora i wszystko
{10320}{10362}Zresztš,
{10362}{10462}Ed dostał nakaz od szeryfa|aresztowania mnie
{10462}{10494}więc ja uciekam do Gruzji
{10494}{10525}czyli tam gdzie ja rzekomo|jestem teraz.
{10525}{10586}Więc dlaczego musisz wyjechać?
{10586}{10632}'Zeszłej nocy Ed|przyszedł do Tricky Rick's,
{10632}{10674}i mylę że widział mnie
{10674}{10713}więc teraz to on jest na|mojej drodze ponownie.
{10713}{10796}On nie zamierza przestać aż|znajdzie mnie i zamknie w|więzieniu.
{10796}{10835}Przepraszam, Wade.
{10835}{10881}Ja naprawdę mylałem że co|z tego będzie.
{10881}{10932}Whoa, whoa, whoa,|Teraz wytrzymaj trochę, trzymaj się.
{10932}{10975}Jeli tylko cię złapał|spojrzenie twoje
{10975}{11011}nie może być pewny co widział.
{11011}{11074}to co mamy do zrobienia to|znaleć faceta i, uh
{11074}{11113}- wyjanić mu że to nie ty.|- Kochanie
{11113}{11151}Nie chcesz się w to mieszać.
{11151}{11182}Ed dowie się że byłe|ze mnš
{11182}{11216}i będzie po tobie.
{11216}{11262}Zaufaj mi okay, patrz, włanie uh,
{11262}{11307}po prostu wróć do mojego miejsca
{11307}{11372}schowaj się|a ja ocenię to.
{11445}{11467}- Okay.|- Okay.
{11467}{11491}Dzięki, Wade.
{11491}{11515}W porzšdku.
{11515}{11556}Mmm.
{11702}{11750}Lemon kolacja jest|zamówiona
{11750}{11797}a ludzie majš czekać na jedzenie
{11797}{11840}i nie będzie wystarczajšco|czasu na taniec
{11840}{11863}Wiesz co to znaczy?
{11863}{11909}To prawda, taniec jest dobrš|zabawš
{11909}{11947}Yeah, ale wiesz|jeli zamówim...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin