himym407-clue.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{57}{117}Ale dzisiaj posucha.
{122}{187}Z każdym kolejnym drinkiem, te laski|stajš się coraz bardziej nieatrakcyjne.
{189}{263}Jestem jednš whisky i mineralnš|od sceny w kantynie z "Gwiezdnych Wojen".
{271}{323}A tamte dziewczyny?|Sš seksowne.
{328}{352}Nie sš.
{357}{381}Żartujesz sobie?
{386}{431}Znienawidziłam ich tyłki|od razu kiedy je zobaczyłam.
{434}{460}A to oznacza,|że sš seksowne.
{465}{515}Właciwie znienawidziłam|je prawie tak bardzo,
{520}{568}jak nienawidziłam Robin,|kiedy się poznałymy.
{573}{609}- Nienawidziła mnie?|- Jeszcze jak.
{649}{693}Barney, sš seksowne.
{714}{767}Tyle jeszcze muszę was nauczyć.
{772}{870}Stalicie się ofiarami...|Efektu Cheerliderki.
{875}{896}Cieszę się, że pytacie.
{901}{932}Efekt Cheerliderki polega na tym,
{937}{980}że kobiety wyglšdajš seksownie,
{985}{1023}ale tylko jako grupa.
{1028}{1057}Tak jak cheerliderki.
{1062}{1093}Wyglšdajš na seksowne,
{1098}{1141}ale kiedy przyjrzymy się każdej z osobna...
{1146}{1177}wyglšdajš, jak psy pocišgowe.
{1182}{1208}To szaleństwo.
{1213}{1268}Przyjrzyjcie się każdej|z tych dziewczyn.
{1275}{1318}Każdej z osobna.
{1654}{1749}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1750}{1779}No nie wiem.
{1783}{1822}Ta na końcu jest słodka.
{1827}{1872}Też tak mylę.
{1877}{1930}I to, moi drodzy, zwie się|Efektem Cheerliderki,
{1934}{1994}znanym też jako|Paradoks Druhny,
{1999}{2038}Syndrom Dziewczyny|z Bractwa Żeńskiego,
{2042}{2088}a przez krótki czas w latach 90-tych,
{2093}{2138}Konspiracjš Spice Girls.
{2143}{2201}Aż mnie ciarki przeszły.
{2301}{2344}Barney Stinson.
{2349}{2390}No czeć.
{2395}{2428}Dobra.
{2433}{2476}Rozumiem.
{2486}{2522}Będziemy w kontakcie.
{2591}{2615}Co?
{2620}{2680}Najwidoczniej będę ojcem.
{2769}{2810}{C:$aaccff}How I Met Your Mother|[4x07]
{2812}{2870}{C:$aaccff}Not a Father's Day|"DZIEŃ NIE ZOSTANIA OJCEM"
{2872}{2937}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
{2939}{2973}{C:$aaccff}Korekta:|Scofi
{2975}{3028}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{3039}{3065}Jak to będziesz ojcem?
{3070}{3108}Jak to się stało?
{3113}{3173}To była dziewczyna, którš poderwałem|kilka tygodni temu.
{3178}{3204}Nie jest jeszcze tego pewna.
{3206}{3233}Jutro rano idzie do lekarza.
{3238}{3266}Może to fałszywy alarm.
{3271}{3293}Może nie jest w cišży.
{3298}{3331}Lily,
{3336}{3410}żadna częć Barneya Stinsona|nie działa w stopniu mniejszym niż 110%.
{3415}{3458}Jeli jeden z Michaelów Phelpsów uciekł,
{3463}{3482}zmierza po złoto.
{3487}{3530}To jaki koszmar.
{3535}{3561}Nie chcę mieć dziecka.
{3566}{3631}Kto o zdrowych zmysłach|chciałby mieć dzieci?
{3650}{3698}/Kiedy jestecie po trzydziestce|/i jestecie w zwišzku,
{3700}{3736}/zaczynajš się zdarzać|/dziwne rzeczy.
{3741}{3801}/Wszędzie widzicie dzieci.
{4122}{4168}No bez kitu.
{4173}{4249}/Tak, Marshall i Lily dostali|/dziecięcej goršczki.
{4254}{4290}/A ich nowa sšsiadka|/wcale nie pomagała.
{4295}{4348}Zgubiłe skarpetkę, maluszku?
{4388}{4480}To najsłodsza rzecz,|jakš kiedykolwiek widziałem.
{4489}{4525}Mój malutki orzeszek.
{4530}{4628}/Tej nocy usiedli, żeby odbyć|/poważnš rozmowę o dzieciach.
{4633}{4664}Jeli będziemy mieć dziecko,
{4669}{4731}będziesz mniej pracował?
{4736}{4779}To nie ma znaczenia.|Dziecko będzie takie słodkie,
{4784}{4830}że pożrę je pierwszego dnia.
{4849}{4866}Dobra.
{4870}{4902}A co z pieniędzmi?
{4906}{4940}Toniemy w długach.
{4945}{5053}Będziemy liczyć te zaległe długi|na malusieńkich paluszkach.
{5057}{5091}Postarajmy się o dziecko.
{5211}{5232}Już teraz?
{5237}{5271}No dobra.
{5276}{5333}/Był tylko jeden problem.
{5424}{5506}/A tym problemem był bezrobotny|/pišcy na ich kanapie.
{5609}{5642}Robin,
{5647}{5698}jak tam idzie szukanie|pracy i mieszkania?
{5709}{5729}Nie słyszelicie?
{5733}{5772}Dostałam robotę|w CNN.
{5777}{5858}Mam luksusowy apartament|z widokiem na Central Park.
{5863}{5925}Oprzytomnij, Marshall.
{5930}{6052}/Wtedy zrozumieli, że jeżeli chcš założyć|/rodzinę muszš to wczeniej rozplanować.
{6057}{6124}Robin, mogłaby się przekimać dzi u Teda?
{6129}{6208}Robię specjalnš kolację dla Marshalla.
{6213}{6280}Kolację.|Tylko. Nic poza tym.
{6285}{6297}W porzšdku.
{6309}{6402}Oby się tylko tak nie spinał, jak oni,|kiedy będę strzelać do puszek na dachu.
{6431}{6467}"Bolš mnie uszy."
{6472}{6501}"Sšsiedzi zadzwonili na policję."
{6505}{6546}"Prawie mnie trafiła."
{6551}{6604}Ciesz się niš, Ted.|Ma teraz dobry humor.
{6714}{6743}Boże, to ja, Barney.
{6748}{6774}Barney.
{6779}{6805}Jak leci?
{6829}{6877}Wiem, że za dużo nie gadamy,
{6882}{6949}choć wiele dziewczyn wykrzykuje|twoje imię, dzięki mnie.
{7002}{7057}Ale, Boże...
{7062}{7129}jeli mnie z tego wyplšczesz,
{7134}{7198}przysięgam, że nigdy,
{7203}{7270}nigdy, nigdy, nigdy, nigdy, przenigdy...
{7302}{7349}nie...
{7373}{7409}Czekaj, bracie.
{7414}{7467}Mówi Barney.
{7558}{7606}Naprawdę?
{7793}{7829}Marshall,
{7834}{7855}Dobre wieci!
{7860}{7884}Nie jestem ojcem!
{7889}{7932}Gratulacje, stary.
{7958}{8002}To najszczęliwszy dzień|w moim życiu, Marshall.
{8006}{8074}Moje uczucie niechęci do dzieci...
{8078}{8138}Nigdy nie sšdziłem,|że kiedy co tak pokocham.
{8143}{8210}Dlatego tworzę więto.
{8215}{8316}Od dzisiaj ten dzień będzie znany|jako Dzień Nie Zostania Ojcem.
{8320}{8364}Tworzysz więto?
{8368}{8390}Czemu nie?
{8395}{8421}Wszyscy inni majš swoje dni.
{8426}{8464}Matki, ojcowie,|mieszkańcy Bastylii.
{8469}{8553}Czemu nie może być dzień singli,|którzy lubiš życie, takie jakie jest?
{8558}{8615}Gadasz jak gruba dziewczyna w Walentynki.
{8630}{8675}- Witaj, Stinson.|- Czeć, Nolan.
{8680}{8714}Jak tam dzieciaki?
{8740}{8790}Gotowy na dzisiaj, Eriksen?
{8795}{8817}Wielka fuzja.
{8822}{8905}To raczej pomiędzy mnš,|a mojš żonš, proszę pana.
{8908}{8956}Nie, chodzi mi o dzisiejsze|spotkanie z panem Li.
{8961}{8999}Mylałem, że to będzie|w porze niadaniowej.
{9004}{9035}I jest.|W porze niadaniowej Chin.
{9040}{9066}Będzie telekonferencja.
{9071}{9104}Liczę na ciebie.
{9181}{9217}Marshall?
{9222}{9256}Czeć, skarbie.
{9260}{9296}W Chinach jest przerwa niadaniowa.
{9301}{9337}Jasne, że tak.
{9342}{9368}To nie żaden eufemizm.
{9373}{9399}Słuchaj...
{9404}{9438}Czekaj, co to w ogóle miałoby znaczyć?
{9440}{9493}Nie wiem, goršce poladki, ostry seks?
{9498}{9541}Co w tym stylu.
{9546}{9594}Nie wrócisz do domu, prawda?
{9639}{9690}Kręcisz teraz głowš?
{9730}{9788}Tak mylałam.
{9793}{9857}Dzięki, że przyszlicie tak szybko.
{9862}{9889}Co się stało?
{9893}{9924}Wydawała się smutna|przez telefon.
{9929}{9977}Marshall i ja podjęlimy poważnš decyzję,
{9982}{10032}żeby mieć...|kolację.
{10037}{10138}Mylałam, że jestem gotowa,|żeby mieć... kolację.
{10143}{10207}Ale kiedy zadzwonił i odwołał to,|zaczęłam rozmylać.
{10212}{10287}Czy to za wczenie dla nas|na... kolację?
{10294}{10354}Jadłem wczenie lunch,|więc mogę zjeć jakš kolacyjkę.
{10356}{10380}Kolacja to dziecko!
{10382}{10418}Lily, to straszne!
{10423}{10524}Musicie odpowiedzieć na to pytanie.
{10529}{10543}Jakie?
{10548}{10627}Czy Marshall i ja jestemy|gotowi na dziecko?
{10761}{10838}To jestemy gotowi na dziecko,|czy nie?
{10842}{10914}Lily, nie możemy podjšć|tej decyzji za ciebie.
{10919}{10965}- To wielka sprawa.|- Wiecie, co jeszcze jest wielkie?
{10967}{10989}Głowa Marshalla.
{10993}{11039}Jest wielkoci dojrzałego arbuza.
{11044}{11094}Dziecko Marshalla przechodzšce tamtędy?
{11099}{11137}To będzie boleć!
{11147}{11178}Co na to Marshall?
{11183}{11279}W tym kosmicznym hełmie z 1950 roku|pewnie gromadzš mu się różne myli.
{11293}{11336}Marshall wydaje się być tym podekscytowany.
{11341}{11408}Ale chyba tylko widzi jedynie to,|co słodkie w wychowywaniu dziecka,
{11413}{11449}a zapomina po problemach.
{11454}{11511}/Wczoraj na przykład,|/podczas gdy Marshall bawił się z Jeremym,
{11523}{11559}/ja rozmawiałam z jego matkš.
{11564}{11593}Dzięki za zaproszenie nas.
{11598}{11646}Nie rozmawiałam z nikim|dorosłym od tygodni.
{11650}{11672}Poza moim mężem,
{11677}{11756}ale "to twoja kolej przewijania"|i "ucisz go" nie liczš się jako rozmowa.
{11768}{11809}Przepraszam, gadam od rzeczy.
{11813}{11845}Nie uprawiałam seksu|od 7 miesięcy.
{11847}{11869}Znowu to zrobiłam!
{11873}{11905}To przez brak snu.
{11909}{11952}Chyba nie płaczę, prawda?
{11957}{11998}Zwykle tak się dzieje.
{12003}{12022}Nie, żebym narzekała.
{12027}{12058}Tak mi przykro.
{12063}{12116}Mój malutki orzeszek.
{12120}{12178}Tak bardzo cię kocham!
{12183}{12238}Skończę tak jak Charlotte.
{12243}{12276}Albo nawet gorzej.
{12281}{12329}Przynajmniej jej mšż pracuje w domu.
{12334}{12401}Diluje trawkš, ale jest bardzo|zaangażowanym rodzicem.
{12410}{12444}Marshall będzie wietnym ojcem.
{12449}{12487}Marshall jest cišgle w pracy,
{12492}{12542}i boję się, że jeli będziemy|mieli dziecko teraz,
{12547}{12585}cała robota spadnie na mnie.
{12590}{12653}Wpadasz w niepotrzebnš panikę|skupiajšc się tylko na problemach.
{12657}{12701}Lily jest realistkš.
{12705}{12734}Dobrze.
{12739}{12780}Po to was tu zaprosiłam.
{12784}{12830}Ted, jeste zwolennikiem dzieci.
{12835}{12868}Robin, jeste przeciwniczkš dzieci.
{12871}{12909}Doradcy, poczštkowe owiadczenia.
{12914}{12981}Wiem, że się boisz,|iż nie jeste gotowa.
{12983}{13027}Ale nikt nigdy nie uważa,|że jest gotowy.
{13031}{13063}Musisz to przeskoczyć.
{13067}{13096}Rodzicielstwo samo przyjdzie.
{13101}{13156}No jasne, że uważasz,|iż rodzicielstwo samo przyjdzie.
{13158}{13192}Ty już jeste ojcem.
{13197}{13226}Dokładnie.
{13230}{13254}O czym gadacie?
{13259}{13305}Ted, pomyl tylko.
{13310}{13374}Opowiadasz oklepane|tatusiowate kawały.
{13379}{13422}Targany wiergot!
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin