[18][32]Miała miejsce seria wydarzeń. [32][49]Te wydarzenia wydajš się mieć|naukowe podłoże. [49][64]Nazwano je Wzorcem. [65][79]Pracował na Harvardzie. [80][99]W dziedzinie zwanej|Skrajnš(Fringe) Naukš. [100][125]Mówisz mi, że mój ojciec był|doktorem Frankensteinem. [130][142]Miałas wypadek. [143][170]Nie było cię w samochodzie|przez co najmniej godzinę [170][190]zanim wyrzuciło cię|przez przedniš szybę. [191][210]Co jeli częć mojego umysłu [211][225]stara się mnie chronić? [225][234]Co to jest? [234][241]Sam Weiss. [242][259]Człowiek, który pomógł mi|podnieć się na nogi. [262][279]Zaczęły się już|bóle głowy? [280][294]- Nie.|- Zacznš się. [353][392]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [393][427]Hej. Żadnego|waniliowo-pistacjowego wiństwa. [433][450]Normalna kawa, dobra? [454][468]Już zamówiłem. [592][597]Tak, pułkowniku? [598][610]Już czas. [610][623]Jed na stację metra. [626][643]Będzie miał na sobie|czarny płaszcz [643][657]i niósł|czarnš walizkę. [829][841]Gdzie jeste, Gillespie? [845][862]Gillespie, poważnie,|pytam ostatni raz, [863][871]gdzie [1268][1288]połóż walizkę|na ziemię. [1288][1301]O co chodzi? [1311][1321]Co zrobiłem? [1340][1366]Daj mi|walizkę. Już. [1374][1382]Co tu się dzieje? [1383][1394]Mam to pod kontrolš. [1394][1404]Dawaj walizkę. [1410][1429]Hej, zatrzymaj się!|Tak nie można! [1437][1450]Nie możesz tego zabrać! [1464][1485]Co|Co się dzieje? [1499][1516]Co się dzieje? [1543][1566]Aah! [1714][1752]"Pęknięcie" [1890][1907]Królik|biegnie dookoła drzewka [1907][1917]i do dziury. [1918][1935]Taa, wiem|jak wišzać buty. [1935][1950]Nie chodzi o to,|żeby wiedzieć jak. [1951][1973]Doznała bardzo|nietypowego urazu. [1975][1987]Nie myl|o swoich dłoniach, [1987][2003]nie myl|o sznurowadłach. [2004][2033]Twoje buty|zawišżš się same. [2034][2049]Taa. Magicznie. [2053][2059]Nie. [2065][2079]Chociaż to|byłoby całkiem niezłe. [2093][2118]Co dokładnie|Zrobiłe dla Niny Sharp? [2157][2172]Nauczyłem jš|jak jeć frytki. [2172][2200]Wiesz, podnie jednš,|zanurz w ketchupie, [2201][2216]włóż do|ust, powtórz. [2217][2260]Proste, chyba, że|masz cybernetycznš protezę ręki. [2264][2276]Nina była załamana. [2286][2321]Widzisz, ja preferuję|metodę króliczych uszu [2321][2337]z jednš pętlš. [2346][2372]Ale to wymaga|większej koordynacji. [2378][2389]Dojdziesz do tego. [2389][2400]Nie zrozum mnie le, [2400][2417]ale nie mogę|marnować czasu. [2417][2430]Sypiasz w nocy? [2448][2475]Masz podkršżone oczy,|bladš skórę... [2492][2510]Nie sypiasz więcej|niż góra dwie godziny co? [2557][2574]Powracajšcy ból|po wypadku? [2601][2617]W nodze|i ramieniu. [2624][2648]I mówisz, że bóle głowy|jeszcze się nie zaczęły? [2660][2669]Nie. [2675][2692]Coż. Daj mi znać,|jak się zacznš. [2706][2726]Możesz zdjšć buty|skończylimy. [2732][2742]To znaczy? [2742][2765]Tak. Chyba, że chcesz mi pomóc|wyczycić męski kibel. [2765][2776]Zamykam. [2818][2831]Wróć jutro,|agentko Dunham. [2831][2844]Mamy dużo pracy. [2925][2936]No dobra,|a co mylisz o tym? [2939][2960]"Dwie sypialnie, dwie łazienki|mieszkanie w Oak Square. [2960][2976]"Duża kuchnia,|drewniane podłogi, [2977][2991]i kšcik sniadaniowy." [2992][3005]Okna wychodzš na wschód? [3008][3025]Eee... nie. [3025][3039]Widok na rzekę,|czyli wychodzš na północ. [3040][3052]Więc się nie nada. [3056][3072]Potrzebuję porannego słońca. [3096][3109]Dobra. A ten? [3110][3133]""Bliniak" z trzema sypialniami|w Allston, okna na wschód." [3134][3161]Tyle porannego słońca, ile|wstajšcy naukowiec może potrzebować. [3162][3179]Nigdy nie lubiłem Allston. [3180][3200]Ani Arlington,|jak juz przy tym jestemy. [3201][3230]Jestem w pełni zadowolony|z naszego obecnego mieszkania. [3231][3242]Ale ja nie, Walter. [3243][3256]Potrzebuję|własnej sypialni. [3256][3269]Obudziłem się dzi rano, [3270][3294]jak piewał|arię z Pagliacci. [3297][3319]Twój ojciec|ma wspaniały głos. [3319][3336]Nie kiedy|robi pajacyki. [3336][3349]A wspomniałem już,|że był nago? [3350][3378]Dobry poranek|dobrze wpływa na cały dzień. [3386][3400]Chod zobacz to. [3400][3429]Szukałam nietypowych|spraw w bazie danych FBI. [3429][3437]Własnie co znalazłam. [3438][3463]Jaka bomba|wybuchła w Filadelfii. [3479][3493]Pojedyncze urzšdzenie. [3493][3510]11 trupów, 28 rannych. [3519][3540]Ta ostatnia częć|zwróciła mojš uwagę. [3540][3564]Nie mogš znaleć ladów|żadnego materiału wybuchowego na miejscu zdarzenia. [3575][3593]Jak bomba może|wybuchnšć nie zostawiajšc [3594][3607]żadnych ladów? [3608][3625]Mam wzišć płaszcz Peter? [3645][3658]Zadzwonię po Dunham. [3671][3708]Agentko Farnsworth,|we mój przenony zestaw chemiczny. [3710][3736]To oznacza ciała. [3737][3755]Saperzy nie wiedzš|co o tym sšdzić. [3755][3774]Mówiš, że na podstawie|typu ran, [3774][3789]oczekiwaliby|urzšdzenia [3790][3807]wypełnionego gwodziami|albo stalowymi kulkami. [3807][3817]Ale nie było żadnego urzšdzenia. [3818][3829]Nie. Właciwie, [3832][3847]nie ma żadnych|ladów. W ogóle. [3848][3863]Co ze wiadkami? [3863][3879]Mam szeciu|naocznych wiadków, [3879][3897]ale nikt nie widział|niczego pomocnego. [3898][3915]Hmm, dziwne. [3915][3951]To miejsce ma mnóstwo|zabezpieczeń antyterrorystycznych. [3952][3973]Urzšdzenia blokujšce elektronikę|przy każdym wejciu, [3973][3988]wykrywacze materiałów|wybuchowych... [3989][4013]Sprawdzilimy. Żaden|czujnik nic nie zarejestrował. [4022][4044]Więc co pokazujš|nagrania z kamer? [4044][4068]Nic. Nic poza|szumem. [4069][4077]Wyglšda na to, że cokolwiek [4077][4097]się tu stało|wymazało nagrania. [4107][4124]Mógłbym obejrzeć|te nagrania? [4124][4135]Zobaczę|co da się zrobić. [4147][4161]Niech zgadnę,|masz znajomego? [4162][4179]Może mam. [4179][4193]Przepraszam pana? [4194][4207]Ma pan odznakę? [4209][4230]Nie mam.| A pani? [4234][4241]Załatwię to. [4249][4257]Walter... [4265][4271]Co się dzieje? [4272][4303]Ta raczej|niezbyt miła młoda dama [4303][4316]przeszkadza mi|w pracy. [4317][4324]On jest z tobš? [4324][4344]Tak, ale proszę tego| nie wykorzystywać przeciwko mnie. [4346][4357]Jestemy z FBI. [4361][4371]Róbcie swoje. [4372][4396]Więc? Co to jest? [4396][4417]Szrapnel, jak sšdzę,|z bomby. [4423][4445]Jaki rodzaj kryształu. [4468][4484]Twardy jak diament. [4522][4532]Słony. [4532][4543]Prawdopodobnie sylikatowy. [4544][4569]Cóż, muszę zbadać resztę|ciał, jeli-- [4584][4603]Jeli pani nie ma|nic przeciwko. [4622][4632]Dziękuję. [4917][4928]Agentko Dunham... [4958][4979]Rozmawiałem z naszymi|analitykami do spraw terroryzmu. [4979][4987]Mm-hmm? [4987][5008]Nikt nie wzišł odpowiedzialnoci. [5008][5022]I nie było żadnego|zwiększenia aktywnoci [5022][5035]- u naszych zwykłych podejrzanych.|- Hej, [5036][5051]znalazłem to|wbite w ławkę. [5052][5079]To odznaka--Policja Filadelfii.|Oficer Gillespie. [5082][5097]Był jaki policjant|wród rannych [5098][5112]- zabranych do szpitala?|- Mm-mm. [5116][5127]Więc gdzie on się podział? [5130][5137]Peter! [5155][5164]Myliłem się. [5175][5187]Ten kryształ... [5192][5222]Mylę, że nie jest pochodzenia|geologicznego, [5222][5229]po dalszym zbadaniu. [5233][5254]W zasadzie jestem pewny,|że jest organiczny. [5258][5284]Czy to jest ucho? [5288][5296]Cóż... [5296][5308]Mylę, że Walter|własnie znalazł [5308][5323]oficera Gillespie'ego. [5396][5432]To wyglšda jak|fungiform papillae. [5447][5461]Kubki smakowe. [5466][5484]- Język.|- Mm-hmm. [5499][5532]Walter, nie żeby mi się nie podobała|ta lekcja anatomii, [5537][5560]ale co my tu|właciwie robimy? [5561][5577]Czy to nie oczywiste,|moja droga? [5583][5600]Szukamy wskazówek. [5609][5633]Naukowych dowodów|na to, [5636][5663]jaki rodzaj urzšdzenia|miał ze sobš ten człowiek, [5663][5699]które sprawiło,|że stwardniał, a potem wybuchł. [5735][5758]Rozumiem, że Peter|szuka dla was nowego [5758][5767]mieszkania? [5821][5838]Zdaje mi się,|Agentko Farnsworth, [5839][5861]że nigdy nie spytałem,|gdzie mieszkasz. [5864][5881]- Gdzie ja mieszkami?|- Tak. [5885][5893]Fragment przepony. [5899][5934]No więc... większoć czasu|wpędzam tutaj. [5938][5959]Ale moje mieszkanie|jest w Sommerville. [5970][5989]Powinna czasami|wyjć na spacer... [5991][6010]Zwiedzić okolicę. [6011][6034]Pewnego dnia... [6035][6050]skręciłem w|złš ulicę, [6052][6077]i odkryłem, że|w knajpce w Busby'ego... [6082][6110]podajš najlepsze|racuchy z jabłkami. [6110][6145]Wiesz, mam wszystko, czego potrzebuję|tam, gdzie mieszkamy teraz. [6154][6169]Wiem co masz na myli,|Walter. [6177][6196]Ja też jestem|niewolnikiem przyzwyczajeń. [6201][6241]Oczywicie nigdy nie znalazłby|racuchów Busby'ego [6242][6261]gdyby nie skręcił|w złš stronę. [6282][6309]Naprawdę powinna ich spróbować,|sš przepyszne. [6309][6320]Mózg. [6353][6365]Dobra. To jest to. [6366][6377]Lepiej nie da rady. [6380][6411]Więc to|musi być Gillespie. [6414][6435]Ale nie widzę bomby. [6446][6458]Potem obraz znika. [6477][6495]Wiesz, powiedziałem jej,|że jeste geniuszem, Joe. [6496][6514]Nie rujnuj mojej wiarygodnoci. [6515][6534]No to będziesz potrzebował|mšdrzejszego geniusza. [6537][6550]Masz jaki pomysł, jak [6551][6565]co takiego|mogło się stać? [6565][6584]Zakłócenia? Nie. [6585][6608]Może jakie zakłócenie falami radiowymi. [6609][6634]Niektóre wysokie częstotliwoci|mogš zakłócać sygnały elektroniczne. [6634][6648]Spójrz na czas. [6655][6678]Prawie 20 sekund|przed wybuchem. [6679][6716]Więc dlaczego tracimy|obraz przed wybuchem? [6751][6762]Jak ci idzie, Walter? [6763][6776]Jakie pomysły? [6777][6787]Kilka. [6794][6827]Peter, pamiętasz|te puzzle, [6827][6843]które układalimy razem|jak byłe mały? [6849][6871]Eee... Puzzle?|Nie. [6873][6924]Jak dobrze pamiętam, miała na ...
koyteck