Justified S01E02 DVDRip.XviD-REWARD.txt

(33 KB) Pobierz
{192}{297}WIĘZIENIE FEDERALNE|LEXINGTON, W STANIE KENTUCKY
{476}{534}Wyglšda, jakby bolało.
{535}{619}Zgadza się, Raylan.|Dzięki za troskę.
{620}{705}Jaki czas temu|kto postrzelił mnie w klatę.
{706}{779}Dostajesz co na ból?
{787}{879}Mogę sobie podkręcić, ile chcę,|ale się powstrzymywałem.
{880}{942}Miałem nadzieję, że wpadniesz.
{943}{991}Chciałem mieć trzewy umysł
{992}{1082}i sprawny język,|kiedy cię zobaczę.
{1117}{1138}No to słucham.
{1139}{1178}Co według ciebie|chcę powiedzieć, Raylan?
{1179}{1246}Nie mam pojęcia.
{1296}{1372}Gdyby Ava nie weszła do tego pokoju...
{1373}{1447}i nie odwróciła|mojej uwagi tš strzelbš...
{1448}{1499}Sšdzisz, że mógłbym|dorwać cię pierwszy?
{1500}{1520}Nie wiem.
{1521}{1580}To bez znaczenia.
{1581}{1686}Prawdziwe pytanie brzmi,|czemu mnie nie zabiłe?
{1741}{1826}Specjalnie nie trafiłe w moje serce?
{1827}{1852}Nie.
{1853}{1944}Celowałem, by zabić.|Tak mnie uczono.
{1945}{2005}Czasami nie trafiasz w dziesištkę.
{2006}{2067}Pewnie nie.
{2074}{2179}Ale widzisz, mam tę...|tę wiarę, to przekonanie,
{2193}{2277}że to nie był tylko przypadek.
{2286}{2417}Zastanawiałem się, czy nasza przyjań...|czy ona odegrała jaka rolę.
{2437}{2503}I wtedy zeszłej nocy obudziłem się
{2504}{2578}i wiedziałem, czemu mnie nie zabiłe.
{2579}{2719}Leżałem tutaj, cierpišc...|potworny ból,
{2741}{2811}ale nie nacisnšłem guziczka,
{2812}{2877}bo wiedziałem, że ten ból|nie pochodzi tylko z rany postrzałowej.
{2878}{2952}To było co głębszego.
{2957}{3040}To był ból z głębi mojej duszy.
{3041}{3100}I zdałem sobie sprawę,
{3101}{3207}że nie mogę obwiniać ciebie|za mojš sytuację tak samo,
{3208}{3290}jak farmer nie może winić|sšsiada za burzę gradowš.
{3291}{3373}Burza gradowa jest aktem bożym.
{3374}{3419}Zgadza się, Raylan.
{3420}{3480}Uważasz to postrzelenie za akt boży?
{3481}{3546}Bóg działał poprzez ciebie, Raylan...
{3547}{3592}poprzez twojš broń...
{3593}{3714}żeby zwrócić mojš uwagę,|aby pokierować mnie na nowš cieżkę.
{3724}{3813}Nie wiem, jakie ma dla mnie zadanie,|ale pokładam wiarę.
{3814}{3949}Pokładam wiarę w to, że cieżka|zostanie mi objawiona, kiedy będzie trzeba.
{3950}{4051}Nawet w tym piekielnym bólu|znajduję spokój,
{4079}{4188}bowiem urodziłem się ponownie|w oczach Pana, Raylan.
{4189}{4305}I chciałem ci podziękować|za rolę, którš w tym odegrałe.
{4352}{4431}A teraz, jeli mi wybaczysz...
{4432}{4539}muszę zajšć się potrzebami mego ciała.|Rozumiesz?
{4684}{4740}Raylan?
{4744}{4852}Przejechałe taki kawał,|żeby tylko mnie zobaczyć?
{4874}{4939}A jak mylisz?
{4952}{5030}Podpisz tutaj, tutaj i tutaj.
{5031}{5067}Wstawaj.
{5068}{5101}Jak to?
{5102}{5153}Zagramy w "Przyczep osłu ogon".
{5154}{5212}Po prostu wstawaj.
{5213}{5292}Przejd i stań na stopach.
{5349}{5416}Masz syry na odwrót?
{5417}{5478}Odwróć się.
{5524}{5621}Sprawdzam tylko twoje|dostrzegalne urazy.
{5624}{5657}Widzę tylko nos.
{5658}{5751}Który mi załatwiłe uderzeniem|kolbš strzelby bez żadnego powodu.
{5752}{5787}Tak to zapamiętałe?
{5788}{5818}Powiniene mu podziękować.
{5819}{5886}Tylko przez ten nos mogłe|spędzić dwa dni tutaj,
{5887}{5945}zamiast lecieć prosto do Big Sandy.
{5946}{5991}Ostrożnie z tymi zębami.
{5992}{6029}Masz więcej ludzi w samochodzie?
{6030}{6078}Brakuje nam ršk.|Jestem tylko ja.
{6079}{6147}Mam mu skuć nogi?
{6177}{6268}Chyba dam sobie radę z panem Crowem.
{6441}{6520}Marshalowie jeżdżš teraz Lincolnami?
{6521}{6590}Czy to z konfiskaty?
{6591}{6700}Sam kiedy miałem taki model,|kiedy odwiedzałem kuzyna Dale'a na Florydzie,
{6701}{6791}aż sprzedałem go na częci|i poszedłem pracować do Disneya.
{6792}{6833}Wiesz, co chciałem robić?
{6834}{6926}Grać Goofy'ego...|Kumpla Myszki Miki.
{7012}{7104}Tylko trzeba było jedzić na nartach wodnych.|Nie mogłem tego załapać,
{7105}{7152}więc kazali mi sprzedawać lody.
{7153}{7248}Ale w Disneyu pracuje mnóstwo czarnuchów|i gejów, więc wróciłem do domu.
{7249}{7283}Jeli będziesz gadał,
{7284}{7381}wsadzę cię do bagażnika|i sam poprowadzę.
{7425}{7473}Dorastałe w Harlan, co?
{7474}{7532}Ja w Corbin.
{7533}{7571}Uwierzysz w to?
{7572}{7628}Mój ojciec nigdy nie wyjechał z Kentucky.
{7629}{7749}Przez całe życie najbliżej granicy|był w Parisville, gdzie teraz mieszka.
{7750}{7787}Wiesz, będziemy...
{7788}{7828}Będziemy tamtędy przejeżdżać.
{7829}{7946}Gdybymy zjechali z Dziewištki,|moglibymy do niego wpać.
{7972}{8058}Zboczylibymy tylko o kilka mil.
{8070}{8131}Co powiesz?
{8169}{8202}Niewiele, co?
{8203}{8253}Twój ojciec nigdy|nie przekroczył granic stanu,
{8254}{8312}ale był w Manchesterze, prawda?
{8313}{8374}Oglšdał od rodka|więzienie stanowe w Kentucky.
{8375}{8501}Masz wujka, który stamtšd wyszedł|i kolejnego, który siedział w McCreary.
{8502}{8565}Chyba tym razem odpucimy sobie|odwiedziny u twoich krewnych.
{8566}{8646}- Obaj moi wujkowie nie żyjš.|- Zginęli od kul, co?
{8647}{8731}Rozumiesz, jak was postrzegam?
{9192}{9277}Załóż jednš na lewy nadgarstek.
{9329}{9385}A teraz zamknij drugš na kierownicy.
{9386}{9447}Na kierownicy, Chinatown.|Ruchy.
{9448}{9528}Nie mogę prowadzić przykuty|do pieprzonej kierownicy.
{9529}{9589}Załapiesz.
{9669}{9728}Jed już.
{10252}{10324}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{10325}{10400}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{10401}{10484}Justified [01x02]|/Riverbrook
{10657}{10725}Zgłosisz to, co zrobiłem?
{10726}{10805}Nie traktuję tego osobicie, rozumiesz?
{10806}{10832}Nie chcę się mcić
{10833}{10918}albo życzyć ci, żeby dostał|wyższy wyrok, niż zasługujesz.
{10919}{11026}Ale teraz musisz jechać z tym koksem,|jak to mawiajš.
{11059}{11142}Tylko to wszyscy muszš robić.
{11529}{11608}Jazda.|Schodcie, panowie.
{11678}{11745}Dobra, następny.
{11801}{11865}Skšd oni w ogóle wytrzasnęli|te debilne przebrania?
{11866}{11924}Cholera.
{11947}{12006}To wstyd.
{12013}{12075}Jęcz, ile chcesz, Cooper.
{12076}{12122}Oni to włanie chcš zobaczyć.
{12123}{12199}"Spójrz, Martho.|Oni robiš z siebie jaja".
{12200}{12250}Wcinajš to gówno.
{12251}{12310}Wszystko, żeby tylko sprzedać płyty.
{12311}{12385}Z których nie dostaniemy|złamanego centa.
{12386}{12463}Chcesz się z tego wycofać, stary,|to powiedz tylko słowo.
{12464}{12607}Będziemy jedzić na przyjęcia,|wcinać dobre żarcie, patrzeć na piękne kobiety.
{12611}{12650}Możesz wracać za kraty
{12651}{12733}i robić kolejne szachy|z kartonu, co, Henry?
{12734}{12770}Jasna sprawa.
{12771}{12905}A gdyby chcieli garniaków i krawatów,|to bymy je nosili.
{12910}{12942}No dobra.
{12943}{13004}Wychodzimy.
{14187}{14260}Dawajcie "Free Bird"!
{14264}{14343}Te konie żyjš lepiej,|niż większoć moich znajomych.
{14344}{14405}Price, nie jesz tego?
{14406}{14440}Nie, Henry.
{14441}{14503}Częstuj się.
{14550}{14626}Henry, muszę się odlać.
{14645}{14690}Coop jest w Toi-toiu.
{14691}{14731}Id pod drzewo.
{14732}{14812}Nie jestem dzikusem, Henry.
{14882}{14986}Zaraz wracacie.|Zaczniemy od tortu i "Sto lat".
{15061}{15107}Price, chod tu.|Musimy tam wracać.
{15108}{15180}Daj spokój, Henry.|Serio muszę się wylać.
{15181}{15248}Dawaj, Cooper!|Ruchy!
{15249}{15317}- Co mam robić, Henry?|- Wyprowad ich na scenę.
{15318}{15364}- Ja przyprowadzę tych dwóch.|- Dobra.
{15365}{15454}Szybciej, Coop.|Chcš, żeby im zagrać "Sto lat".
{15455}{15508}Coop!
{15509}{15571}Przesuń się.
{15602}{15647}Coop, otwieraj drzwi.
{15648}{15673}Otwórz drzwi!
{15674}{15700}No już, Coop!
{15701}{15777}Hej, Henry, co to jest?
{15981}{16001}Czeć, Art.
{16002}{16032}Gdzie jeste?
{16033}{16057}Włanie wracam.
{16058}{16097}- Daleko jeste od więzienia?|- Niezbyt.
{16098}{16149}Włanie minšłem Parisville.
{16150}{16190}Masz zawrócić.
{16191}{16228}Mieli ucieczkę.
{16229}{16250}Bez jaj.
{16251}{16345}Zespół bluegrass skazańców|grał na urodzinach koło Parisville
{16346}{16429}i basista oraz perkusista|postanowili dać nogę,
{16430}{16492}więc chcę, żeby wrócił|do Big Sandy,
{16493}{16539}przeszukał ich cele i zobaczył,|czy co znajdziesz.
{16540}{16600}Wysłałem paru zastępców do Parisville.
{16601}{16623}I skumaj to...
{16624}{16740}basista miał wyjć za trzy miesišce|po 15-letniej odsiadce.
{16741}{16766}Masz jakie nazwiska?
{16767}{16884}/Nie mogli uciec zbyt daleko.|/Może uda ci się co odkryć.
{17421}{17509}- Dobry wieczór.|- Dobry wieczór.
{17551}{17586}Mogę w czym pomóc?
{17587}{17676}Nie, szukam tylko żarcia na drogę.
{17950}{18059}Za cholerę nie zdšżysz wycišgnšć spluwy|i wystrzelić, zanim nie rozwalę ci łba.
{18060}{18089}Mógłbym dorwać jego.
{18090}{18118}Mnie to pasuje.
{18119}{18132}Co?
{18133}{18219}Proszę położyć broń na podłodze.
{18312}{18376}Zapasowš też.
{18546}{18623}Kopnij je w mojš stronę.
{18734}{18812}Kład się.|Ręce na głowę.
{18960}{19062}Mówiłem ci, że włšczone wiatło|przycišgnie samochód.
{19063}{19108}A także trochę broni.|Daj mi jednš.
{19109}{19150}Nie.
{19151}{19180}Ty biegniesz.
{19181}{19191}Co?
{19192}{19245}Tak szybko i daleko, jak potrafisz,
{19246}{19312}bo przysięgam, że zabiję cię|przy naszym następnym spotkaniu.
{19313}{19348}Ale włanie zwialimy razem|z cholernego pierdla.
{19349}{19440}- Masz pięć sekund.|- To jaki żart?
{19466}{19524}Cholera!
{19764}{19813}W porzšdku.|Możesz usišć.
{19814}{19862}Portfel, dowód, kluczyki...|Dawaj wszystko.
{19863}{19888}Jeste z policji stanowej?
{19889}{19922}Z biura szeryfa.
{19923}{19953}Szeryfa?
{19954}{20003}Jak w "Gunsmoke"?
{20004}{20073}Bardziej jak w "ciganym".
{20074}{20160}Zastępca szeryfa, Raylan Givens.
{20177}{20278}Znałem jednego Givensa w Manchesterze.|Arlo Givens.
{20279}{20327}Co was łšczy?
{20328}{20382}Chyba jeszcze tak.
{20383}{20416}To mój ojciec.
{20417}{20447}Bez jaj.
{20448}{20500}A ty zostałe marshalem.
{20501}{20549}Jak to przyjšł?
{20550}{20572}Nie mam po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin