{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {171}{197}Teraz. Biegnij. {541}{625}Whitter jest bezpieczny, jest na klatce schodowej. {705}{740}Zgubiłam go. {1955}{2005}Kto inny mógłby poprowadzić mnie|do ołtarza? {2007}{2097}Mój ojciec nie żyje,|moja siostra jest za granicš... {2099}{2134}Hank'owi spodobał|się ten pomysł. {2136}{2182}Oczywicie.|W końcu jestemy rodzinš, nie? {2184}{2207}To... kim jest ten Hank? {2413}{2454}O co chodzi? {2476}{2506}Sama nie wiem. {2508}{2533}No mów. {2574}{2622}Wiesz, że byłam dzielnicowš|przez osiem lat {2624}{2660}- Yeah.|- W obyczajówce przez 10. {2662}{2684}Tak. {2686}{2749}W SRU przez 2. {2751}{2851}Poznałam Hank'a|i zaczęłam się zastanawiać, {2852}{2884}czy tylko na to mnie stać? {2886}{2916}Donna, jeste jednym z|najlepszych gliniarzy {2918}{2956}z jakimi kiedykolwiek służyłem. {2958}{2985}Więc daj spokój. {2987}{3020}Ilu gliniarzy bierze lub? {3022}{3052}Sam nie wiem. Większoć? {3054}{3097}Wszyscy? {3099}{3136}Chyba nie jestem jedyny. {3137}{3184}Ok.|Ilu z nich pozostaje w małżeństwie? {3217}{3260}Czemu tak jest? {3262}{3294}Czy to przez nadgodziny? {3296}{3356}Ludzi za których wychodzš? {3358}{3411}Może ta robota po prosu cię zmienia. {3443}{3498}Byłam zupełnie innš osobš,|zanim wstšpiłam do policji. {3520}{3579}Do czego zmierzasz? {3613}{3652}Po moim miesišcu miodowym, {3654}{3703}zamierzam się spakować. {3725}{3753}Wczeniejsza emerytura. {3923}{3985}Drużyna Pierwsza, mamy drugie zgłoszenie o strzelaninie {3987}{4019}Jestemy w drodze, Winnie. {4187}{4240}Nie widzimy żadnego|ruchu przed domem. {4242}{4273}Szefie, widzimy samochód. {4275}{4308}Zrozumiałem. Zbliżajcie się ostrożnie {4310}{4374}Nadal nie mamy pewnoci,|co do natury tego wezwania. {4547}{4573}Strzały potwierdzone. {4623}{4669}Ofirara to kobieta {4764}{4794}W domu czysto, {4795}{4831}Spike i Raf patrolujš okolice. {4833}{4859}Przyjšłem. {4887}{4922}Kolejna informacja z|Winona Drive, {4923}{4972}biały mężczyzna, uzbrojony|pasuje do opisu. {4974}{5019}Jestem w pobliżu Oakwood. Jakie to skrzyżowanie? {5021}{5065}Najbliższe z ulicš Davenport. {5067}{5093}Przyjšłem. {5116}{5156}Stój! Policja! {5488}{5514}Przyjdzie. {5536}{5561}Nie denerwuje się, {5563}{5619}Jestem po prostu... szczęliwy. {5643}{5673}Ungh! {5951}{5975}Jestem szczęliwy. {6011}{6063}No to ruszamy.|Wcišż możesz zmienić zdanie. {6064}{6121}Oh, to ja go spytałam, pamiętasz? {6123}{6175}Miałem na myli|opuszcznie policji. {6176}{6233}O Boże, zamknij|sie i prowad. {6633}{6717}Przebiega przez podstawówkę. {6717}{6743}No to jestemy. {6767}{6789}Wyglšdasz wspaniale. {6791}{6815}Dziękuje. {6891}{6915}- Hi.|- Hi. {6963}{7038}Jestemy na szkolnym boisku. {7039}{7110}Przyjaciele. Cóż za wspaniały dzień {7112}{7143}Czas na radoć, {7145}{7184}gdy ludzie schodzš się razem {7186}{7256}i dokonujš najważniejszej zmiany,|jakš można sobie wyobrazić. {7258}{7291}Stój! {7339}{7388}Kieruje się do Davenport. {7438}{7486}Niech te obršczki będš symbolem waszych przyrzeczeń {7487}{7530}i waszej wzajemnej miłoci {7531}{7566}Niech to uczucie odnawia się|każdego dnia {7567}{7617}jakich mnóstwo przed wami. {7710}{7776}A teraz, mocš nadanych mi praw, {7778}{7842}ogłaszam was mężem i żonš. {7843}{7875}No, miało. To najlepsza częć. {8040}{8074}Stój! {8219}{8265}Przyjaciele, to dla mnie zaszczyt i przywilej {8266}{8298}by zaprezentować wam {8300}{8371}Pana Hank'a Gerald|oraz Paniš Donna Gerald. {8373}{8425}Pomocy, proszę! {8426}{8454}Proszę {8456}{8502}Niech kto mi pomoże! {8503}{8536}Pomocy! {8538}{8599}Niech kto mi pomoże... {8601}{8634}Broń! Stój! {8636}{8671}Na ziemię! {8737}{8797}Jeste cała?|Tak, w porzšdku. Id! {8843}{8874}Wszytko OK? {8875}{8912}To nie ja dostałam.|Gdzie trafili? {8914}{8948}- Nic mi nie jest.|- Jeste cały? {8950}{8975}Pete? {9041}{9072}Okay... popatrz na mnie. {9074}{9106}Donna, mogę jako pomóc? {9108}{9134}Jeste Tom,|z drużyny trzeciej tak? {9137}{9168}Yeah. {9170}{9193}Będę gonił strzelca. {9194}{9230}Będę Cię osłaniał. {9231}{9258}Nie, goń ich!|Też brali w tym udział. {9260}{9298}Ed, potrzebujesz broni. {9299}{9324}Ed! {9354}{9412}Niech kto zadzwoni na 911. {9414}{9448}Daj mi swój krawat! {9450}{9490}Już dobrze. Popatrz na mnie.|Popatrz na mnie! {9567}{9636}-Portfel ciganego.|- Dzięki. {9638}{9664}Mike Garvis. {9666}{9710}Mamy ofiarę, strzelca, broń. {9711}{9760}Będziemy was wzywać częciej. {9762}{9789}A co z motywem? {9790}{9830}Ha! Nie mów mi,|że to też macie. {9831}{9890}Wyrzucicie mnie|z interesu, Parker. {9891}{9927}- Szefie.|- Tak? {9929}{9967}Włanie rozmawiałam z Ed'em {9969}{10001}jest na wezwaniu|dotyczšcym strzelaniny. {10002}{10031}Przecież on jest na lubie Donny. {10033}{10097}Tam włanie padły strzały. {10098}{10155}Okay, ruszamy. {10425}{10450}Dwa podczas lubu... {10514}{10557}I dwa podczas ucieczki. {10683}{10709}Ojcze. {10742}{10781}Sierżant Parker z SRU. {10782}{10822}Na lubie był goć, policjant... {10824}{10851}pobiegł za strzelcem. {10853}{10885}Tak, tak.|Było ich dwóch. {10886}{10923}Pierwszy poszedł w tę stronę, {10925}{10978}lecz powiedział innemu policjantowi|by biegł w tamtš stronę. {10980}{11013}Okay, Raf, we wschód.|Ja pójdę na zachód. {11150}{11177}Połšcz mnie z Greg'iem Parker'em. {11251}{11283}Przepraszam.|Eddie? {11304}{11340}Eddie, Sam jest w drodze,|szuka Cię. {11341}{11380}Gdzie jeste? {11381}{11420}Powiedz mu, żeby szedł przez|park, aż do przystani. {11421}{11459}Dok czwarty. {11461}{11485}Przyjšłem Eddy. Jeste uzbrojony? {11486}{11528}Co masz ze sobš? {11558}{11666}Nieważne co mam,|on ma jedynie rewolwer. {11729}{11758}Pięć. {11760}{11791}Włanie tutaj. {11793}{11837}Spike, jak najmocniej, nie mam zamiaru się poddać. {11839}{11863}Jules, gdzie ratownicy? {11865}{11892}Już tu sš. {11893}{11925}Już dobrze, już dobrze. {11926}{11961}Donna, chcę... {11963}{12023}Nie teraz, Hank, przykro mi. {12025}{12081}Hey, Donna Sabine, SRU. {12082}{12110}Ofiarš jest mężczyzna,|po trzydziestce {12112}{12140}rana postrzałowa,|dostał w górnš częć uda. {12141}{12205}być może w tętnice udowš {12206}{12229}Co widziała? {12230}{12260}Trzech facetów {12261}{12290}Tam, i jednego tam. {12292}{12352}Strzał padł z tamtej strony. {12541}{12566}Ed! {12568}{12594}A oto szósty. {12727}{12753}Ed! {12791}{12817}Nie zbliżaj się! {13053}{13090}Nigdy nie liczš strzałów. {13092}{13129}Jak tam Twój dzień wolny? {13130}{13163}Zdaje się, że wracam do roboty. {13205}{13243} {13246}{13364}Flashpoint Season 4, Episode 12 {13385}{13424} {13436}{13518}Polskie napisy: kapiozo {13564}{13603} {13969}{14023}Prawie go miałem, kiedy mnie wykiwał. {14025}{14077}Był może 2 metry od grupy kobiet, {14079}{14112}jedna z nich trzymała dziecko, {14113}{14156}a on zaczšł strzelać. {14157}{14196}Więc dotarłem do|kobiet i je zasłoniłem, {14197}{14251}ale zwiał, nim one były bezpieczne. {14252}{14285}Wiem jakie to uczucie, {14287}{14320}ale postšpiłe słusznie, Tom. {14321}{14347}Skšd do cholery|Lane miał pewnoć? {14348}{14376}to włanie chcę wiedzieć. {14378}{14420}Nowy Jork, 1965. {14422}{14448}1965? {14450}{14480}Tłum około 400 ludzi, {14486}{14513}jaki goć krzyczy "wyjmij ręce|z mojej kieszeni!" {14515}{14548}Kiedy wszyscy patrzš na niego, {14550}{14587}Malcolm X strzela prosto|w klatkę piersiowš. {14588}{14640}To mšdra taktyka.|Prawie sprawdziła się tutaj. {14642}{14680}Kanał Historyczny|powiniene czasem zobaczyć. {14688}{14758}Planuje to.|Czekam tylko aż skończę 70-tkę . {14762}{14806}Ok, wcišż mamy jednego aktywnego strzelca. {14808}{14858}Twój zatrzymany gada? Nie.|Ale ma kartotekę... {14860}{14915}Włamanie i napać.|Liam Garvis. {14916}{14956}Garvis? {14958}{14997}Garvis.|To wczeniejsze wezwanie, {14999}{15051}ten dzieciak też nazywał się Garvis. {15052}{15085}To może być powišzane. {15087}{15111}Kim była ofiara|w tej strzelaninie? {15112}{15135}Jeszcze nie wiemy. {15136}{15170}Dowiem się. {15172}{15212}Może jest jakie powišzanie|z przyjacielem Donny. {15213}{15264}Musimy zidentyfikować tego strzelca. {15265}{15288}Chodzisz w tym stroju na luby? {15289}{15326}Smoking był wypożyczony. {15354}{15419}Czy znasz kogo kto mógłby grozić Pet'owi {15420}{15455}Nie... {15456}{15496}On jest informatykiem, jak ja. {15498}{15525}Kto mógłby mu zagrażać? {15527}{15576}Ma dużo pieniędzy?|Jest hazardzistš? {15578}{15629}Hazardzistš? {15631}{15684}-Nie.|- Wydajecie się być mocno zżyci. {15686}{15718}Tak, my... {15738}{15765}Dorastalimy w tej|samej dzielnicy, {15767}{15830}chodzilimy do jednej szkoły. {15832}{15898}Mój pierwszy komputer,|on pomagał mi go złożyć. {15900}{15966}Obaj bylimy zwykłymi technikami. {16012}{16040}Słuchaj... {16041}{16127}J-Ja nie mam zielonego|pojęcia o co tu chodzi. {16128}{16185}I nie powiniene. {16187}{16240}To musi się wydawać całkiem|normalne, prawda? {16242}{16313}Przez to...|Czym się zajmujecie. {16315}{16346}Czym Donna się zajmuje... {16348}{16388}Normalne? Nie. {16390}{16443}No, to...|To nigdy nie jest normalne. {16444}{16511}Po prostu, taka jest ta praca. {16512}{16538}Okay. {16584}{16645}Co do naszych goci,|facet który krzyczał miał 1.80m. {16650}{16677}Nie, miał 1,60m... {16678}{16747}Miał na sobie kozaki.|Nie, miał na sobie trampki. {16748}{16789}Przynajmniej wszyscy twierdzš,|że to był mężczyzna. {16791}{16848}Mam troje goci którzy zarzekajš się,|że to była kobieta. {17003}{17038}Może to nam pomoże. {17254}{17279}Hi. {17427}{17455}Co z Pete'em? {17457}{17483}Jest stabilny. {17484}{17503}Wsadzajš go do ambulansu. {17504}{17534}Włanie ruszajš. {17535}{17591}Chcę jechać z ...
smithvaca