The Kids Are All Right[2010]DvDrip[Eng]-FXG.txt

(69 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{100}{900}Synchro do DVDRip-FXG:|antman
{1723}{1786}Wszystko w porzÄ…dku
{1798}{1858}TĹ‚umaczenie:|sinu6
{1861}{1914}24, 26.
{1917}{1943}O, BoĹĽe.
{1946}{2023}Na twoim roczniku|sÄ… same ciacha, Joni.
{2043}{2098}Na pewno zarwiesz jakiegoĹ›|juĹĽ w pierwszym tygodniu.
{2101}{2167}To, ĹĽe ty dajesz wszystkim|nie znaczy, ĹĽe kaĹĽda musi.
{2170}{2299}Harowała jak wół.|Należy się jej małe pukanko.
{2302}{2341}To odraĹĽajÄ…ce.
{2368}{2441}Dlaczego po prostu tego nie zrobicie|i będzie spokój?
{2484}{2539}No co?|Tak tylko mĂłwiÄ™.
{2554}{2608}Może dlatego,|że jesteśmy przyjaciółmi.
{2643}{2750}Minus cztery z geometrii, koleĹ›.|To cholerstwo jest nieziemskie.
{2866}{2941}WciÄ…gaj, nie bÄ…dĹş pipÄ….
{3180}{3250}Hej, panienki!|Wyluzujcie nieco.
{3291}{3342}Hej, co ja mówiłem?!
{3345}{3419}ChodĹş tu. No dawaj, byczku.|PokaĹĽ, co potrafisz.
{3422}{3454}Załatw go!
{3470}{3527}No dalej.|Pokaż, na co cię stać.
{3530}{3607}Przestań, tato.|Wali ci spod pach jak z rowa.
{3610}{3638}Jak z rowa?
{3701}{3764}ZjeĹĽdĹĽaj stÄ…d.|Zabieraj siÄ™ z tym do niego.
{4117}{4186}Przestań, Laser.|Doprowadzasz mnie tym do szału.
{4189}{4258}- UspokĂłj siÄ™, przecieĹĽ nic nie robiÄ™.|- Sam siÄ™ uspokĂłj.
{4268}{4296}Czołem.
{4299}{4327}Cześć, kotku.
{4330}{4375}- Cześć, mamo.|- Przepraszam za spóźnienie.
{4378}{4423}Nic nie szkodzi.|Dopiero zaczynaliśmy.
{4426}{4451}Wystarczy.
{4454}{4519}Mój Boże.|27 włókniakomięśniaków.
{4522}{4584}- Same śródścienne.|- Obrzydliwe.
{4587}{4633}My tu jemy.
{4670}{4723}Usunęliście się je laparoskopowo?
{4726}{4781}Zgadza siÄ™, spryciulo.|Co do jednego.
{4784}{4822}Czyj to wĂłz?
{4837}{4869}MĂłj.
{4893}{4944}- TwĂłj?|- Paskudny, nie?
{4979}{5024}Do biznesu.
{5027}{5063}Jakiego biznesu?
{5119}{5163}Chodzi ci o ogrodnictwo?
{5196}{5283}- A nie o architekturę krajobrazu?|- Dziękuję ci bardzo.
{5286}{5347}Zrobiłam świetny interes.|Był wyjątkowo tani.
{5350}{5423}No dobra.|Zostało jeszcze trochę Fiddlehead?
{5426}{5489}Nie wiem, nie sprawdzałam.
{5586}{5623}Co tam?
{5626}{5666}Żadnych telefonów przy stole.
{5669}{5747}/Stary, ogoliłem swojego psa.|/Trzyma cię jeszcze?
{5750}{5803}- No. OddzwoniÄ™ do ciebie.|/- Bankowo.
{5806}{5839}Kto to był?
{5842}{5900}Nikt.|To tylko Clay.
{5963}{6000}Mogę cię o coś spytać?
{6003}{6087}Co masz ze znajomości z Clayem?
{6090}{6119}Jak to "co mam?"
{6122}{6199}Odnosimy wraĹĽenie,|ĹĽe jest nieco zaniedbany.
{6202}{6302}Czy uważasz, że to właśnie on|powinien wprowadzać cię w dorosłość?
{6320}{6410}Zaczęłaś już pisać te podziękowania|za prezenty urodzinowe?
{6413}{6479}- Masujesz mi dłoń, mamo. Przestań.|- Niedługo się za to zabiorę.
{6482}{6531}Lepiej to załatwić, póki świeże.
{6534}{6581}WezmÄ™ siÄ™ za to|jeszcze dziĹ› wieczorem.
{6584}{6655}Chyba nie chcesz|zaczynać od przeprosin?
{6658}{6731}- To krępujące.|- Wiem o tym, mamo.
{6734}{6809}Wszystko w porządku, kochanie.|Zrozumiała. Odpuść już.
{6829}{6894}No dobrze.|OdpuszczÄ™.
{6957}{7050}Gdyby to zależało od ciebie, nasze dzieci|w ogóle nie pisałyby podziękowań.
{7053}{7155}- Po prostu wysyłałyby pozytywne wibracje.|- To nie było miłe.
{7260}{7328}- Nie do wiary, że kończy 18 lat.|- To prawda.
{7331}{7383}- JesteĹ› juĹĽ duĹĽa.|- Taka duĹĽa dziewczynka.
{7386}{7446}DuĹĽa dziewczynka.
{7449}{7477}- Mamo.|- Co?
{7522}{7555}Dziękuję.
{7651}{7690}- Cześć.|- Cześć.
{7720}{7800}- Co robisz?|- Kartki z podziękowaniami.
{7816}{7830}To dobrze.
{7833}{7925}- Przecież nie chcesz zaczynać od przeprosin.|- No tak. To by było krępujące.
{7958}{8091}Myślałaś może...|żeby zadzwonić?
{8114}{8158}Myślałam i nie chcę.
{8161}{8208}Nie jesteĹ› w ogĂłle ciekawa?
{8211}{8319}Niedługo wyjeżdżam|i nie chcę się tym teraz zajmować.
{8322}{8431}- Mamy mogłyby poczuć się urażone.|- A co się tak nimi przejmujesz?
{8434}{8482}Nawet nie muszą o niczym wiedzieć.
{8485}{8555}Możesz sam to zrobić,|jak skończysz 18 lat.
{8578}{8643}Nigdy o nic cię nie prosiłem.
{8814}{8890}Nie rozumiem dlaczego|kupiłaś ten wóz akurat teraz.
{8893}{8995}Bo kiedy rozkręcę swój biznes,|będę musiała czymś przewozić sprzęt.
{8998}{9077}To wyglÄ…da jak kupno furmanki,|gdy nie ma siÄ™ konia.
{9080}{9120}Co to w ogĂłle znaczy?
{9123}{9207}SĹ‚onko, ty nie masz ĹĽadnych klientĂłw.
{9210}{9234}Wiesz co...
{9263}{9342}Zawsze upominasz mnie,|żebym myślała przyszłościowo.
{9384}{9450}To prawda.|Masz racjÄ™.
{9513}{9601}Przepraszam.|Dobrze zrobiłaś, kupując ten wóz.
{9627}{9691}- To takie zapobiegawcze.|- Właśnie.
{9760}{9838}Masz ochotÄ™ na film?
{9841}{9897}Na "film"?
{9900}{9964}Tak.|Dawno już tego nie robiłyśmy.
{10029}{10061}No dobrze.
{11062}{11153}Nie podobajÄ… mi siÄ™ ci faceci.|SÄ… tacy wygoleni.
{11156}{11220}- Skup siÄ™ na czymĹ› innym.|- Dobra.
{11617}{11646}Kurwa.
{11670}{11707}Hej, zimno mi.
{11722}{11766}Nie mogę oddychać, kochanie.
{11769}{11794}Cholera!
{11810}{11836}O, kurwa!
{11893}{11963}Gdzie jest pilot?|Gdzie pilot?
{12023}{12056}O, BoĹĽe.
{12083}{12155}- Wszyscy sąsiedzi musieli to słyszeć.|- Nie słyszeli.
{12158}{12204}Psiakrew!
{12207}{12251}Cały nastrój diabli wzięli.
{12530}{12585}Zrobisz coĹ› dla mnie, Brooke?
{12588}{12640}Mogłabyś przynieść tę botwinę?
{12643}{12690}- Żaden problem.|- Dzięki.
{13453}{13500}- Jak leci?|- Cześć, Paul.
{13599}{13631}Cześć, lisiczko.
{13647}{13676}Cześć.
{13711}{13774}- Czuć od ciebie dojrzałość, Flapjack.|- Wybacz.
{13777}{13818}Nie szkodzi.|Mnie siÄ™ to podoba.
{13825}{13863}- PowaĹĽnie?|- Jest takie prymitywne.
{13866}{13908}Kopałem w ogródku.
{13938}{13985}- Jak dziś stoimy?|- Ciasno będzie.
{13988}{14024}PowaĹĽnie?
{14027}{14074}IdĹş juĹĽ do pracy.
{14128}{14148}Na razie.
{14151}{14175}SĹ‚ucham?
{14178}{14220}/Czy to Paul Hatfield?
{14244}{14292}Owszem.|Kto mĂłwi?
{14295}{14393}/Nazywam siÄ™ Wendy Mitner.|/DzwoniÄ™ z The Pacific Cryobank.
{14396}{14444}Co mogę dla ciebie zrobić,|Wendy Mitner?
{14447}{14508}/Czy to ten sam Paul Hatfield,
{14511}{14603}/który oddawał spermę|/do naszego banku w latach 91-93?
{14642}{14709}Tak, trochę tego wtedy oddałem.
{14712}{14785}/Jak pan wie, bank spermy|/obowiązuje klauzula poufności,
{14788}{14840}/która nie pozwala nam|/ujawniać pańskiej tożsamości
{14843}{14887}/bez pana zgody.
{14962}{15014}Nie... Znaczy, tak.|Wiedziałem o tym.
{15017}{15071}/Skontaktowała się z nami|/pewna młoda kobieta,
{15074}{15103}/która została poczęta|/z pańskiej darowizny,
{15106}{15196}/pytając, czy zgodziłby się pan|/z nią spotkać?
{15270}{15351}Możliwe, że bym się zgodził.|W zasadzie tak.
{15354}{15451}/Wspaniale, panie Hatfield.|/Dam jej znać i wkrótce znów zadzwonię.
{15454}{15482}Dzięki.
{15872}{15904}Miałem wtedy 19 lat.
{15907}{15964}To było tak dawno.|Zupełnie o tym zapomniałem.
{15967}{16030}Nawet nie pomyślałem,|że ktoś mógłby użyć mojej spermy.
{16033}{16085}Dlaczego nie?|Ja bym mogła.
{16152}{16173}To dziwaczne.
{16176}{16296}GdzieĹ› tam mam dziecko.|Chyba jestem trochÄ™ ciekaw.
{16299}{16342}- Tak?|- Tak.
{16358}{16401}I co zamierzasz?
{16404}{16472}- Nie wiem. Co ty byś zrobiła?|- Nie wiem.
{16475}{16529}- Coś musisz wymyślić.|- No raczej.
{16584}{16635}No dobra, muszę lecieć.
{16646}{16709}Dzięki, że przyszłaś.|Było bardzo miło.
{16751}{16794}Do zobaczenia jutro.
{16797}{16834}JedĹş ostroĹĽnie.
{17098}{17217}- A-C-Z. "Przemykacz."|- Bez jaj. To nie jest słowo.
{17220}{17257}- AleĹĽ jest.|- Nieprawda.
{17260}{17311}Jeśli chcesz gdzieś przemknąć,|to jesteś przemykaczem.
{17314}{17346}Osoba, ktĂłra przemyka.
{17349}{17376}To będzie... policzmy...
{17393}{17403}SĹ‚ucham?
{17406}{17453}/Chciałbym rozmawiać z Joni Allgood.
{17456}{17493}Przy telefonie.
{17526}{17563}Witaj.
{17566}{17642}MĂłwi Paul, twĂłj... dawca.
{17645}{17676}11 punktĂłw dla mamusi.
{17699}{17735}Witaj.
{17742}{17801}Hej, nie bÄ…dĹş przemykaczem.
{17823}{17848}Wracaj tu.
{17857}{17938}/- Możesz teraz rozmawiać?|- Tak. Jak najbardziej.
{17941}{18043}No to...|Co u ciebie?
{18054}{18131}- W porządku, a u ciebie?|/- Też dobrze, dzięki.
{18146}{18209}Wendy z banku spermy...
{18233}{18291}mówiła coś o możliwym...
{18294}{18322}/No tak.|/Cóż...
{18325}{18380}Właściwie to mój brat prosił,|żebym zadzwoniła.
{18383}{18445}Bo mam 18 lat, a on dopiero 15,|no i wiesz...
{18448}{18494}jest za młody, żeby dzwonić.
{18497}{18554}Chciałby się z tobą spotkać.
{18557}{18624}/- Oczywiście jeśli ty chcesz.|- Twój brat?
{18641}{18714}/Tak. Choć technicznie rzecz biorąc|/jest bratem tylko w połowie.
{18717}{18795}KaĹĽda z moich mam ma dziecko,|no wiesz...
{18798}{18835}z twojej... spermy.
{18858}{18913}- Znaczy, obie?|/- Tak.
{18916}{18947}Znaczy, razem?
{18950}{18997}No.|Jak lesbijki.
{19015}{19070}No tak, oczywiście.
{19073}{19135}/Jasne, spoko.|/Ja...
{19138}{19176}Uwielbiam lesbijki.
{19252}{19287}- Ĺšwietnie.|/- Chcecie...
{19290}{19387}nie wiem... coś wspólnie przekąsić,|ty i twój brat?
{19590}{19650}Nie chcę, żebyś miał|wygórowane oczekiwania.
{19653}{19707}Przestań to powtarzać.|Niczego nie oczekuję, jasne?
{19710}{19794}Ja tylko mówię.|On może być dziwny.
{19797}{19887}Oddał swoją spermę.|Już to jest dziwne.
{19890}{19998}No wiesz, gdyby tego nie zrobił,|nie byłoby nas tutaj, więc... szacun.
{20384}{20414}Witajcie.
{20439}{20479}- Ty jesteś Joni, zgadza się?|- Cześć.
{20482}{20521}Jestem Paul.|Miło cię poznać.
{20524}{20563}- Ty musisz być Laser.|- Zgadz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin