Haven.S03E09.HDTV.XviD-AFG.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3}{35}Poprzednio w Haven...
{37}{92}Kiedy pierwszy raz pojawiłam się|w Haven, byłam agentkš FBI.
{95}{152}Prowadziłam sprawę, i|wtedy dowiedziałam się,
{155}{212}że miałam nie jedno, ale|dwa przeszłe życia.
{215}{251}Opowiedz mi o Sarze.
{253}{298}Wiesz, zawsze wracała|z innym imieniem.
{300}{360}Ale zawsze jako pod|spodem była taka sama.
{363}{436}Jestem doktor Callahan.|Jestem psychiatrš.
{439}{472}Celowo go odepchnęła.
{474}{524}Nathan nigdy nie przestał|by mnie chronić.
{560}{595}Co się dzieje?
{597}{630}Kto z tatuażem chce mnie zabić.
{632}{714}Gdy kto z naszej rodziny zabije dotkniętš|osobę, zabije również jej klštwę.
{716}{791}Dziedzictwo mojej rodziny|mnš nie kieruje.
{793}{858}Może to historia rodziny Crockerów.
{860}{893}Mój ojciec to napisał.
{896}{942}"Musisz dokończyć mojš pracę.
{944}{1017}Musisz jš zabić".
{1072}{1167}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1168}{1212}Wszystkiego najlepszego, Tato.
{1672}{1747}Dziadek Crocker.
{1792}{1863}Mój dziadek został zabity przez Sarę.
{2306}{2336}Czeć.
{2339}{2400}Nie mogłem się powstrzymać|żeby je wyrwać.
{2403}{2444}One wcišż majš na sobie owoce.
{2446}{2596}Panie Mosley, znalazłem pańskie imię w|dzienniku mojego dziadka.
{2598}{2656}Zostało napisane w|dniu, w którym zmarł.
{2722}{2772}Ty.
{2775}{2871}Co ty tu robisz?
{2982}{3076}Nienawidzę tego miasta.
{3079}{3180}Przysięgam, że jeli ten stary|pierd mnie tu przeniósł, zrobię..
{3304}{3344}Oczywicie brak zasięgu!
{3525}{3616}Czeć, kumplu masz tu zasięg?
{3619}{3701}To nie taki rodzaj imprezy, kolego.
{3704}{3778}Jakie imprezy? Co..|co masz na myli mówišc "imprezy"?
{4228}{4294}To jest jaki klub zabytkowych|samochodów, prawda?
{4296}{4383}Zabytkowych?|To jest całkiem nowy Ford Fairlane.
{4451}{4536}- Który mamy teraz rok?|- Jest 1955.
{4539}{4613}To rok, w którym powiniene|pomyleć o wytrzewieniu.
{4616}{4722}Mylę, że to jest rok w|którym zaczšłem pić... mocno.
{5371}{5443}{C:$3399ff}Haven 03x09|{C:$00ff00}"Sarah"
{6075}{6172}- Co ci podać?|- Cokolwiek mocnego i taniego.
{6174}{6219}Chyba ci się przyda kolego.
{6222}{6290}- Co?|- Włosy.
{6293}{6370}Mogło być gorzej.|Nazywajš mnie junior.
{6373}{6415}Dobrze wiedzieć.
{6418}{6512}Żadna dziewcznyna nie umówi się z|tobš, jeli może mieć marynarza.
{6514}{6610}Pewnie. Możecie się wymieniać|radami na temat sprzštania.
{6613}{6664}Bez bójek tutaj.
{6666}{6716}Przestańcie!|Przestańcie walczyć!
{6750}{6790}Przestańcie!  Przestańcie!
{6792}{6858}Nie było potrzeby.
{6861}{6918}Nie twój problem.
{6920}{6973}Przestań, przestań!
{7042}{7094}Niezły chwyt.
{7097}{7143}W porzšdku?|Tak, mylę, że tak.
{7146}{7181}Dobra, rozejć się.
{7183}{7218}Rozejć się.|Przedstawienie skończone.
{7220}{7263}Rozejć się.
{7266}{7298}- Nic nie zrobiłem.|- Pewnie, kumplu.
{7301}{7341}Znaczy to nie jest moja wina, dobrze?
{7438}{7478}Czy kiedy czułe, że nie|ważne gdzie pójdziesz,
{7481}{7534}zawsze jako skończysz|w tym samym miejscu?
{7650}{7732}Masz już jakie odpowiedzi|dla mnie, kemosabe?
{7806}{7926}Nie masz dowodu, masz trochę|podrobionych pieniędzy...
{7929}{7999}I co...co to jest?
{8002}{8106}W tej chwili, przycisk do papieru.
{8109}{8159}Więc, dzi jest twój szczęliwy dzień.
{8162}{8246}- Tak?|- Junior poręczył za ciebie..
{8248}{8314}Powiedział, że uratowałe mu życie.
{8317}{8388}Jeli byłbym tobš,|wyjechałbym z miasta.
{8390}{8440}Uwierz mi.|Zacznę nad tym pracować od zaraz.
{8614}{8683}Claire powiedziała mi,|że cię tutaj znajdę,
{8686}{8750}unikajšcš mnie.
{8752}{8804}Jasne, że ci powiedziała.
{8806}{8861}Słuchaj...
{8863}{8953}Muszę porozmawiać z|tobš o Colorado Kidzie.
{8955}{8998}Nowa teoria?
{9069}{9100}Co stało się z Gońcem Haven?
{9102}{9154}Goniec Haven?|O czym ty mówisz?
{9156}{9193}Lokalna gazeta.|Prowadzona przez Vincea i Davea.
{9195}{9225}Sš braćmi.
{9227}{9292}Vince umarł dawno temu.
{9294}{9366}- Dave go zabił.|- Kiedy to się stało?
{9369}{9458}Jakie 15 lat temu.|Czemu pytasz?
{9486}{9576}Dobrze. Wiesz kiedy|dziejš się sprawy Haven,
{9578}{9620}i dlatego, że jestem|odporna na problemy,
{9622}{9730}i tylko ja wiem, że to|jest sprawa Haven?
{9733}{9788}Tak.
{9790}{9866}To jest sprawa Haven.
{9892}{9934}Słuchaj, zgubiłem się
{9936}{9978}i chce tylko wrócić do domu.
{9981}{10073}Ale żeby to zrobić muszę znaleć|człowieka o imieniu Stuart Mosley.
{10110}{10162}I mógłby mi pomóc|jeli poszukał by...
{10165}{10222}w swojej...
{10225}{10269}szafce na dokumenty.
{10358}{10406}wietnie. Dziękuje.
{10613}{10681}Nie ma żadnego, Mosley.
{10683}{10764}Może przypadkiem znasz Sare Vernon?
{10918}{10969}Wordwilde Post.
{11031}{11080}Więc, wcišż istniejš.
{11108}{11142}To jest dziwne.
{11144}{11206}Znaczy wszystko w Haven|jest prawie takie samo,
{11209}{11262}poza Vincem i Davem...
{11265}{11345}Chyba że...
{11347}{11389}Ty...
{11391}{11478}My jestemy...
{11480}{11534}jeste z Jordan?
{11536}{11582}Tak.
{11584}{11628}Dobrze.|Okay, to dobrze.
{11630}{11713}To...to dobrze dla was.
{11793}{11826}Worldwide Post.
{11852}{11966}To pocztowe instrukcje trzymane|przez kilka lat, aż do dzi.
{11969}{12069}- Co to?|- Jest zaadresowane na mnie.
{12071}{12133}Data nadania...
{12135}{12182}1955.
{12185}{12259}Kto 60 lat temu wiedział,|że będziesz tutaj dzi?
{12273}{12314}Jest od Duka.
{12357}{12421}To jest inne.
{12423}{12478}Duke jest uwięziony w 1955.
{12481}{12539}I zmienia dzisiejsze Haven.
{12542}{12613}Musimy go wydostać|zanim będzie gorzej.
{12650}{12731}List Duka mówi o tym, że ostatniš osobš|którš widział był Stuart Mosley.
{12766}{12850}Znajdmy Stuarta, żeby sprowadził|Duka z powrotem zanim będzie gorzej.
{12853}{12913}Tak ten człowiek w przeszłoci,|im szybciej tym lepiej.
{12915}{13000}Pokręcę się na tyłach.
{13324}{13370}Sezon prawie się skończył, wiesz?
{13373}{13421}Niedługo będę musiał je wyrwać.
{13423}{13474}Zastanawiam się czy mój|przyjaciel cię odwiedził.
{13476}{13550}Jest wysoki.|Ma długie włosy.
{13552}{13595}Człowiek z przeszłoci.
{13625}{13657}Z przeszłoci?
{13742}{13810}Dlaczego, jeste prawie jak ona.|Oczywicie niš nie jeste.
{13812}{13876}Ona była inna, ale...
{13878}{13931}Proszę odjed.|Nie chce mieć kolejnego epizodu.
{13934}{14038}Parker, ja mylę....mylę że..
{14041}{14083}O, mój Boże.
{14150}{14207}Znałem tego człowieka,|tak jak poprzedniego.
{14210}{14241}Musisz odejć.
{14243}{14333}Złe rzeczy się dziejš gdy|jestem zdenerwowany jak teraz.
{14388}{14499}Chciałem ci podziękować za poręczenie.
{14502}{14550}Mylałem, że będę tam|do czasów Beatlsów.
{14553}{14624}- Kogo?|- Ich też.
{14662}{14765}Wiesz, rzecz w tym, że teraz|szukam mojego starego przyjaciela.
{14767}{14853}I prawdę mówišc jestem spłukany.
{14930}{15021}To jest prawdziwy złoty dublon.
{15023}{15069}Mój tata mi go dał.
{15071}{15192}Wymienię się z tobš za to,|co masz teraz w portfelu.
{15273}{15357}Mam dziecko, które uwielbia piratów.|Ucieszy się.
{15359}{15431}W porzšdku.
{15434}{15496}Dziękuje.
{15573}{15664}Dostalimy twój list.|Mówił, że tu będziesz.
{15792}{15866}Mosley musi być gdzie tu w 1955.
{15868}{15957}Ale zanim odele nas z powrotem,|musimy naprawić to co zmieniło przyszłoć.
{15959}{16039}Nie, słuchaj nic nie zrobiłem, dobrze?
{16042}{16151}- Znam zasady.|- Zasady?
{16154}{16202}Zasady podróży w czasie.
{16216}{16261}Więc nie zrobiłe nic co miałoby jakiekolwiek|konsekwencje od kiedy tu jeste?
{16263}{16339}Absolutnie.
{16375}{16442}Dobrze, Ja...ja
{16444}{16555}Może uratowałem życie jednej osobie.
{16629}{16679}- Barmanowi?|- To był instynkt.
{16682}{16714}wietnie.
{16716}{16794}Jeli on miał umrzeć,|to ty spieprzyłe naturalny porzšdek.
{16796}{16892}Teraz, nawet jeli wrócimy do domu,|to będzie zupełnie inne Haven.
{16894}{17001}Jak na przykład Mewa może być sklepem,|a ja mogę być totalnym dupkiem?
{17003}{17096}Albo całkowicie inne Haven.
{17098}{17192}To może być dobre.
{17194}{17359}Junior jest dobrym chłopcem tu i w ogóle,|ale jeli miał umrzeć, to musi umrzeć.
{17362}{17432}Takie sš zasady.
{17478}{17530}- Macie, chłopaki.|-  Dzięki, kolego.
{17532}{17582}Trochę za stary jak|na juniora, czyż nie?
{17585}{17646}Moje prawdziwe imię to Roy...|Roy Crocker.
{17775}{17820}Jakie powišzania?
{17906}{17975}To mój dziadek.
{18059}{18109}Uratowałe życie swojego dziadka?
{18111}{18163}Nathan, nie wiedziałem kim on jest.
{18166}{18199}I zgodnie z pamiętnikiem,
{18201}{18255}Sara miała go dzi zabić.
{18258}{18291}Nie było jej nawet|podczas bójki w barze.
{18294}{18322}Do diabła, ona może|nawet nie być w Haven.
{18324}{18368}Zbiłe Roya z jego drogi.
{18371}{18439}Możliwe, że Sara miała|dopać do w szpitalu
{18441}{18485}albo...albo zrzucić|jego karetkę z drogi.
{18487}{18552}Nigdy nie będziemy wiedzieć|jak miało się to stać.
{18555}{18635}On wydaje się taki..
{18637}{18676}Jaki, nieszkodliwy?
{18679}{18719}Tak.
{18721}{18828}Roy jest taki jak twój ojciec.|Zabija dotkniętych.
{18831}{18889}Jeli on przeżyje to|Dave zabije Vinca.
{18891}{18945}Więc co chcesz żebym zrobił?
{18947}{19019}Chcesz żebym zabił własnego dziadka?
{19143}{19175}O, mój Boże.
{19178}{19280}I może mój kłopot też.
{19283}{19312}Szczęciarz ze mnie.
{19315}{19383}Zabij swojego aby zabić własny kłopot.
{19386}{19440}Nie.
{19443}{19492}Nie mogę myleć o tym,|że mam go zabić ok?
{19495}{19553}To tylko wyprostowanie|rzeczy, tak jak powinny być.
{19555}{19603}Znaczy on powinien i tak umrzeć.
{19605}{19715}W zasadzie, dałem mu|trochę więcej czasu.
{19717}{19783}Jeste pewny, że możesz to zrobić?
{19786}{19861}Jeli to zrobię...
{19863}{19943}Przyszłe Haven wróci do normy.
{19946}{20001}Każdy wygra.
{20045}{20102}Zacznę szukać Stuarta Mosley'a.
{20104}{20188}M...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin