Gossip.Girl.S04E19.Petty.in.Pink.HDTV.XviD-FQM.[VTV].txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{34}{65}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{69}{120}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{128}{184}Ty pewnie jeste|kuzynkš Charlie.
{188}{215}Chciałabym zostać.
{219}{255}Może pokażę ci|twój nowy pokój?
{259}{369}Wiem, że nie chcesz ze mnš rozmawiać,|ale Dan Humphrey pocałował Blair Waldorf.
{373}{447}Powiedział, że jeste odpowiedzialny|za pożar w jednym z twoich budynków.
{451}{523}Przez 20 lat miałem na sumieniu mierć|tego człowieka.
{527}{543}Kto zginšł?
{547}{623}Jak mylisz,|dlaczego ochroniarz był w budynku?
{627}{670}Próbował ratować mojš żonę.
{674}{742}Tata zawsze powtarzał,|że nie próbowała się z nami kontaktować.
{746}{838}Ale zastanawia mnie to,|skoro kłamał w tylu innych sprawach...
{842}{886}10 minut temu|zadzwoniłam do prokuratora okręgowego.
{890}{970}Jak tylko się przyznam, nikt już|nie wykorzysta tego przeciwko nam.
{974}{1016}Razem możemy zbudować|naszš przyszłoć.
{1020}{1081}Teraz, gdy ja jestem gotowa,|zrozumiałam, że ty nie jeste.
{1085}{1126}Chyba włanie poznałam|prawdziwego księcia.
{1130}{1176}Zobaczymy się jeszcze?
{1180}{1229}Zawsze możesz mnie|odszukać.
{1272}{1359}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1465}{1520}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1654}{1716}{Y:i}Diamenty sš|najlepszymi przyjaciółmi kobiety.
{1720}{1771}{Y:i}Ale poprocie dowolnš|dziewczynę z Upper East Side,
{1775}{1858}{Y:i}żeby pokazała wam|swojš najdrogocenniejszš rzecz...
{1877}{1986}{Y:i}Założymy się, że pudełeczko|będzie od Viviera, nie Cartiera.
{2042}{2103}Panienko Blair,|masz na sobie te buty, odkšd przyszły.
{2107}{2149}Stopy muszš odpoczšć.
{2153}{2217}Nie ma czasu na odpoczynek.|Nie przeczytała liciku od Louis?
{2221}{2279}Chce spędzić ze mnš dzień, a my jeszcze|nie wybrałymy odpowiedniej sukienki.
{2283}{2295}Gdzie Serena?
{2299}{2327}U van der Woodsenów.
{2331}{2384}Panienka Serena jest|bardzo dobrš córkš,
{2388}{2441}odkšd paniš Lily skazano|na areszt domowy.
{2445}{2574}Teraz będzie bardzo dobrš przyjaciółkš,|bo mam zamiar zrobić nalot na jej szafę.
{2629}{2708}{Y:i}Ale tak naprawdę sam fakt,|że buty pasujš,
{2712}{2765}{Y:i}nie oznacza,|że chcemy je nosić.
{3273}{3311}Hej, mamo.
{3315}{3387}Wrócilimy z wycieczki|po najlepszych cukierniach na Manhattanie.
{3391}{3432}Próbowałam tarty z Linz.
{3436}{3496}Wypiłem trzy espresso|i wszczšłem kłótnię z baristš.
{3500}{3552}Mam idealne rozwišzanie,|na czym możecie skupić swojš energię.
{3556}{3635}Laryssa załatwia sprawy na miecie,|a kto musi mi pomóc to posprzštać,
{3639}{3664}zanim wszyscy się tu zjawiš.
{3668}{3754}To, czyli łupy z polowania|w sklepach internetowych?
{3758}{3782}I wszyscy, czyli...?
{3786}{3827}Zaprosiłam komitet przygotowawczy,
{3831}{3878}żeby pomóc w kompletowaniu upominków|na Różowe Przyjęcie.
{3882}{3959}Przynajmniej tyle mogę zrobić.|I miło będzie spotkać się z dziewczynami.
{3963}{3989}Przyjdš?
{3993}{4018}A czemu miałyby nie przyjć?
{4022}{4053}Pomylałem, że...
{4057}{4107}Bzdura.|To moje przyjaciółki.
{4111}{4140}Ericu, pomożesz mamie?
{4144}{4217}Muszę porozmawiać z Charlie|na osobnoci.
{4364}{4382}Dzięki za filmy.
{4386}{4442}Chcesz wpać do nas póniej|na seans?
{4446}{4537}Wiesz co?|Chyba co mam...
{4541}{4562}Co?
{4566}{4628}Intrygujšco lakoniczna odpowied.
{4632}{4713}Jakie nowoci w kwestii|pogmatwanych nieprzyjacielskich spotkań?
{4717}{4747}Nie, ta kwestia sama się rozwišzała.
{4751}{4812}To już oficjalne,|jestemy tylko przyjaciółmi.
{4816}{4888}Nie, dzi chodzi o pracę.
{4892}{4950}Dzwonił do mnie redaktor|"Paris Match".
{4954}{5080}Czytał mojego bloga w "W" i chce,|żebym zrobił dzi dla nich reportaż.
{5084}{5139}Dan, to...|fantastycznie.
{5143}{5209}Wiem.|Powinienem się cieszyć.
{5213}{5252}Ale temat jest doć kiepski.
{5256}{5331}Redaktor dostał cynk,|że europejski ksišżę przyjedzie do miasta
{5335}{5412}i chce opisać dzień z jego życia...|Co robi ksišżę w Nowym Jorku.
{5416}{5529}A kole najwyraniej nie lubi mediów,|więc będę musiał go ledzić.
{5533}{5568}Mam na myli stanie|pod jego hotelem.
{5572}{5678}O ile ksišżę nie kręci z Lindsay Lohan,|nie wiem, co może mieć do ukrycia.
{5682}{5749}Mylę, że to wspaniała okazja.
{5753}{5816}Niech się dzieje,|stoczę mężnš walkę.
{5820}{5934}Co do walki,|na czym stanęło z tobš i Vanessš?
{5962}{5996}Rozmawialicie ze sobš?
{6000}{6043}Tak, ale tylko po to,|żeby potwierdzić fakt,
{6047}{6079}że nie mamy|o czym rozmawiać.
{6083}{6196}Też byłem zły na Vanessę.|Ale przyjanilicie się całe życie.
{6200}{6280}Czego takiego nie przekrela się|z dnia na dzień.
{6495}{6555}Ta mówi|"seksowna i mšdra".
{6559}{6627}Nie, mówi|"pomińmy kolację i nagrajmy seks tamę".
{6631}{6669}Szukaj dalej.
{6726}{6749}Halo?
{6753}{6813}Bonjour, Blair.|Tu Louis.
{6817}{6851}Dostała mojš przesyłkę?
{6855}{6898}Oczywicie.
{6902}{6960}Byłam nieco zaskoczona.
{6964}{7023}Mylałam, że nie będziesz chciał|mnie więcej widzieć po tym,
{7027}{7054}jak zostawiłam cię|w Paryżu.
{7058}{7089}Nie, skšd.
{7093}{7161}Chyba, że przyczyna nadal jest obecna|w twoim życiu.
{7165}{7231}Nie, nie ma go.|To skończone.
{7235}{7322}Więc możemy chyba spędzić wspólnie|wspaniały dzień.
{7326}{7403}Włanie!|A teraz to ty jeste w moim kraju.
{7407}{7479}Zapoznam cię z najlepszym,|co Nowy Jork ma do zaoferowania.
{7483}{7524}Każ lokajowi|przygotować garnitur.
{7528}{7588}Popołudnie spędzimy|w muzeach i kawiarniach,
{7592}{7670}a póniej pójdziemy na Różowe Przyjęcie,|ekskluzywne spotkanie elity Nowego Jorku.
{7674}{7702}Niestety...
{7706}{7758}Nikt poza tobš nie może się dowiedzieć,|że tu jestem, Blair.
{7762}{7802}To nie problem?
{7806}{7834}Jasne, że nie.
{7838}{7927}Poznałam ostatnio kilka miejsc,|gdzie nie pokazałby się nikt naszego pokroju.
{7931}{8001}Stworzę nowy plan|i napiszę ci, gdzie się spotkamy.
{8087}{8153}Co to za nagła sprawa?|Spónimy się na zajęcia.
{8158}{8189}Nie idę dzi na zajęcia.
{8193}{8238}Dlatego będziecie robić|dla mnie notatki.
{8242}{8310}Ale niedługo egzaminy.|Co jest ważniejsze od szkoły?
{8314}{8354}Panienka Blair ma randkę z...
{8358}{8428}Właciwie to wolałabym jeszcze|nie mówić, kto to.
{8432}{8466}Biorę przykład|z Gwyneth i Chrisa.
{8470}{8550}Zwišzek jest dla mnie zbyt ważny,|żeby pozwolić wtršcać się masom.
{8554}{8636}Daj mi tę bransoletkę M.C.L.,|którš dałam ci na więta.
{8759}{8818}Idealnie.
{8872}{9029}Skoro nie chce powiedzieć, kto to,|wiem, kto pomoże nam się tego dowiedzieć.
{9043}{9128}Pomysł jest taki,|że przekopujemy archiwum Plotkary
{9132}{9197}w poszukiwaniu dowodu|na sekretne spotkania Dana i Blair.
{9201}{9267}Więc jeste pewna,|że Vanessa mówiła prawdę?
{9271}{9309}To wstępny pomysł.
{9313}{9412}I... Przepraszam,|jestem nowicjuszkš.
{9416}{9483}Czemu po prostu ich o to|nie spytasz?
{9487}{9553}Jeli Vanessa kłamie|i to nieprawda,
{9557}{9600}wyjdę na okropnš przyjaciółkę,|bo jej uwierzyłam.
{9604}{9699}Ale jeli to prawda, to oni wyjdš|na okropnych przyjaciół, bo mi nie powiedzieli.
{9762}{9789}Proszę.
{9793}{9821}Wyjechali razem za miasto.
{9825}{9855}To nic nie znaczy.
{9859}{9908}Pojechali do Kornwalii|po Juliet,
{9912}{9967}która mnie naćpała i chciała|wszystkim wmówić, że jestem wariatkš.
{9971}{10024}Jasne...|Zdarza się.
{10028}{10111}Przyłapano ich na "Nenette"|w Film Forum.
{10115}{10203}Dan mieszka niedaleko, a Blair|miała obsesję na punkcie tego orangutana.
{10207}{10249}To mógł być przypadek.
{10285}{10325}{Y:i}Hej, mieszkańcy Upper East Side.
{10329}{10401}{Y:i}Podobno B.|ma tajemniczš randkę.
{10405}{10471}{Y:i}Pytanie brzmi, z kim?
{10475}{10571}Pomożesz mi|w stylu Upper East Side?
{10575}{10689}Najpierw pokażę ci,|jak używać mapki Plotkary.
{11173}{11234}{Y:i}Do mamy: A może ta?
{11238}{11258}Hej.
{11262}{11393}Dan stoi przed restauracjš... Veselka.|Ale dziwnie się zachowuje.
{11397}{11491}Dziwnie, jakby miał poczucie winy,|czy jakby był głodny? Uwielbia pierogi.
{11495}{11535}Wiesz, nie jestem|w tym dobra.
{11539}{11614}Może powinna przyjechać|i sama ocenić.
{11618}{11764}Nie mogę. To działa w obie strony,|mapka Plotkary namierzyłaby mnie.
{11874}{11952}Dobra, wchodzi do rodka.|Czekaj.
{12239}{12321}Kto podjechał limuzynš.
{12536}{12592}Humphrey! Musisz stšd ić.
{12596}{12694}Nikt nie może mnie tu zobaczyć.|Choć jeste nikim, musisz ić.
{12698}{12762}Ja? Co ty tu robisz,|na terenie N.Y.U.?
{12766}{12832}Jeli zasmakowało ci ukraińskie jedzenie,|to chyba spędzilimy razem za dużo czasu.
{12836}{12909}Mam randkę.|Przeżyjesz to, prawda?
{12913}{12970}Jestemy tylko przyjaciółmi.|Randkuj do woli.
{12974}{12998}Nie widziałe mnie tu.
{13002}{13031}Dobra.
{13153}{13179}Czeć!
{13338}{13424}Przykro mi, Sereno,|ale to Blair.
{13428}{13463}Jest w rodku z Danem.
{13467}{13522}Chyba...
{13533}{13567}Chyba sš na randce.
{13571}{13688}{Y:i}Biedna S.|Najwyraniej buty Blair i Dana same ich niosš...
{13692}{13744}{Y:i}By jš podeptać.
{14020}{14045}Kogo my tu mamy?
{14049}{14095}- Blair i...|- Serena!
{14099}{14137}Louis!
{14141}{14160}Bonjour, Sereno.
{14164}{14205}Miło cię widzieć.
{14209}{14267}Wybacz nam.
{14307}{14342}To takie romantyczne.
{14346}{14395}Dostałam mój but od Viviera|z notkš od Louis.
{14399}{14467}Normalnie kazałabym mu czekać|standardowe 48 godzin przed randkš,
{14471}{14505}ale dla księcia zrobiłam wyjštek.
{14509}{14548}I przyprowadzasz księcia|do Veselki.
{14552}{14599}Wierz mi,|wolałabym Petrossiana,
{14603}{14658}ale jest tu w tajemnicy,|więc nie możemy się afiszować.
{14662}{14699}A czy znasz większš dziurę|niż to?
{14703}{14842}Sereno,|nie możesz nikomu nic mówić.
{14846}{14921}Bardzo chciałabym powiedzieć całemu wiatu,|ale na obecnš chwilę to t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin