merlin.2008.s04e04.hdtv.xvid-river(1).txt

(16 KB) Pobierz
{1}{2}25.000
{22}{111}W czasach mitów i magii, losy wielkiego królestwa
{139}{290}spoczywajš na barkach młodego mężczyzny.|Jego imię to - Merlin.
{3547}{3590}Nie jest to warte życia kogokolwiek.
{3590}{3698}Doprawdy? Kosztowało mnie to 20 lat mojego życia.
{3698}{3758}To nie ma sensu.
{3758}{3827}Nigdy nie znajdziesz trzeciej częci Triskellion'a.
{3827}{3951}Niestety, ale się mylisz.|Właciwie to już wiem gdzie ta częć się znajduje.
{4576}{4676}Tłumaczenie: Cz4rny|(debiut)
{5164}{5251}{Y:i}Merlin S04 E04|Aithusa
{5472}{5517}{Y:i}PUKANIE DO DRZWI
{5718}{5831}Witaj Gajuszu.|Napewno mnie pamiętasz.
{5881}{5986}Aż za dobrze. Dlaczego jeste tutaj?
{5986}{6092}Proszę. Chciałbym wysuszyć się przy płomieniu.
{6304}{6378}Masz niezł tupet wracajšc tutaj.
{6378}{6433}Zostawiłe mnie z wieloma problemami.
{6458}{6566}Tak, tak. Przepraszam za to.|Co mogę powiedzieć?
{6566}{6642}Egzekucja jako do mnie nie przemawia.
{6748}{6800}Nie udawaj, że wspierasz Uther'a.
{6800}{6854}Powiedz mi, dlaczego jeste tutaj.
{7206}{7304}Oszczędzaj swój wzrok, Gajuszu.|Oto Triskellion Askhanar'a.
{7304}{7389}Jeste pewien? Tak.
{7389}{7429}Daj mi spojrzeć.
{7559}{7625}To język Druidów.
{7625}{7689}Runy zwišzane sš w trójki,|to bardzo rzadkie.
{7689}{7746}Oszczędze ci kłopotu.
{7746}{7834}Klucz ten poprowadzi właciciela| do grobowca Askhanar'a.
{7886}{7919}Tak.
{7966}{8046}Oboje znamy legende.
{8101}{8146}Oboje wiemy co jest tam ukryte.
{8203}{8324}Jajo smoka.|Więc przybyłe aby je ukrać?
{8324}{8360}Nie powiedziałbym ukrać.
{8360}{8457}Zapomniałe o jednej rzeczy -|brakuje jednej częći Triskellion'u.
{8492}{8564}Oh nie, wiem gdzie ta częć się znajduje
{8564}{8601}Gdzie?
{8715}{8803}Dokładnie pod twoimi stopami
{8803}{8844}W Camelot?
{8869}{8950}Gdzie leży bezpiecznie od 400 lat.
{8950}{9021}I chcesz abym pomógł ci to zdobyć?
{9021}{9108}Moglibymy przywrócić to szlachetne stworzenie do życia.
{9199}{9247}Nie chcę być częciš twojego planu.
{9247}{9332}Nie chciałby uwolnić ostatniego żyjšcego smoka?
{9332}{9400}Stara Religia powinna umrzeć.|To nie jest to, czego mnie nauczyłe.
{9400}{9437}Tak teraz czuje.
{9437}{9493}Wierzę w króla|jakim stanie się Artur
{9493}{9542}i w przyszłoć jakš zbuduje.
{9622}{9649}Pomyl o tym...
{9701}{9773}Podałem ci już mojš odpowied.
{9773}{9854}Powiniene opucić Camelot,|im szybciej tym lepiej.
{9854}{9971}Artur może nie jest taki jak jego ojciec,|ale napewno nie jest przyjacielem Starej Religii.
{10062}{10170}Znajdziesz mnie w tawernie|w dolnym miecie. Nie spiesz się
{10237}{10328}Gajuszu, wiem, że sprawiłem ci wiele kłopotów
{10328}{10382}lecz teraz jestem innym człowiekiem|Zmieniłem się.
{10382}{10422}Uwierz mi.
{10719}{10766}Kto to był?
{10766}{10818}Oh, to nic takiego.| Gajuszu?
{10899}{11010}Był kiedy moim uczniem.|Nazywa się Juliusz Borden.
{11010}{11127}Dlaczego mu nie pomożesz?|To nasza szansa na uratowanie smoków,
{11127}{11195}szansa aby pomóc Kilgharrah uratować jego gatunek!
{11195}{11251}Borden nie jest człowiekiem któremu można zaufać.
{11251}{11324}Mylisz, że Triskellion |nie jest prawdziwy?
{11324}{11372}Co do tego nie mam wštpliwoci.
{11372}{11443}Więc?|Jego motywy, Merlinie.
{11443}{11490}Już jako młody człowiek|miał skłonnoći do nieuczciwoći.
{11490}{11537}Kto wie na jakiej jest teraz cieżce.
{11562}{11612}Chcesz aby jajo było utracone na zawsze!
{11612}{11678}Nie chcę aby wpadło w ręce Borden'a.
{11678}{11782}Grób Askhanar'a pozostawał nietknięty od ponad 400 lat.
{11782}{11851}Według mojego przekonania|tak powinno pozostać.
{11897}{11992}Teraz chodzmy spać. Mamy ciężki dzień przed sobš
{12793}{12898}Nigdy nie miałem marzyć|o takim momencie, Merlinie.
{12898}{13001}Aż do teraz uważałem, że jajo nigdy| nie zostanie znalezione.
{13037}{13140}Że to ja będę ostatnim z mojego rodzaju.
{13140}{13188}Więc legenda jest prawdš.
{13188}{13362}To szansa jedna na tysišc, Merlinie.
{13362}{13407}Musisz odzyskać jajo.
{13466}{13508}Wiem.
{13508}{13549}Więc co się stało?
{13703}{13744}Gajusz zabronił mi się w to mieszać.
{13780}{13943}Merlinie, jeste Władcš Smoków. To jest jak|prezent przekazany przez twojego ojca.
{13943}{14060}Porzucił wszystko w swoim życiu|aby mnie ocalić.
{14060}{14132}Jak mylisz, co by powiedział?
{14174}{14273}Jajo to ostatnia nadzieja dla mojego gatunku.
{14336}{14473}Błagam cię, Merlinie,|w imieniu twojego ojca,
{14473}{14599}przyrzeknij, że zrobisz wszystko|co w twojej mocy
{14599}{14632}aby je odzyskać.
{14733}{14768}Masz moje słowo.
{15502}{15530}Czego chcesz?
{15530}{15573}Pomóc ci.
{15573}{15611}Kim jeste?
{15611}{15738}Przyjacielem Gajusza.|Usłyszałem o czym rozmawialicie.
{15738}{15824}Chcę zobaczyć jajo smoka.|Chcę ic z tobš.
{15824}{15888}Czy przysłał cię Gajusz?|Nie.
{15888}{15952}Nie? Więc spadaj.
{15952}{16036}Proszę. Wiem wszystko o smokach.|Przeczytałem wszystkie ksišzki...
{16036}{16073}Nie jestem zainteresowany. Odejdz.
{16073}{16150}Dobrze, ale nie dostaniesz się|tam bez mojej pomocy.
{16150}{16210}I jak taki chłopiec jak ty miały mi pomóc?
{16210}{16300}Ponieważ jestem osobistym|służšcym Króla Artura
{17090}{17137}Co ty do licha wyprawiasz?
{17178}{17217}Szukam korników.
{17351}{17414}Przed niadaniem!
{17414}{17487}Jest to czas kiedy robaki|sš najbardziej aktywne.
{17607}{17641}Wyno się
{17941}{17991}Potrzebujš czyszczenia.
{17991}{18035}Tak samo jak te.
{18120}{18203}Merlinie, zanim wyjdziesz,|potrzebuje ten pasek.
{18348}{18450}Musimy wzmocnić nasze odległe oddziały,
{18450}{18553}ponieważ jak udowodnił Odyn,|nie tylko nasze północne granice sš wrażliwe.
{18553}{18621}Zawsze tak było.|Przyczyna jest oczywista.
{18621}{18709}Jeli spojrzysz na tereny tutaj...
{18709}{18752}Pozwól mi pomóc, Panie.
{18779}{18830}Nie! Nie!
{18830}{18883}Merlin!|Najjaniejszy Panie!
{18883}{18960}Merlin!|Najjaniejszy Panie!
{18960}{19029}Zła ze mnie!|Staram się pomóc, Panie.
{19057}{19180}Proszę bardzo. Służyć czym, Panie?|Nie!
{19449}{19508}Więc tereny tutaj...
{19809}{19868}Chyba zaczynam cię lubić, Merlinie.
{20070}{20117}Najdalej doszedłem tutaj.
{20117}{20234}Ten klucz otwiera ostatniš bramę,|ale musisz przedostać się przez strażników.
{20234}{20275}To nie będzie problemem.
{23593}{23656}Chodz za mnš.
{23949}{24020}Dzięki. Zawsze do usług.
{24095}{24180}Powiedz mi, Merlinie...
{24180}{24220}czy nazwałby siebie dobrym kłamcš?
{24295}{24323}Jeli potrzebuje.
{24469}{24531}Będziesz potrzebował.
{25819}{25910}Merlin! Co ty robisz!
{25910}{25946}Shh..
{26159}{26199}Nasłuchuje korników.
{26199}{26276}Zaczynam się niepokoić o ciebie.
{26276}{26326}{Y:i}BIJĽ DZWONY KOCIELNE
{26326}{26434}Co to do cholery?
{26434}{26549}Skrzynia nie jest uszkodzona, co sugeruje,|że ktokolwiek to był, miał klucz
{26629}{26664}Dziwne.
{26755}{26844}Ze wszystkimi kosztownociami,|tylko to ich interesowało.
{26844}{26874}Co tutaj było?
{26874}{26952}Wydaje mi się, Panie, że trzecia częć Triskellion'u.
{26952}{27002}To jakby klucz, który według legendy
{27002}{27054}otwiera starożytny grobowiec Askhanar'a.
{27132}{27214}Pamiętam, że ojciec mówił mi o takim grobowcu.|Czy w rodku znajduje się jajo smoka?
{27214}{27300}Tak mówiš, Panie.|Nie wierzysz w to?
{27300}{27394}Jest to prawdopodobne, Panie.|Bogactwo i mšdroć Askhanar'a
{27394}{27455}nie miały sobie równych.|Czy jajo jest wciaż w rodku?
{27455}{27510}Nie jestem pewnien,|lecz z tego co wiem
{27510}{27580}nikt nie naruszył tego grobowca|od ponad 400 lat.
{27580}{27657}Lecz z tym Triskellion'em|któ mógłby to zrobić?
{27657}{27748}Panie, smocze jajo może przeżyć|1000 lat - nawet dzisiaj
{27748}{27838}mogłoby się wylęgnšć i|kolejny smok narodziłby się na wiecie.
{27838}{27896}Praca mojego ojca,|aby oczycić wiat z tych
{27897}{27955}potworów zostałaby zaprzepaszczona.|Tego musimy się obawiać.
{28011}{28103}Zatem nie mamy wyjcia -|musimy dopać intruza
{28103}{28146}i zniczyć jajo
{28210}{28297}Jak możesz być tak głupi?
{28297}{28365}Co ty sobie mylałe?|Jestem Władcš Smoków.
{28365}{28446}To mój więty obowišzek|bronić ostatnich smoków.
{28446}{28516}Grobowiec mógł być zamknięty|przez kolejne 400 lat
{28516}{28592}i jajo byłoby kompletnie bezpieczne.
{28592}{28689}A teraz Artur wyrusza,|z zamiarem zniszczenia go.
{28689}{28785}Miejmy nadzieje, że Borden dostanie się tam pierwszy.|Ufasz mu?
{28785}{28862}Naprawdę mylisz, że on uwolni tego smoka?
{28908}{28988}Aż boję się pomyleć jakie ma intencje|co do tego biednego stworzenia.
{28988}{29053}Dlaczego nie mogłe tego|po prostu zostawić?!
{29109}{29148}Pospiesz się, Merlinie!
{29805}{29869}Takie same lady kopyt.
{29869}{29926}Musimy się do niego zbliżać.
{29926}{29964}Spójrz.
{29994}{30050}Rozbił obozowisko.
{30276}{30304}Wcišż ciepłe.
{30304}{30401}Nie może być więcej jak kilka|godzin przed nami. Musimy ić naprzód.
{30941}{31013}lady jelenia.
{31013}{31070}Zgubilimy go?
{31070}{31136}Robi się coraz ciemniej.
{31136}{31222}Znajdziemy miejsce, gdzie|bedziemy mogli przenocować.
{31222}{31266}Ale jestemy tak blisko.
{31266}{31351}Dopóki nie zaczniesz widzieć w ciemnoći, Merlinie,|nie możemy wiele zrobić.
{31454}{31577}Jestem strasznie głodny. Dziękuje.
{31651}{31716}Taa, jestem głodny jak koń.
{31783}{31878}To jest to, Merlinie,|Nakarmiłe je? Co?
{31878}{31948}Konie. Więc...
{31948}{32017}Przecież one muszš być wygłodniałe.|Ale...
{32017}{32047}Na jednej nodze.
{32917}{32989}To było pyszne, Merlinie.|Dzięki.
{33076}{33129}Smakowało mi.|Mi też.
{33205}{33290}Jak będziesz myć te talerze, to umyj to też.|Dzięki.
{33369}{33437}Powoli.|Tam wcišż jest odrobinka.
{33495}{33527}Mmm...
{33557}{33715}Mmm... Było dobre?|Odrobine za słone.
{33776}{33904}Merlin, tutaj jest jeszcze jeden talerz.
{33904}{33944}{Y:i}MIECH
{34393}{34435}{Y:i}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin