Combat Hospital [1x05] Hells Bells.txt

(35 KB) Pobierz
[48][60]Combo Hospital s01e05 | Hells Bells - Weselne Piekło
[61][73]{Y:b}<font color="#dcd8ba">Tłumaczył: DavVid</font>
[94][121]Czujesz się w Afganistanie normalnie,
[125][152]więc skoro tutaj czujesz | się normalnie to dom musi być ci obcy?
[152][182]W domu jestem mniej niż 24 godziny
[189][210]i jedyne, o czym mylę | to o powrocie tutaj.
[217][231]W porzšdku.
[250][263]Kto jeszcze?
[309][325]Na mnie nie patrz.
[333][355]Z całym szacunkiem, dla was
[355][378]gdybym nie musiała, | to by mnie tu nie było.
[383][409]Chcesz, więc powiedzieć, że nic | złego się z tobš nie dzieje?
[412][427]Jestem chirurgiem urazowym.
[427][451]Sala operacyjna jest dla mnie terapiom.
[451][484]Więc jak sobie z tym radzisz?
[508][530]W szkole medycznej wybrałam | psychologię za przedmiot.
[530][562]Więc rozumiem do czego zmierzasz.
[567][589]Powodem, dla którego nie sypiam za dobrze
[589][614]nie jest to, że mój organizm | potrzebuje mniej snu,
[614][648]ale to, że jestem perfekcjonalistkš | z "kompleksem tatusia",
[655][680]a także to że zawsze | podwiadomie próbuje
[680][710]zastšpić osobę mojego ojca, | z innš osobš.
[716][727]Potem poznałam pewnego chłopaka,
[727][773]był genialnym laryngologiem, | specem z Montrealu,
[773][791]i czułam, że to ma | jakš przyszłoć,
[791][808]a on przyszedł i mnie zostawił, | tak po prostu.
[813][832]Dwa tygodnie przed przydziałem.
[834][861]Normalnie to ja ich rzucałam, | nigdy nie byłam porzucona,
[861][880]a tu proszę, jestem, porzucona.
[890][910]I nadal mam piercionek zaręczynowy,
[910][929]z którym nie mogę się rozstać,
[929][948]bo to po prostu | całkowicie oznaczałoby
[949][991]że odniosłam porażkę | w życiu, w miłoci i...
[1038][1061]Jak ona mogła, tak mnie podejć?
[1061][1084]Nie przesadzaj, chciała | po prostu by się otworzyła.
[1084][1104]Poza tym, wszyscy szanujš | to co masz do powiedzenia.
[1104][1123]Mam na myli, że to był jaki | krok i to bardzo prawdziwy.
[1123][1140]Ok. wystarczy
[1140][1183]Po prostu ustalmy, że nigdy więcej | nie będziemy o tym rozmawiać.
[1191][1213]- Powinna spróbować w Internecie. | - Co?
[1213][1239]Sprzedaj piercionek. To symbol | twojej porażki. Pozbšd się go.
[1267][1279]Bardzo wymowne.
[1289][1295]Bobby.
[1295][1311]Szukałem cię.
[1311][1326]Byłem włanie w grupie Dr. Pedersen.
[1326][1341]Dobrze. Cieszę się, że korzystasz
[1341][1359]z tego co ona ma do zaoferowania.
[1359][1393]Zdrowie psychiczne, jest bardzo ważne | w prowadzeniu tego szpitala.
[1404][1422]Lekarz...który sam siebie leczy.
[1422][1439]W porzšdku. Jeste tu, już | wystarczajšco długo.
[1439][1465]Czas was sprawdzić. Wojskowa telekonferencja | medyczna, jutro o 11:00.
[1465][1493]Musicie utrzymać poziom swojej pracy | na poziomie 97% w naszych warunkach.
[1495][1527]- Chcę aby Ty i Rebecca zajęli się tym. | - Naturalnie, szefie.
[1527][1535]Teraz wybacz mi,
[1535][1560]Musze porozmawiać z kim bardzo ważnym.
[1566][1588]Tylko nagłe wypadki, Will. Nic innego.
[1588][1599]Tak, jest.
[1604][1621]Idzie rozmawiać z R.C. South?
[1621][1633]Nie, ze swojš żonš.
[1670][1707]Wiesz że Marks dzwoni | codziennie do żony?
[1707][1731]Mielimy nie rozmawiać | o miłoci i małżeństwie.
[1731][1743]To jak sport i filmy.
[1743][1758]Ok, więc co powiesz | na konferencję telefonicznš
[1758][1784]z szefostwem wszystkich, | szpitali militarnych?
[1784][1797]Wojskowa telekonferencja medyczna?
[1797][1822]Mamy przyjć jutro na 11:00.
[1822][1846]Super! To daje mi trochę | żeby się troszeczkę
[1847][1866]przygotować, na wypadek | gdyby mnie zapytali.
[1872][1890]Co ty gadasz? Będš nas pytać?
[1890][1920]Tak, a jeżeli nie wiesz | nic o przypadkach,
[1920][1958]- Wiesz... Tylko mówię. | - Ta, ale ja nic nie czytałem.
[1958][1980]Jeszcze nie czytałe. | Mamy trochę czasu.
[1980][2011]Ok. Może będziemy mieć szczęcie. | I dzisiejszy dzień będzie spokojny.
[2011][2025]Nie mów tego!
[2025][2034]Co?!
[2039][2067]Ok, nie spędziłe zbyt | wiele czasu na sali operacyjnej.
[2067][2090]To taki stary przesšd,
[2090][2119]który jeszcze ani razu | się nie sprawdził.
[2119][2140]Sam zobaczysz, | rozpęta się tu piekło.
[2140][2159]A propos, Kapitanie. | Ma pan pacjenta.
[2159][2183]- czeka na czwórce.  | - Zajmę się nim.
[2191][2203]A pani Major chciałbym przypomnieć
[2203][2223]że jest do tyłu z | uzupełnieniem kart pacjentów
[2226][2245]Zajmę się nimi póniej, ale dzisiaj.
[2245][2258]Nie mamy póniej, ale dzisiaj czasu.
[2258][2293]- Będziemy dzi mieć tu Sajgon. | - Twój pajęczy zmysł ci to mówi?
[2302][2318]Spójrz na mojš twarz.
[2333][2352]Ok. Dobra.
[2362][2385]Starszy Sierżancie Farringdon, | Jestem Dr. Trang.
[2390][2408]- Dr. Trang. | - Miło pana poznać.
[2409][2432]Niech mnie pan, nie nazywa panem. | Praca to moje życie.
[2449][2475]Ok. Widzę że masz jakie | problemy z ramieniem.
[2475][2495]Mógłby proszę, to cišgnšć?
[2514][2531]Stara rana futbolowa.
[2531][2545]Nie zagoiła się poprawnie.
[2545][2557]Ok. Pozwól mi spojrzeć.
[2557][2583]Możesz poczuć lekki opór, | po tej stronie.
[2583][2613]Ok. A teraz do przodu. W porzšdku?
[2613][2648]I do tyłu.
[2648][2662]Ok. Co ci jest? | Nie.
[2662][2678]Przepraszam, że nie odebrałam.
[2686][2709]Czy Charles przyszedł | i zajrzał na lodówkę?
[2713][2730]Powiedział, że musimy kupić nowš.
[2731][2758]Mylę, że w Pelway | sš jakie wyprzedaże.
[2758][2790]Pelway już nie ma. | Budujš tam teraz jakie mieszkania.
[2839][2852]Wszystko w porzšdku?
[2858][2873]Jest jakie opónienie u ciebie?
[2873][2895]Nie, słyszę cię dobrze.
[2904][2920]Brzmisz jakby była przygnębiona.
[2920][2932]Nie, jest dobrze.
[2932][2944]Chodzi tylko...
[2957][2967]Xavier...
[2967][2985]Jest co o czym musimy porozmawiać.
[3008][3024]- To twój pager? | - Zaczekaj...
[3044][3058]Sekundka.
[3083][3099]Więc o czym chciała porozmawiać?
[3101][3120]Brzmiało jakby został wezwany.
[3120][3142]Czy to ważne?
[3142][3170]Zadzwoń, jak będziesz mógł. Kocham Cię.
[3174][3199]Widział kto pułkownika?!
[3243][3261]Pułkownik potrzebny na operacyjnej!
[3360][3388]Podejrzewam, że to zapalenie cięgna.
[3396][3404]Podam Ci jednš dawkę Kortyzolu,
[3404][3428]żeby było ci lżej, dopóki | nie załatwisz tego operacyjnie.
[3428][3465]Dziękuje doktorze. Dowodzę dzisiaj | w nocy na rekonesansie z chłopakami.
[3469][3504]Mały domek, przy farmie, 20 mil stšd | podejrzewamy bazę Talibskš,
[3504][3528]więc muszę być sprawny, w tej grze.
[3537][3551]Od jak dawna masz ten pieprzyk?
[3555][3574]Całe moje życie. Dlaczego? Co nie tak?
[3575][3592]Wyglšda podejrzanie.
[3598][3627]Nieproporcjonalny kształt, | granice postrzępione,
[3627][3645]nieregularny kolor, a rednica...
[3645][3666]Ta, kilka tygodni temu zauważyłem, | że robi się trochę większy.
[3666][3703]Kilka tygodni temu? | Musimy zrobić biopsję.
[3712][3726]Co ma pan na myli?
[3728][3744]Że niby mam raka?
[3749][3761]Nie dowiemy się, do czasu wyników biopsji.
[3761][3790]Nie. Bo nie będzie żadnej biopsji. | Nie zgadzam się na żadnego raka.
[3790][3813]Skończę tš misję, razem | z moim chłopakami, koniec.
[3813][3830]Starszy sierżancie, nie rozumie pan.
[3830][3845]Im wczeniej wykryty, tym łatwiej...
[3845][3857]Dr. Trang, potrzebujemy pana | w centrum dowodzenia.
[3857][3872]Mamy w drodze ofiary | masowego ataku.
[3954][3965]Jak wyglšda sytuacja?
[3965][3992]Talibowie strzelili do sił NATO | w wiosce w pobliżu Panjwaii.
[3992][4000]NATO odpowiedziało ogniem,
[4000][4020]a Talibowie zrobili odwrót | w kierunku sektora cywili.
[4020][4040]- Bardzo zaludnionego?  | - Ulice były zatłoczone.
[4040][4054]Mieli tam ceremonie lubu.
[4054][4072]NATO zaczęło ewakuację 20 minut temu
[4072][4095]i zaczęli wewnętrznš selekcję. | - Czego mamy się spodziewać?
[4095][4113]R.C. South rzšda bymy przyjęli omiu.
[4113][4144]Karetka donosi o 3 z bravo, | 2 z alphy, 3 z Charlie.
[4144][4156]Ok. Postawię wszystkich | w stan gotowoci,
[4156][4186]wezwij chirurgów, przygotuj | urazówkę i sale operacyjne.
[4243][4254]Pułkowniku?
[4272][4289]Przekażcie R.C. South, że nasz | biznes stoi dla nich otworem.
[4289][4300]Przyjęłam.
[4641][4661]Kto chce zagrać w Monopol?
[4805][4816]Sš już.
[4844][4868]Mamy tu jednego bravo. | Uszkodzenie miednicy, możliwe złamanie.
[4868][4888]Dwa litry Ringera | podane w czasie lotu.
[4912][4924]Gotowi?
[4933][4948]Uszkodzenie miednicy, możliwe złamanie.
[4948][4960]Na dwójkę.
[4969][4988]Ok, mamy drugiego w drodze.
[5012][5039]- Ok, potrzebny rentgen. | - Liczne złamania, kończyn dolnych, na czwórkę.
[5039][5060]- Ciekawie. Zapowiada się pracowity dzień. | - Posprzštajcie to!
[5060][5094]Rebecca, będę potrzebował pomocy. | Jestem do usług.
[5107][5118]Trójka gotowa?
[5130][5145]Odłamki w głowie i w podbrzuszu.
[5145][5163]Dobra, zabierzcie go na tomograf.
[5163][5188]Szanowni państwo, zapinamy pasy,
[5188][5208]ustawiamy blokady | w pozycji dolnej.
[5208][5230]To będzie szalona jazda.
[5243][5254]Jedynka.
[5260][5281]Wszystko będzie w porzšdku, kolego.
[5313][5329]To się nazywa piekielny lub.
[5331][5342]Ach, tak przepraszam.
[5342][5355]Nie chcesz rozmawiać | o niczym co ma co wspólnego
[5355][5386]ze lubem, prawda? | Trochę ciężko będzie tego unikać
[5389][5398]z tymi wszystkim | goćmi weselnymi dookoła.
[5398][5420]- Co z tymi lubami? | - Wiesz, że Bobby powiedział słowo na "S"
[5420][5445]chwilę przed informacjš o ofiarach? | Ten pech to twoja wina?
[5445][5462]Dr. Trang? Charlie nadchodzi.
[5462][5480]- Gotowy. | - Ustabilizuj go, żołnierzu.
[5480][5496]Na dwójkę. Ostatni.
[5496][5525]Rany szarpane, lewe ramię, siniaki z tyłu, | ból w okolicy lędwiowej.
[5540][5555]Ringer na pokładzie, 10 miligram morfiny
[5555][5575]ale wyglšda, że na niego nie działa. | Fentanyl?
[5575][5594]- 50 mg. | - ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin