Midnight.Sun.2006.DVDRip.XviD-BiEN.CD1.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1172}{1267}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1268}{1332}Tłumaczenie dialogów i piosenek:
{11190}{11233}Idzie Kaoru.
{11233}{11262}Słyszę.
{11673}{11716}Dzisiaj też wychodzisz?
{11716}{11738}Tak.
{11738}{11775}Każdej nocy.
{11775}{11823}To właśnie robisz, tworzysz piosenki?
{11823}{11877}Tak.
{11877}{11930}Nie ma to większego sensu, prawda?
{11930}{11966}A przeszkadza to Wam?
{12016}{12053}Chyba się nie da nic na to poradzić.
{12053}{12110}Dzisiaj mam dzień wolny,
{12110}{12151}pójdę popatrzeć trochę jak gra.
{12151}{12218}Jak pójdziesz to cię zabiję.
{12218}{12247}Rozumiem.
{12338}{12378}Wiesz kiedy wschód słońca?
{12378}{12405}Jasne.
{12405}{12456}Tylko nie "jasne".
{12456}{12496}4:40 nad ranem.
{12496}{12546}To w takim razie przyjdź przed czwartą.
{12546}{12587}Dobrze.
{12587}{12642}Nie idź zbyt daleko.
{12642}{12738}Tak, tak.
{12755}{12782}Dziękuję za posiłek.
{12782}{12812}Śmiało
{12812}{12834}Dziękuję za posiłek.
{13271}{13367}Napis: Prosze chwilę zaczekać.
{15114}{15210}Wygląda na nieletnią jakkolwiek by nie spojrzeć.
{15253}{15311}I jeszcze o tej porze... może się zgubiła?
{15311}{15344}Nie, o nią nie musisz się martwić.
{15344}{15405}Jej rodzice byli u nas wszystko wytłumaczyć.
{15405}{15443}Co wytłumaczyć?
{15443}{15483}Jakby to delikatnie ująć...
{15483}{15579}Choruje ona na XP (Xeroderma Pigmentosum, znana w|Polsce jako Skóra pergaminowa)
{15591}{15668}Chorzy na nią umierają gdy są wystawieni|na działanie promieni słonecznych.
{15668}{15711}Co?
{15711}{15807}Więc dlatego może wychodzić tylko w nocy.
{17560}{17656}{y:i}Dare no tame ni ikite iru no?|Dla kogo żyję?
{17721}{17900}{y:i}Saenai hibi wo sugoshite|Pochmurne dni omijają mnie.
{17913}{18008}{y:i}Yowasa mo itami mo|Ten smutek, ten ból.
{18015}{18187}{y:i}dono kurai kanjiteru no?|Dotyka mnie w pełni, czy tylko częściowo?
{18212}{18308}{y:i}Tarinai kinou ni obore|Tonęłam we wspomnieniach, ale to nie pomogło.
{18317}{18413}{y:i}Yume ni kaita kyou|Więc zaczęłam żyć dniem dzisiejszym,
{18420}{18516}{y:i}sorowanakutemo yeah yeah|Nawet jeśli jestem nieco zagubiona. (jeah jeah).
{18530}{18626}{y:i}Yoake mae no mabataku hoshi wa|Nim wstanie Słońce, migoczące gwiazdy znikną.
{18632}{18718}{y:i}Kiete itta no?|Zastanawiam się - czy one naprawdę odeszły?
{18718}{18814}{y:i}Asu e itta no?|Czy jednak wrócą jutro?
{18821}{18917}{y:i}Tomorrow never knows
{18974}{19070}{y:i}It's happy line.
{19313}{19409}{y:i}Dare no tame ni ikite iru no?|Dla kogo żyję?
{19646}{19891}"Taiyou no Uta"|Pieśń w słońcu (dosł. Pieśń słońca / Słoneczna pieśń)
{24678}{24702}Idę przenieść rzeczy.
{24702}{24776}Ok.
{24776}{24805}Hej, hej, hej.
{24805}{24832}Czołem!
{24832}{24863}Nie mów do mnie "czołem"!
{24863}{24896}Znowu wagarujesz?
{24896}{24968}Jasne. Gdzie jest Kaoru?
{24968}{25009}Przed chwilą poszła spać.
{25009}{25077}Jak ją obudzisz, z całą pewnością cie zabije.
{25077}{25144}Mnie by nigdy nie zabiła.
{25144}{25240}W takim razie właź na górę.
{25381}{25457}Ciociu, zrobiłaś nowy kostium?
{25457}{25547}Tak,  stary był już za mały.
{25547}{25608}Jesteś taka opiekuńcza.
{25608}{25642}Lepiej go nie dotykać.
{25642}{25738}Kaoru się jeszcze zorientuje.
{25755}{25822}Misaki-chan, trochę wstyd mi to mówić...
{25822}{25913}Nie wyjadaj jedzenia z lodówki.
{25913}{26009}Taaaaak.
{26447}{26522}Trudno znaleźć kogoś kto nie umie się utrzymać|na desce nawet przy brzegu, nie?
{26522}{26618}Nic nie poradzimy - powiedział, że lubi surfing to teraz ma.|Ale dzięki temu jest bardziej słodki, prawda?
{26783}{26879}Hej, słońce nie jest już zbyt wysoko?
{27006}{27045}Już dziesiąta!
{27045}{27064}Kłamiesz!
{27102}{27145}Kouji, wyłaź, szybko!
{27145}{27179}Spóźnisz się!
{27201}{27233}Co?
{27550}{27637}Przyjęłam. Proszę chwilkę zaczekać.
{27637}{27733}Alaria i sałatka z sardynek. Do tego pizza Margarita.|(Alaria - skrzydlica jadalna, glon)
{27862}{27908}Proszę uprzejmie, przepraszam za czekanie.
{28208}{28256}Na co tam patrzysz?
{28256}{28299}Nic takiego.
{28483}{28579}Napis: Ulica Yamacho
{28670}{28807}{y:i}(...) mou kurai kao shinaide|(...) proszę, nie martw się.
{28845}{28941}{y:i}Daremo ga shiawase wo yobu egao|Wszyscy mają szczęśliwe twarze i głosy.
{28956}{29039}{y:i}Miete iru no?|Zastanawiam się, czy jestem w stanie to ujrzeć.
{29039}{29135}{y:i}Warawanakutemo yeah yeah|Nawet jeśli sama nie mogę się śmiać. (jeah jeah)
{29156}{29252}{y:i}Asu e no omoi wo mune ni|Znalazłam w końcu moją odwagę,
{29263}{29332}{y:i}Akai me wo mite|Ujrzałam Twoje czerwone oczy
{29332}{29428}{y:i}Waratte mita no|i spróbowałam się zaśmiać.
{29440}{29536}{y:i}Tomorrow never knows
{29591}{30535}{y:i}It's happy line
{30593}{30689}Znasz go?
{30722}{30774}Hej, czekaj, gdzie lecisz?
{32404}{32500}Auć...
{32561}{32607}Nazywam się Amane Kaoru.
{32607}{32629}Że co?
{32629}{32648}Nazywam się Amane Kaoru.
{32648}{32677}Hę?
{32677}{32701}Nazywam się Amane Kaoru.
{32701}{32722}No i co w związku z tym?
{32722}{32744}Mam 16 lat.
{32744}{32777}Mieszkam z rodzicami.
{32777}{32811}Moje hobby to muzyka.
{32811}{32847}Jestem trochę wybuchowa.
{32847}{32901}Nie mam chłopaka.
{32901}{32925}Hę?
{32925}{32962}Zawsze cię oglądałam.
{32962}{32995}Cały czas.
{32995}{33091}Nie mam chłopaka.
{33123}{33206}Aaa... tak... jeżeli chodzi... czekaj chwilkę...
{33206}{33226}I nigdy przedtem nie miałam chłopaka.
{33226}{33274}Nie... nie o to... czekaj...
{33274}{33320}Moim ulubionym zwierzakiem jest gepard -
{33320}{33360}A z jedzenia, lubię banany - i...
{33360}{33376}Jejciu...
{33376}{33415}Ulubiony muzyk...
{33415}{33511}Jest ich dużo, od którego zacząć?
{33518}{33542}Przepraszam, wybacz.
{33736}{33767}Co?
{33767}{33796}Co "Co?" ?
{33796}{33842}Nie przeszkadzaj mi.
{33842}{33880}Co? "Przeszkadzaj"?
{33880}{33964}Wyrwałam cię z kłopotliwej sytuacji.
{33964}{33988}Co proszę?
{33988}{34055}To co słyszysz!
{34055}{34151}Gadałaś od rzeczy.
{34175}{34247}Co miało znaczyć, "Lubię banany?"
{34247}{34343}To było totalnie obciachowe.
{34343}{34439}Pewnie tak.
{34439}{34463}Hej.
{34463}{34559}Nie rozmawiałaś z żadnym chłopakiem od czasów podstawówki?
{34568}{34664}O co chodzi z tym chłopakiem?
{34885}{34966}Pewnie chodzi do tej samej szkoły co ja.
{34966}{35024}Hmm..
{35024}{35072}Nawet o tym nie wiedziałam...
{35072}{35139}Wagarujesz cały czas więc się nie dziw!
{35139}{35201}Racja.
{35201}{35249}Jak już mówiłam...
{35249}{35302}Nic o nim nie wiesz.
{35302}{35398}To dlatego, że tylko patrzę na niego stąd.
{35405}{35501}Tak...
{35563}{35659}Zastanawia mnie jaką jest osobą?
{35741}{35837}Ciekawe czy jest dobry w surfingu?
{36082}{36122}Więc...
{36122}{36173}Czemu nie założysz tego kostiumu z przedpokoju?
{36173}{36221}Nie ma mowy!
{36221}{36317}Jak mnie w nim zobaczy to mnie znienawidzi!
{36414}{36460}No cóż, zostaje ostatnia opcja.
{36460}{36510}Dawno nie byłam w szkole, ale pójdę i dowiem się paru rzeczy.
{36510}{36537}Na serio?
{36537}{36552}Jasne!
{37840}{37936}Przepraszam za czekanie.
{37966}{38019}Nie mogę przebadać pacjenta,
{38019}{38075}jeżeli nie chce przyjść tutaj osobiście.
{38075}{38098}Przepraszam.
{38098}{38152}W żaden sposób nie mogę jej namówić.
{38152}{38198}Jak zwykle nienawidzi tak bardzo szpitali?
{38198}{38289}Wygląda na to, że najbardziej na świecie nie lubi tego miejsca.
{38289}{38352}Naprawdę?
{38352}{38414}Jak się czuje?
{38414}{38464}Wygląda na całkowicie zdrową.
{38464}{38507}Brak jakichkolwiek zmian.
{38507}{38539}Rozumiem.
{38539}{38582}Dobrze słyszeć.
{38582}{38671}Jej stan zdrowia się nie pogorszył...
{38671}{38730}Mówił doktor o wieku, na który powinniśmy być|psychicznie nastawieni...
{38730}{38778}Już minął ten wiek.
{38778}{38841}Aha, o to chodzi.
{38841}{38937}A więc, przepraszam za zwątpienie.
{38967}{39063}Wydam  jeszcze receptę na lekarstwa.
{39114}{39210}Chciałam o coś zapytać.
{39255}{39351}Przykro mi, jeszcze nie wynaleziono lekarstwa.
{39362}{39440}Rozumiem.
{39440}{39477}Jak pan wie,
{39477}{39573}liczba ludzi cierpiących na XP jest bardzo mała.
{39632}{39728}Jakakolwiek inna choroba,
{39735}{39830}porównana do obrażeń zadawanych przez|promienie słoneczne -
{39836}{39908}uszkodzeń centralnego układu nerwowego nabywanych wraz z wiekiem,
{39908}{40004}jest mało straszna.
{40670}{40737}Nazywa się Fujishiro Kouji.
{40737}{40833}Fujishiro Kouji.
{40861}{40955}Trochę tu gorąco.
{40955}{41051}Fujishiro Kouji.
{41056}{41123}Zasypia.
{41123}{41147}Nie.
{41147}{41180}Wygląda na głupka.
{41323}{41393}Jest lepiej niż myślałam.
{41419}{41456}A, tak przy okazji.
{41456}{41528}Pierwszy raz widzisz szkołę średnią?
{41528}{41581}No.
{41581}{41624}Wszyscy wyglądają na zadowolonych.
{41624}{41660}Cooo?
{41660}{41711}Chodzenie tam mija się z celem.
{42031}{42078}Wygląda na to, że ta trójka...
{42078}{42103}zawsze trzyma się razem.
{42175}{42258}Ten tutaj, kumpel numer 1 nazywa się Onishi Yuuta.
{42258}{42354}Ten, kumpel 2 to Satou Haruo.
{42869}{42965}Ciekawe czy chociaż umył ręce.
{42965}{43061}Raczej tak.
{43211}{43258}Ach, to straszne.
{43446}{43530}Więc, takie są ogólne wrażenia.
{43530}{43626}Podsumowując, wygląda na zwyczajnego idiotę.
{47801}{47897}Dobry wieczór.
{47921}{48000}Dobry wieczór.
{48000}{48095}To ty na mnie wpadłaś, dobrze pamiętam?
{48102}{48198}Tak.
{48204}{48254}Przepraszam za tamto.
{48254}{48350}Nie ma problemu.
{48393}{48446}Co robisz tu tak późno?
{48446}{48532}Właśnie wróciłam ze śpiewania.
{48532}{48587}Często śpiewam przed dworcem kolejowym.
{48587}{48683}Jesteś jedną z tych piosenkarek występujących|na ulicy?
{48731}{48815}Coś w tym stylu.
{48815}{48911}A więc to tak?
{48915}{48971}Ładną piosenkę wcześniej śpiewałaś.
{48971}{49005}Jak się nazywa?
{49005}{49083}Jeszc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin