1) Where the accident was happend? Gdzie zdażył się wypadek?How many victims are there? Ile jest ofiar?
2) How are you? Jak się Pan ma?
3) What's happend? Co się stało?
4) Have you ever undergo any operation? Czy przechodził pan jakieś operacje?
5) Are you allergic to sth? Czy jest pan na coś uczulony?
6) What do you hurt? Co Pana boli?
7) Are you taking any medications? Czy bierze Pan jakieś leki?
8) Could i take your puls? Mogę zmierzyć Twój puls?
9) Could I take your blood pressure? Mogę zmierzyć Twoje ciśnienie?
10) Are you taking any drugs? Czy bierze pan jakieś leki?
11) Where do you feel pain? Gdzie czuje pan ból?
12) How long are you feeling pain? Od kiedy czuje pan ból?
13) Do you feel any difficulty in breathing? Czy odczuwa pan duszność?
14) do you have a DYSENTERY ? czy masz biegunke.
15) do you have a dizzines? czy masz zawroty głowy
16) Do you lose consciousness? Czy straciłeś/aś przytomność?
17) What did you eat today? Co dziś jadłeś??
18) When did u eat last meal ? - kiedy spozyłes ostatni posilek ?
19) Have u ever had heart problems ? - czy miales kiedys problemy z sercem ?
20) Are you be vaccinated from jaudice? - Czy jesteś zaszczepiony na żółtaczkę
21) Please undo your shirt, I want listen to your chest. - Proszę rozpiąć koszule chcę osłuchać twoją klatkę piersiową.
22) Stand back, I'm going to use defibrylor. Odsuń się zamierzam skorzystac z defibrylatora.
23) We must put him into a respirator. Musimy go podłączyć pod respirator.
24) I need suction unit, give it fast. Potrzebny mi ssak, podaj mi go szybko.
25) I will count out loud 1,2,3 and curry off Mrs into blackboard. Głośno odliczę do 3 i przesuniemy pania na deskę ortopedyczna.
26) -Lie perfectly still. - nie ruszaj się/leż nieruchomo.
27) -If won't take long. - to nie potrwa długo
28) -I want check the puls in your neck. - Sprawdzę puls na twojej szyi.
29) -I want to listen to your heart, just breathe out quietly. - Posłucham twojego serca, oddychaj spokojnie.
30) -Do you feel a searing pain in your chest? - Czy czujesz piekący ból w klatce piersiowej?
31) -What's your name's? - Jak się nazywasz?
32) -Do you have any feeling in your legs? - Czy ma pan/i czucie w nogach?
33) -Do you remember what's was happend? - Czy pamiętasz co się wydarzyło?
34) have you ever undergone a jaundice? - czy kiedykolwiek przeszedles zoltaczke
35) What medications do you take? - jakie leki przyjmujesz
36) please bend your leg at the right angle - prosze zgiac noge pod katem prostym
37) Have you ever had any surgical procedure of operation? Czy miał pan/ pani kiedykolwiek jakis zabieg chirurgiczny badz operacje?
38) When you cough do you bring up anything or is your cough dry. Czy podczas kaszlu wykrztusza pan cos, czy jest to tylko kaszel.
39) do you smoke? - czy palisz
40) do you have any problem with passing water? - czy masz problemy z oddawaniem moczu
41) can you describe the pain? - czy mozesz opisaxc ból
42) how is your appetite? - jak z twoim apetytem
43) Could you lie on the couch?
44) Do you still feel pain?
45) What kind of pain is t?
46) Could you localise the pain?
47) How often do you feel this pain?
48) Does this pain get worse?
potacz