Step Up 4 Revolution (2012) 480p.BDRip.XviD.AC3-ELiTE.txt

(42 KB) Pobierz
{0}{239}Tłumaczenie Marti6 - troszkę się za drogo cenisz panienko :**|"Jakbym nie miał kaca to były by szybciej - CAMBiO"|Korekta: CAMBiO & BigGigi
{474}{575}Kiedy dorasta się w miecie tak dużym, jak Miami,|łatwo poczuć się małym.
{599}{700}Niedaleko tych wszystkich drapaczy chmur i palm|znajduje się moja dzielnica.
{712}{800}To tylko kilka mil od South Beach,|ale to zupełnie inny wiat.
{848}{935}Dorastajšc w takim miejscu,|szybko uczysz się,
{937}{1035}że musisz mówić głoniej od innych|jeli chcesz, żeby cię usłyszano.
{1062}{1160}bo prawda jest taka, że każdy ma głos.
{1162}{1277}i przychodzi taki czas, że musisz krzyczeć|by walczyć o to, czego pragniesz..
{1325}{1424}Dla mnie i moich przyjaciół|ten czas włanie nadszedł.
{2378}{2479}Mówię ci, że mamy 50% szans na to,|że trafimy dzi do więzienia.
{2488}{2522}Może.
{3157}{3186}Gotowy?
{3196}{3234}Żartujesz, prawda?
{8123}{8173}Chłopaki, patrzcie.
{8274}{8310}No i mamy.
{8312}{8338}jakie to chore?
{8341}{8370}Idziemy, bo się spónimy.
{8372}{8475}Nie płacimy wam za robienie tego,|cokolwiek tam robicie.
{8477}{8516}- Zaraz będziemy.|- Lepiej, żebycie byli.
{8518}{8590}Nowy menadżer jest tam|z pieprzonš białš rękawiczkš.
{8657}{8686}Jak leci chłopaki?
{8763}{8789}Zobaczcie.
{8799}{8887}Lokalne wiadomoci:|Ocean Drive została dzi zamieniona
{8892}{8993}w co, co jedni nazywajš sztukš,|a inni zakłócaniem porzšdku publicznego.
{8995}{9019}W jednej chwili wszystko było normalne,.
{9022}{9079}a w następnej z znikšd pojawiły się samochody i ludzie.
{9082}{9166}Mam nadzieję, że policja ich złapie|i wsadzi ich tyłki do więzienia.
{9168}{9252}To była jedna z najbardziej niesamowitych rzeczy,|jakie kiedykolwiek widziałam.
{9254}{9300}Kimkolwiek jestecie, kochamy was!
{9333}{9372}Ja też cię kocham.
{9377}{9424}- Jakie to chore...|- Gdzie moi kelnerzy?
{9432}{9475}Stolik drugi czeka od 10 minut.
{9489}{9535}Drugi? To mój.
{9540}{9592}Klienci nie czekajš w Dimont.
{9609}{9674}Musisz być nowym menadżerem.|Jestem Sean.
{9741}{9799}Jestem twoim szefem, a nie kumplem.
{9822}{9899}Następnym razem, gdy pozwolisz klientom czekać,|zostaniesz zwolniony.
{9942}{10009}Nie przejmuj się tym.|Ja nadal jestem twoim kumplem.
{10041}{10105}W porzšdku.|Powinni go zwolnić za tę koszulę.
{10113}{10151}Czego oni chcš?
{10153}{10230}Ludzie zastanawiajš się,|czy ich kochać, czy nienawidzić?
{10232}{10278}Kim sš "The Mob"?
{10408}{10460}Zmywajmy się stšd.|Wemy trochę drinków i dziewczyny...
{10463}{10499}Eddy, widziałe ten znak?
{10568}{10595}jaki znak?
{10688}{10796}Miami, Club Euphoria!|Zróbcie hałas!
{11117}{11151}Popatrz na tych pracowników.
{11160}{11208}Co tam chłopie?|Jak leci?
{11419}{11443}przepraszam!
{11522}{11578}Przepraszam! Mogę prosić drinka?
{11966}{12004}Hey. Dostanę piwo?
{12045}{12105}Pewnie. Czemu nie.
{12122}{12148}Musisz być tu nowa.
{12155}{12179}Przepraszam. Co?
{12184}{12220}Powiedziałem, że musisz być tu nowa.
{12237}{12285}W pewnym sensie tak.
{12302}{12345}- Ja też tu pracuje.|- Naprawdę?
{12347}{12388}Niestety.
{12398}{12441}Daj spokój nie może być aż tak le.
{12443}{12513}Zarobki sš marne, nie ma napiwków,|a klienci traktujš nas jak gówno.
{12515}{12573}Ale musi być co dobrego w tym miejscu, prawda?
{12611}{12635}Cóż...
{12664}{12700}jest całkiem uroczy kelner.
{12719}{12743}Naprawdę?
{12810}{12834}Gdzie on jest?
{13011}{13074}Wiesz co?|Na koszt firmy.
{13134}{13160}Gdzie idziesz?
{13165}{13191}Zatańczyć.
{13222}{13246}Czekaj, czekaj, czekaj...
{13249}{13282}Co robisz?
{13292}{13328}Eskortuje damę na parkiet.
{13335}{13359}Tańczysz?
{13373}{13445}Ja? Nie.|Nie wiesz, jak to działa.
{13452}{13524}Ja trzymam piwo, a ty tańczysz wokół mnie|i sprawiasz, że dobrze wyglšdam.
{13546}{13584}Ok, załapałam.
{13587}{13639}Sprawmy, że będziesz dobrze wyglšdał.
{14220}{14246}Sprawiam, że dobrze wyglšdasz?
{14258}{14316}- To było okropne. Tylko to potrafisz ?|- Nie.
{14721}{14759}Ok, twoja kolej.
{14771}{14826}Obiecuję, że nie będę się miała... za bardzo.
{14845}{14949}Dawaj! Dawaj! Dawaj!
{16509}{16565}Hej! Gdzie idziesz?
{16838}{16900}I tak Kopciuszek zniknšł.
{17612}{17658}He! Jak leci chłopie?
{17744}{17773}Jak leci, Ricky?
{17775}{17840}Zawsze dobrze.|Trzymaj.
{17859}{17900}Hej, hej, daj spokój.
{17926}{17984}Kiedy ostatni raz stawiałem ci drinka, co?
{17991}{18068}Tylko mi obiecaj,|że zatańczysz z mojš matkš.
{18073}{18116}Jason jš przeraża.
{18135}{18164}Popatrz!
{18233}{18269}Popatrz.
{18339}{18387}Wyglšdasz niele!
{18447}{18495}- To jest ostre. Daj mi to.|- Chcę zobaczyć
{18497}{18559}20,000 odsłon w cišgu 5 godzin.
{18562}{18591}- Tak, to szaleństwo.|-Mylisz, że to koniec?
{18595}{18667}Mercury włanie pracuje nad następnym|pokazem "The Mob".
{18670}{18737}Nadal nie pojmuję skšd wiesz, co on powiedział,|skoro on się nigdy nie odzywa.
{18742}{18782}- To moc Jedli synu.|- To prawda.
{18787}{18849}Łšczy nas co głębszego.|Znam go.
{18859}{18919}Umysł w umysł, oko w oko.
{18926}{19015}Sean, musimy myleć o następnym razie.
{19017}{19041}Zgadzam się.
{19044}{19096}Musimy stworzyć więcej takich hitów.
{19099}{19132}Wy i ten konkurs.
{19137}{19212}kiedy byłem w waszym wieki,|nie miałem nawet YouTubsa.
{19228}{19293}Po pierwsze, "YouTube", dobrze?
{19298}{19336}- Nieważne.|- Zobacz to, Ricky.
{19341}{19401}Pierwsza strona, która będzie miała|10 milionów wywietleń|otrzyma 100 000 dolarów.
{19406}{19482}Nawet jeli wygracie te pienišdze,|to nie starczš wam na zawsze..
{19492}{19530}Chodzi o naszš sprawę, Ricky.
{19535}{19595}O pokazanie się.|O stworzenie własnej marki.
{19610}{19643}Wtedy przyjdš prawdziwe pienišdze.
{19645}{19732}- Dokładnie. Najpierw zdobędziemy forsę, tak?|Tak.
{19737}{19794}- Wtedy będziemy mieć siłę.|- Tak jest.
{19797}{19840}Wiesz co będzie potem, Pen?
{19842}{19897}Kiedy następny pokaz?
{19945}{20010}Wkrótce.|Nie przejmuj się tym dzisiaj.
{20019}{20053}Dzi więtujemy!
{20055}{20135}Tak! Za "The Mob"
{20245}{20307}We turn our back and whip|our hair andjust shake it off
{20310}{20367}I turn my back and whip|my hair andjust shake it off
{20370}{20432}No dalej, Sean, Zróbmy to.
{20441}{20477}Za 10 minut. Ok, kwiatuszku?
{20480}{20540}I turn my back and whip|my hair andjust shake it off
{20664}{20708}No dobrze. Tylko raz.
{20866}{20897}I whip my hair back and forth
{20902}{20950}- I whip my hair back and forth|- I whip my hair back and forth
{20952}{20995}- I whip my hair back and forth...|- I whip my hair back and...
{20998}{21029}Just whip it
{21034}{21074}Tego się obawiałem.
{21082}{21127}Kiedy raz zacznę to robić, nie mogę przestać.
{21142}{21175}Mam dla ciebie nowy ruch, ok?
{21182}{21283}Nazywa się "ocean motion."|Tak jest "ocean", a tak "motion".
{21302}{21381}Spróbuj. Ok?|"Ocean" -"Motion"
{21389}{21420}Zróbmy to razem.
{21441}{21511}Ocean... Motion...
{21523}{21561}Ocean motion...
{21576}{21612}Mam cię!
{21614}{21681}Prawdziwy magnat wród deweloperów,|Bill Anderson zamierza ogłosić
{21683}{21794}miliardowy projekt rozwoju centrum Miami.
{21818}{21856}- Dzień dobry.|- Mogę zrobić ci jajecznicę.
{21858}{21938}W porzšdku.|Muszę ić wczeniej do pracy na jakie spotkanie.
{21964}{22000}Więc? Widziała?
{22053}{22093}Daj spokój.|Jak do tej pory, to było najlepsze.
{22134}{22185}Twój wujek zablokował wczoraj Ocean Drive.
{22187}{22261}Sarah, id umyć zęby.|Wychodzimy za 5 minut.
{22297}{22324}Dobrze.
{22364}{22396}Możesz przestać?
{22417}{22484}Nie chcę, żeby mylała,|że to, co robisz jest ok.
{22487}{22513}A co w tym złego?
{22542}{22604}Byłe wczoraj znowu w wiadomociach.
{22609}{22659}Co się stanie, kiedy cię aresztujš?
{22669}{22760}Nie zamierzam dać się złapać.|Dlaczego się tak zachowujesz?
{22765}{22846}Bo ta cała rywalizacja|to ryzykowne przedsięwzięcie.
{22863}{22921}Dlaczego nie wrócisz do szkoły|i nie zdobędziesz zawodu?
{22940}{23009}Nie chciała nigdy zostać częciš czego innego?
{23012}{23084}Mój młodszy braciszek profesjonalnym tancerzem.
{23124}{23151}Hej.
{23180}{23242}Rozmawiałam z mojš przyjaciółkš, Jessicš.
{23271}{23302}Popatrz na to.
{23316}{23352}Pracuje w towarzystwie żeglugowym,
{23355}{23417}i majš tam teraz szklenie kadry kierowniczej.
{23419}{23453}Mógłby zaczšć od samego dołu,
{23455}{23532}ale jeli się załapiesz,|mogš nawet zapłacić za twojš szkołę wieczorowš.
{23549}{23580}Proszę, pomyl o tym.
{23582}{23618}Nie muszę o tym myleć.
{23669}{23714}Wygramy to.
{23721}{23834}Kiedy to zrobimy, ludzie nas zauważš.|Muszš.
{23896}{23932}Sarah, chod!
{23985}{24045}Miejmy nadzieję.
{24050}{24134}bo inaczej skopię ci tyłek.
{24179}{24218}Wiedziałem, że oglšdała!
{24947}{24987}Przyjechałem do Miami z jednego powodu.
{24997}{25071}Diamont zajmuje czołowe miejsce na South Beach,
{25076}{25136}ale to dopiero poczštek.|W cišgu kolejnych miesięcy,
{25138}{25215}planuje zbudować nowy hotel|i kompleks rezydencji.
{25218}{25323}A potem kontynuować budowę|najwspanialszych hoteli, jakie widziało Miami.
{25325}{25390}Jeżeli będziecie dla mnie ciężko pracować|ja będę lojalny wobec was.
{25400}{25476}Pan Ryan zaczšł dla mnie pracować,|kiedy był jeszcze w szkole biznesowej,
{25479}{25524}a teraz jest głównym menadżerem w Dimont.
{25687}{25711}Młody człowieku.
{25714}{25771}Cały personel miał tu być 20 minut temu.
{25774}{25848}Przepraszam. Budzi mi nie zadzwonił.
{25855}{25915}Przyjmuję twoje przeprosiny,|ale już tu nie pracujesz.
{25918}{25944}Czekaj... Co?
{25946}{26028}Nie przeszkadzaj dłużej.|W naszej profesji, spónienia nie wchodzš w grę.
{26047}{26078}Pracuję tu ponad rok!
{26081}{26129}Mam wezwać ochronę, żeby cię wyprowadziła?
{26318}{26371}Moja lojalnoć ma 2 strony.
{26378}{26452}Jeżeli nie robicie tego, co do was należy,|nie jestem wam nic winien.
{26457}{26546}Klienci Andersona o...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin