Desperate Housewives [7x22] And Lots of Security… Gotowe na wszystko s07e22.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{57}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{74}{170}{y:i}Nowy romans Bree nabrał tempa.
{170}{215}- Zaleca się pan do mnie?|- Staram się.
{235}{275}Kiedy przestanie pani|udawać trudnodostępnš?
{275}{322}Kiedy przestanie pan|udawać faceta, który nie odpuszcza.
{322}{384}{y:i}Podczas, gdy małżeństwo Lynette|{y:i}wisiało na włosku.
{390}{441}To nam potrzebne sš wakacje.
{441}{529}Jeden weekend. Będziemy mieli okazję,|by spróbować wszystko naprawić.
{529}{564}{y:i}Ostrzeżenie Susan ...
{564}{621}A propos moich ciasteczek.
{621}{687}Nie jedzcie ich.|Sš zatrute.
{687}{723}Panowie, to ona.
{724}{781}{y:i}Zostało potraktowane|{y:i}jako przyznanie się do winy.
{813}{877}{y:i}A Gaby nie zdawała sobie sprawy,
{901}{1020}{y:i}Że mroczna postać|{y:i}przybyła na Wisteria Lane.
{1135}{1223}{y:i}Susan Delfino zawsze przestrzegała zasad.
{1268}{1319}{y:i}Postępowała zgodnie|{y:i}z wytycznymi na metkach.
{1370}{1427}{y:i}Wykonywała obywatelskie obowišzki.
{1496}{1571}{y:i}Stosowała się do wszystkich zakazów.
{1630}{1727}{y:i}Więc gdy została spytana|{y:i}o otrucie Paula Younga,
{1735}{1773}Proszę podać nazwisko i wiek.
{1776}{1845}{y:i}Susan była niemniej poruszona.
{1866}{1929}Wiek?|A co on ma to tego?
{1934}{1973}Pani Delfino ...
{1997}{2032}Mam 38 lat.
{2055}{2082}Czy zeznaję pod przysięgš?
{2082}{2145}- Nie.|- No to 38.
{2154}{2236}Chyba nie zdaje sobie pani sprawy|z powagi sytuacji.
{2236}{2283}Mogła się pani przyczynić do|czyjej mierci na szkolnym przyjęciu.
{2283}{2349}Ale to nie ja dodałam|trucizny do ciasteczek.
{2349}{2389}Ale wiedziała pani, że sš zatrute.
{2393}{2482}Tak. Zrobiła to Felicia Tillman.|To znaczy ...
{2488}{2569}Ja je upiekłam,|ale ona dodała trucizny.
{2570}{2600}Taka była wasza umowa?
{2601}{2673}Nie! Żadna umowa!
{2673}{2740}Chciała zamordować Paula Younga.
{2757}{2814}A pani miała mu tylko|dostarczać zatrute jedzenie?
{2815}{2852}Dokładnie.
{2876}{2911}To znaczy nie.
{2918}{3005}Nie miałam pojęcia,|że w tych posiłkach była trucizna.
{3019}{3051}Za wyjštkiem ciasteczek.
{3115}{3152}Za wyjštkiem ciasteczek.
{3216}{3288}Proszę porozmawiać z Feliciš.|Nienawidzi Paula.
{3288}{3369}Ale pani także miała powody,|by nienawidzić pana Younga.
{3370}{3440}Lubię Paula.|Jego żona ofiarowała mi nerkę.
{3440}{3550}Którš straciła pani w wyniku zamieszek|wywołanych przez pana Younga.
{3550}{3582}Kto panu o tym powiedział?
{3582}{3611}Pan Young.
{3626}{3711}On także doniósł o|stronie porno z pani udziałem,
{3716}{3776}Skutkiem czego straciła pani pracę w szkole w Oakridge.
{3777}{3859}Tej samej, do której|zaniosła pani zatrute ciasteczka.
{3935}{3980}Może więc zacznie pani mówić prawdę?
{4080}{4114}Nie mam 38 lat.
{4290}{4324}Znalelicie co?
{4435}{4466}Dzięki.
{4483}{4580}Znalelimy szklanš fiolkę i  kilka strzykawek|w mietniku za pani mieszkaniem.
{4595}{4651}Wszystkie noszš lady płynu do spryskiwaczy.
{4670}{4713}O Boże.
{4714}{4810}{y:i}Tak, Susan Delfino zawsze przestrzegała zasad.
{4860}{5026}{y:i}Ale wkrótce przekonała się,|{y:i}że to nie była gra.
{5049}{5119}Gotowe na Wszystko Sezon 7|Odcinek 22: And lots of Security
{5119}{5228}Tłumaczenie: KateNS
{5324}{5423}{y:i}Czasem drobne rzeczy sprawiajš,|że czujemy się bezpiecznie.
{5433}{5495}{y:i}Jak przyjaciel podczas snu.
{5557}{5614}{y:i}Pienišdze trzymane na czarnš godzinę.
{5664}{5725}{y:i}Czy komplet kubków do kawy.
{5765}{5839}{y:i}Ale sš chwile, gdy te drobnostki,
{5839}{5908}{y:i}Nie sš w stanie podołać wyzwaniu.
{5910}{5942}Cieszę się, że to robimy.
{5942}{5970}Ja też.
{5971}{6013}Powinnimy byli to zrobić już dawno temu.
{6013}{6077}Całkowicie się z tobš zgadzam.
{6077}{6171}Potrzebowalimy uciec od tego wszystkiego.|Tylko my dwoje.
{6171}{6234}Żadnych dzieci, pracy, telewizji.
{6234}{6265}Co?|Żadnej telewizji?
{6292}{6386}Proszę cię.|Dzi jest wieczór "baseball w łóżku".
{6392}{6435}Mówisz serio?
{6467}{6500}Tak.
{6569}{6604}Mówię serio.
{6675}{6702}Dobrze.
{6800}{6891}Na co masz ochotę?|Chcesz ić do łóżka czy ...
{6906}{6961}Pójdę do łóżka.|Jestem wyczerpany.
{6961}{6998}No chyba, że chcesz ...
{6998}{7085}Nie, nie.|Też jestem zmęczona.
{7097}{7121}Wypijmy się.
{7121}{7166}Przed nami cały weekend.
{7423}{7460}Będzie wietnie.
{7487}{7521}Będzie wietni.
{7682}{7750}Dziękuję za kolację.|Była niesamowita.
{7769}{7794}Cieszę się, że ci smakowało.
{7794}{7885}Będę musiał schwycić jutro|dwa razy więcej przestępców żeby to spalić.
{7992}{8021}Dobranoc, Chuck.
{8021}{8052}Dobranoc, Bree.
{8228}{8296}Tego punktu randki jeszcze nie zaliczyłem.
{8296}{8354}Wiem, te intymne pytania.
{8354}{8382}Pocałuje mnie, czy nie?
{8382}{8429}Będzie na mnie zła, gdy spróbuję?
{8429}{8464}Będzie zła, jeli odpuszczę?
{8467}{8549}Może pomińmy tę częć|i wyłóżmy karty na stół.
{8549}{8618}Zabrzmiało jak przyzwolenie|na czynnoć dla dorosłych.
{8651}{8745}Podobasz mi się.
{8768}{8808}To był nokaut.
{8808}{8866}Naprawdę?
{8869}{8991}Tak, dlatego ...|Tak trudno mi ...
{8991}{9052}Naprawdę wykładamy karty na stół.
{9055}{9086}Zaczekać.
{9125}{9146}Zaczekać?
{9146}{9274}Póki nie dostanę rozwodu.|Póki co jestem żonaty.
{9274}{9356}Więc byłoby to cudzołóstwo.
{9392}{9467}Wiesz co?|Zaimponowałe mi.
{9477}{9494}Tak?
{9494}{9600}Z pewnociš. Ze wieczkš szukać mężczyzny,|którego morale nie sš zdominowane przez libido.
{9600}{9693}Czasem samo czekanie,|to połowa zabawy.
{9693}{9761}Żeby wiedział na co czekasz ...
{10003}{10078}Tę częć randki opuciłem.
{10375}{10407}Do zobaczenia jutro.
{10735}{10806}Jak mogli mnie aresztować?|Przecież niczego nie zrobiłam.
{10806}{10865}Znaleli w twoim domu strzykawki|i płyn do spryskiwaczy.
{10865}{10928}Jeli nie jeste cukrzykiem ze skłonnociami samobójczymi|to może być podejrzane.
{10928}{11002}Felicia była u mnie,|gdy przygotowywałam jedzenie dla Paula.
{11002}{11053}To oczywiste, że chciała mnie wrobić.
{11054}{11071}Można to jako udowodnić?
{11075}{11164}Odcięła sobie dwa palce,|by kogo wrobić.
{11164}{11204}Jest do tego zdolna.
{11215}{11308}By jš obcišżyć potrzebujemy dowodów na to,|że wielokrotnie próbowała zabić Paula.
{11370}{11431}Chyba mogę wam pomóc.
{11500}{11580}Parę miesięcy temu Felicia|zadzwoniła do mnie z więzienia.
{11580}{11617}Powiedziała, że musi się ze mnš zobaczyć.
{11617}{11644}Nigdy mi o tym nie mówiłe.
{11644}{11690}Nie wiedziałem o co chodzi,|więc na to przystałem.
{11744}{11800}Zaproponowała mi 10.000 dolarów za zabicie Paula.
{11802}{11832}Co?
{11832}{11884}To było w pomieszczeniu dla odwiedzajšcych?|Rozmawialicie przez telefon?
{11914}{11949}Sprawdzę, czy majš nagrania.
{11949}{11985}To może potrwać dzień lub dwa.
{11985}{12007}Mamy dobry trop.
{12149}{12189}Dlaczego trzymałe to|przede mnš w tajemnicy?
{12207}{12280}Nie wiem.|Chyba się wstydziłem.
{12295}{12347}Dlaczego?|Przecież odmówiłe.
{12349}{12400}Ale przez tydzień to rozważałem.
{12413}{12454}Ale ostatecznie ...
{12454}{12499}Proszę cię.|Z naszymi długami?
{12499}{12610}Pamiętasz, że był okres,|kiedy zabiłbym go za darmo.
{12717}{12769}Za 2 minuty idziesz się kšpać.
{12844}{12869}Halo?
{12869}{12904}Czeć skarbie.|Jak podróż?
{12921}{12948}Tak, zaczekaj.
{12955}{13015}Słonko.|Tatu dzwoni z delegacji.
{13087}{13157}Te dwięki to twoja córka oglšdajšca kreskówkę.
{13159}{13184}Juanita!
{13312}{13339}Czeć tatusiu.
{13526}{13560}Dobrze tatusiu,|też cię kocham.
{13560}{13586}Przywie mi co.
{13643}{13686}O nie.|Na górę.
{13711}{13754}Dobrze skarbie,|ja też cię kocham.
{13754}{13776}Przywie mi co.
{14115}{14159}Już idę, już idę.
{14226}{14258}Gaby, co ty tu robisz?
{14258}{14306}Carlos nie chce, żebymy się spotykały,|więc nie powinnymy.
{14306}{14343}Potrzebuję broni.
{14369}{14411}Cóż, chyba powięcę ci chwilę.
{14453}{14491}Do czego potrzebna ci broń?
{14491}{14612}Juanita przysięga, że widuje tajemniczego|mężczyznę wałęsajšcego się nocš po naszym trawniku.
{14612}{14647}Zeszłej nocy chyba też go widziałam.
{14647}{14674}Zawiadomiła policję?
{14674}{14720}A co miałabym powiedzieć?|Że na trawniku stoi facet?
{14734}{14815}Carlos wyjechał, spałabym spokojniej,|gdybym miała broń w nocnej szafce.
{14815}{14842}Gaby, nie dam ci broni.
{14842}{14899}Dlaczego?|Ja ci non stop co pożyczam.
{14902}{14947}Ale nie rzeczy, z których celuje się w ludzi.
{14947}{14997}Proszę cię.|Chociaż jakš małš.
{14997}{15040}Takš, z jakiej Nancy Regan strzela do ludzi.
{15040}{15051}Nie.
{15061}{15107}Proszę.|Będę ostrożna.
{15107}{15166}Ten facet mnie przeraża.
{15175}{15261}Gaby, jeli mówisz poważnie to|umówię cię na zajęcia na strzelnicy.
{15263}{15316}Nauczš cię jak obchodzić się z broniš,|dostaniesz pozwolenie.
{15316}{15372}Wtedy postanowimy, czy dać ci jš do ręki.
{15372}{15446}wietnie. Jeli w międzyczasie|ten przybłęda wtargnie do mojego domu
{15446}{15530}Krzyknę:|"Stój! Uczę się strzelać!"
{15748}{15775}Halo?
{15775}{15797}Pani Tillman?
{15797}{15860}Mówi detektyw Hank Powell|z Wydziału Policji w Fairview.
{15910}{16011}Witam.|W czym mogę pomóc?
{16011}{16050}Chcielibymy, by stawiła|się pani na posterunku.
{16050}{16080}Chcielibymy zadać pani parę pytań.
{16124}{16175}Mogę wiedzieć o co chodzi?
{16180}{16221}Dowie się pani na miejscu.
{16290}{16354}Jeli to problem,|możemy kogo po paniš posłać.
{16376}{16431}Nie. Dziękuję.
{16450}{16510}Mam transport.
{16648}{16718}W tym miecie jest miejsce,|gdzie samemu można zrobić wieczkę.
{16745}{16782}Zrobić wieczkę?
{16810}{16891}Na szczęcie jest obok jest miejsce,|gdzie samemu można zrobić pocisk.
{16902}{16955}To jaki kicz.
{16955}{17016}Nie przyjechalimy tu,|by tworzyć sztukę czy rzemiosło.
{17029}{17158}Racja. Jestemy tu by|nad czym popracować, porozmawiać.
{17186}{17320}Może wróćmy do pokoju i porozmawiajmy.
{17386}{17407}Witajcie.|Dzień dobry.
{17407}{17426...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin