The Firm S01E05 720p.HDTV.x264-DIMENSION.txt

(38 KB) Pobierz
{2}{37}Poprzednio
{148}{179}Mam ośmioro dobrych klientów,
{180}{264}a sprawa Althei Sanderson|zbliża się do końca.
{275}{331}DC Tech nie zamierza|pójść na ugodę.
{341}{400}My natomiast, wręcz przeciwnie.
{413}{484}Sarah Holt, oficjalnie oskarżona|o morderstwo w tym tygodniu.
{485}{579}Raport patologa stwierdza,|że Margaret Whittaker została uduszona.
{580}{619}Nie zabiłam jej.
{620}{677}Jestem niewinna,|musisz mi uwierzyć.
{678}{727}Chcesz powiedzieć,|że zrobił to jej syn?
{729}{828}Zaskoczył Sarah Holt w mieszkaniu,|ta uciekła, a on zwietrzył okazję.
{829}{876}To glina, wiedział,|jak to będzie wyglądało.
{899}{958}Sarah Holt w chwili aresztowania|miała przy sobie laptop.
{959}{1020}Są w nim obciążające dowody|w sprawie o morderstwo,
{1021}{1062}które mogą doprowadzić|do naszej firmy.
{1063}{1097}Co się dzieje z komputerem?
{1099}{1129}Mój Boże!
{1130}{1204}Dobre wieści. Zdalnie wyczyściliśmy|komputer Sarah Holt.
{1205}{1237}McDeere właśnie dotarł.
{1238}{1272}Nie zgubcie go znowu.
{1273}{1306}Mitch, bądź ostrożny.
{1353}{1401}Widzę Andrew,|jest tutaj.
{1403}{1444}Jest bezpiecznie?
{1496}{1543}Chyba tak.
{1545}{1577}Mitch, uważaj.
{1579}{1642}Spokojnie.|Andrew to przyjaciel.
{1649}{1693}Tylko sprawdzę,|czy powie nam, o co tu chodzi.
{1710}{1740}Pojawił się McDeere.
{1741}{1777}Nie zgubcie go znowu.
{1906}{1949}Wszystko dobrze,|już prawie jestem.
{2207}{2284}Nie ruszaj się!|Ani drgnij!
{2285}{2314}Mitch, co się dzieje?
{2315}{2340}Co jest, do cholery?
{2432}{2489}Nic ci nie jest?|/Co się dzieje?
{2529}{2563}Mam McDeere'a.
{2571}{2603}Podejrzany został zatrzymany.
{2604}{2635}Za co?
{2636}{2692}Za wyrzucenie gościa|z hotelowego balkonu.
{2702}{2740}Jesteś aresztowany|za morderstwo.
{2850}{2903}{Y:B}THE FIRM|1x05
{2904}{2986}tłumaczenie: jarmisz
{3269}{3322}Trzy tygodnie wcześniej
{3327}{3388}Althea Sanderson|nie jest jedyną klientką firmy.
{3398}{3420}Wiem.
{3426}{3495}Kinross & Clark|zrobiła coś w jej sprawie?
{3496}{3568}- Zawał?|- To atak serca.
{3569}{3592}Robią postępy.
{3593}{3622}Samym stowarzyszeniem z Kinross
{3623}{3676}skłoniliśmy drugą stronę|do podniesienia oferty.
{3678}{3718}Co to jest stent?
{3737}{3830}Mała rurka, którą wprowadza się|do środka, żeby serce lepiej pracowało.
{3831}{3915}Więc jeśli miało pomóc,|to dlaczego Althei się pogorszyło?
{3916}{3980}Bo ludzie, którzy go zrobili,|i których tatuś pozywa,
{3981}{4037}wykonali naprawdę złą robotę.
{4038}{4121}Rozumiem.|To jest wadliwy projekt.
{4128}{4156}Co ty czytasz?
{4190}{4232}Akta sprawy Althei Sanderson.
{4233}{4255}Skarbie!
{4268}{4331}Muszę cię prosić o pomoc.
{4338}{4396}Mama Julii będzie tu za 20 minut.
{4447}{4480}Do ilu wzrosła oferta?
{4515}{4577}- Do 210 tysięcy.|- Wiesz, że to za mało.
{4578}{4615}Dlatego chcę,|żebyś z nimi porozmawiała.
{4616}{4662}Prowadziłaś księgi|w tej sprawie od miesięcy.
{4663}{4751}Przedstaw im naszą sytuację,|finanse Althei...
{4752}{4783}A to ich w ogóle obchodzi?
{4784}{4877}Kinross to duża firma,|zależy im na szybkiej ugodzie.
{4886}{4916}Tego nie wiemy.
{4922}{4960}Althea nie przeżyje roku, Mitch.
{4961}{5077}Caroline należy się więcej niż 200 tys.|za utratę matki o 20 lat za wcześnie.
{5082}{5120}I to im powiemy.
{5121}{5192}Jeśli chcesz, spotkamy się w Kinross|po porannej sesji.
{5200}{5234}Dobrze, przyjdę.
{5235}{5351}Ale jeśli Andrew chce ugody,|zostaniesz moim obrońcą, bo go zabiję!
{5399}{5423}Idź.
{5428}{5483}- Cześć, Claire!|/- Cześć!
{5587}{5624}Odpowiedz jeszcze raz.
{5648}{5683}Ile razy będziemy to powtarzać?
{5684}{5732}Aż mnie przekonasz,|że to była samoobrona.
{5733}{5770}Ale to prawda.
{5772}{5832}Mamy kiepskie szanse, Jud.
{5834}{5898}Jesteś hazardzistą.|Potrafisz to ocenić.
{5899}{5945}Już i tak mamy|w tej sprawie pod górkę.
{5946}{5994}- Dlaczego?|- Bo jesteś prawnikiem.
{5996}{6088}Ale zamiast pracować w zawodzie,|postanowiłeś otworzyć nielegalne kasyno.
{6089}{6165}I zarabiać rocznie więcej,|niż ktokolwiek inny z mojego rocznika.
{6166}{6213}Tego raczej|nie powiem przysięgłym.
{6214}{6264}Chciałem być prawnikiem,|panie McDeere.
{6276}{6320}Ale nie ma zapotrzebowania na nowych.
{6321}{6417}Mniej niż połowa kończących teraz studia|ma pracę po opuszczeniu uczelni.
{6433}{6508}Jakiś czas temu niektóre firmy|oferowały samochód i dom.
{6679}{6727}Nie wiem, czy zdołamy wygrać, Jud.
{6728}{6769}Chcę tylko uczciwego procesu.
{6794}{6843}Jestem niewinny,|to się liczy.
{6844}{6883}Proponowali ci 6 lat.
{6884}{6919}- Jeśli przegramy...|- Nie.
{6964}{7010}Jack Riggs był gangsterem.
{7023}{7087}Krzywdził ludzi za pieniądze|i zabiłby mnie.
{7115}{7154}Wierzę, że ława to dostrzeże.
{7155}{7218}- A jeśli nie?|- To moja decyzja, panie McDeere.
{7258}{7287}Żadnych układów.
{7322}{7352}Żadnych dyskusji.
{7413}{7443}Zaczynajmy proces.
{7467}{7494}Przepraszam.
{7529}{7564}Muszę odebrać.
{7595}{7623}Jud chce się dogadać?
{7624}{7699}Nie, jest zbyt wystraszony|i zbyt uparty.
{7700}{7771}Bronić prawników to udręka.|Myślą, że wiedzą wszystko.
{7772}{7801}Tak jak ty?
{7833}{7863}Bardzo pomocne, Ray.
{7872}{7893}Gdzie jesteś?
{7894}{7955}Odwiedzam Sarah Holt.|Mieliśmy się tu spotkać.
{7956}{7999}Nie dam rady.|Zaraz początek rozprawy.
{8013}{8033}Poradzisz sobie?
{8035}{8071}Nie wiem.|Może ona poradzi sobie ze mną?
{8073}{8133}Przekaż nowe wieści|i wracaj tutaj.
{8134}{8162}Oskarżyciel to brzytwa.
{8163}{8235}Może będziesz musiał powęszyć,|sprawdzić, czy nie ma niespodzianek.
{8242}{8271}Załatwione.
{8361}{8412}Chcieliście wiedzieć,|kiedy przyjdzie McDeere.
{8427}{8452}Nie ma go.
{8453}{8480}Jest jego brat.
{8555}{8603}Powinniśmy martwić się|bratem McDeere'a?
{8604}{8647}Rayem?|Jest w porządku.
{8662}{8698}Może trochę nieprzewidywalny.
{8775}{8838}Nie przejmuj się.|Wszystko jest pod kontrolą.
{8839}{8921}Komputer Holt jest zneutralizowany.|Mitch nie zbliżył się do prawdy.
{8923}{8951}Upewnij się.
{8960}{9031}Abby przyjdzie później|w sprawie Sanderson.
{9038}{9066}Trzymam rękę na pulsie.
{9145}{9209}Wystawiona do wiatru|przez własnego prawnika. Miło.
{9210}{9244}Nie bierz tego do siebie.
{9253}{9307}To mój brat.|Ciągle mnie wystawia.
{9326}{9356}Właśnie zaczyna rozprawę.
{9357}{9416}Przepraszam.|Jestem trochę zmęczona
{9434}{9512}Nie masz pojęcia,|co znaczy spać na takiej pryczy.
{9525}{9563}Chcesz dobre czy złe wiadomości?
{9594}{9652}Złe. Przynajmniej będę miała|na co czekać.
{9673}{9706}Mamy problem|z twoim komputerem.
{9707}{9764}Pracowałaś na nim tego dnia,|gdy umarła Margaret.
{9765}{9828}Mitch prosił o wydruk plików,|jako dowodów.
{9829}{9903}- Co się stało?|- Nie wiemy. Szlag go trafił po włączeniu.
{9904}{9974}Trochę mamy, ale to,|co było na dysku, poszło w diabły.
{9977}{10001}A dobre wieści?
{10014}{10078}Sprawdziliśmy szeryfa,|syna Margaret.
{10093}{10126}Mógł mieć motyw.
{10127}{10162}Żeby zabić matkę?
{10163}{10225}Dziewczyna zerwała z nim|kilka dni wcześniej.
{10226}{10284}Powiedziała, że w jego życiu|nie ma miejsca na nie obie.
{10317}{10349}Może musiał trochę go zwolnić.
{10458}{10488}Dziękuję.
{10500}{10538}Podziękuj Mitchowi.
{10593}{10649}Nawet nie wiem,|co w tej chwili czuję.
{10661}{10700}Nazywają to "nadzieja".
{10707}{10765}Nie pozwól nikomu|ci jej odebrać.
{10891}{10941}Śledztwo rozpoczęło się|prawie rok temu.
{10942}{10998}Grupa "S" uzyskała informację,|że w barze Double Down
{10999}{11035}funkcjonuje nielegalne kasyno.
{11036}{11071}Na 11th Street.
{11073}{11120}Zgadza się.|Z czasem dowiedzieliśmy się,
{11121}{11174}że całym przedsięwzięciem|kieruje oskarżony.
{11175}{11203}A bar?
{11204}{11264}Należy do Thomasa Connelly,|jego najlepszego przyjaciela.
{11273}{11305}Razem dorastali.
{11306}{11349}Tom ochraniał go w okolicy.
{11350}{11391}To od niego wszystko się zaczęło.
{11394}{11431}Zechce pan wyjaśnić.
{11436}{11503}Na początku, Double Down|to był skromny interes.
{11504}{11561}Po jakimś czasie|zaczęli zarabiać spore pieniądze.
{11562}{11636}Takie, że zainteresowało to|Jacka Riggsa.
{11638}{11672}Kim jest Jack Riggs?
{11678}{11703}Denatem.
{11710}{11790}Zanim Jud go zabił,|zarządzał całym hazardem do 14th Street.
{11792}{11847}Usłyszał o kasynie|i zażądał działki.
{11849}{11894}Oskarżony zapłacił?
{11896}{11926}Nie.
{11928}{11980}Dlatego Tom wylądował na wózku.
{11982}{12037}Riggs ciężko go pobił,|prawie zabił.
{12038}{12086}To musiało|zdenerwować oskarżonego.
{12088}{12119}Określę to tak:
{12120}{12163}po dwóch tygodniach|dostaliśmy zawiadomienie
{12164}{12193}o strzelaninie w Double Down.
{12194}{12297}Pojechaliśmy, lokal był pusty,|Riggs martwy, a Jud trzymał broń.
{12298}{12355}Dziękuję.|Nie mam więcej pytań.
{12383}{12470}Prawdą jest, detektywie,|że to mój klient was wezwał.
{12472}{12497}Rzeczywiście.
{12499}{12569}Nie uciekł, nie ukrył broni?
{12570}{12593}Nie.
{12595}{12647}Jack Riggs również ją miał.
{12649}{12718}Nie. Broń znalazła się|w dłoni ofiary po fakcie.
{12720}{12777}Tego pan nie wie.|Nie jest pan przecież patologiem.
{12778}{12860}Jack Riggs był lichwiarzem, prawda?
{12861}{12901}Był podejrzany o wiele pobić,
{12903}{12933}nawet zabójstwa...
{12934}{12983}Raczej rzadko|morduje się lichwiarzy.
{12984}{13027}Nigdy nie słyszał pan|o obronie własnej?
{13028}{13109}Mój klient jest|licencjonowanym prawnikiem
{13110}{13192}- Jack Riggs jest zabójcą.|- Pański klient też.
{13201}{13272}Może się ukrywać|za swoim wykształceniem, mecenasie.
{13273}{13300}Ale mnie nie nabierze.
{13306}{13354}Jud Grafton jest gangsterem.
{13634}{13695}- Dziękuję, że przyszłaś.|- To materiały, które chciałeś.
{13696}{13736}Wszystko, co dotąd mamy|w sprawie Althei.
{13737}{13750}Wezmę to.
{13751}{13800}Są tu również|rachunki za leczenie.
{13801}{13852}Nie możecie zawrzeć ugody,|nie znając jej finansów.
{13853}{13890}Nikt jeszcze o niej ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin