decode.rtf

(3 KB) Pobierz

How can I decide what's right?

Jak mogę zdecydowac co jest właściwe?

When you're clouding up my mind

Kiedy mącisz mi w głowie

I can't win your losing fight

Nie mogę wygrywac Twojej przegranej walki

all the time

Cały czas

 

Not gonna ever own what's mine

Nie będę Ci nigdy winna tego, co jest moje

When you're always taking sides

Kiedy Ty zawsze opowiadasz się po jakiejś stronie

You won't take away my pride

Nie odbierzesz mi dumy

 

No, not this time

Nie, nie tym razem

Not this time

Nie tym razem

 

How did we get here?

Jak się tu znaleźliśmy?

When I used to know you so well

Skoro kiedyś znałam Cię tak dobrze

How did we get here?

Jak się tu znaleźliśmy?

Well, I think I know how

Cóż, myślę, że wiem

 

The truth is hiding in your eyes

Prawda ukrywa się w Twoich oczach

And it's hanging on your tongue

I na końcu Twojego języka

Just boiling in my blood,

Po prostu gotuje się w mojej krwi

But you think that I can't see

Ale Ty myślisz, że nie widzę

What kind of man that you are

Jakim człowiekiem jesteś

If you're a man at all

Jeśli w ogóle jesteś człowiekiem

Well, I will figure this one out

Cóż, dojdę do tego

On my own(2x)

Samodzielnie(2x)

(I'm screaming "I love you so...")

(Krzyczę "tak Cię kocham...")

But my thoughts you can't decode

Ale to moje myśli, których nie możesz odczytac

 

How did we get here?

Jak się tu znaleźliśmy?

When I used to know you so well, yeah

Skoro kiedyś znałam Cię tak dobrze

But how did we get here?

Ale jak się tu znaleźliśmy?

Well, I think I know how

Cóż, myślę, że wiem

 

Do you see what we've done?

Czy widzisz, co zrobiliśmy?

We're gonna make such fools of ourselves

Zrobiliśmy z siebie takich głupców

Do you see what we've done?

Czy widzisz, co zrobiliśmy?

We're gonna make such fools of ourselves

Zrobiliśmy z siebie takich głupców

 

How did we get here?

Jak się tu znaleźliśmy?

I used to know you so well

Kiedyś znałam Cię tak dobrze

Yeah, yeah, yeah

Yeah, Yeah, Yeah

How did we get here?

Jak się tu znaleźliśmy?

Well, I used to know you so well

Cóż, kiedyś znałam Cię tak dobrze

I think I know

Myślę, że wiem

I think I know

Myślę, że wiem

 

There is something I see in you

Jest coś, co widzę w Tobie

It might kill me

To może mnie zabic

I want it to be true

I chcę żeby to było prawdziwe

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin