4 Szkarłatny płatek i biały.txt

(23 KB) Pobierz
[11][34]Zemsta na napuszonych,|drżšcych robakach,
[34][50]pukajšcych do drzwi|pani Castaway!
[51][71]- A ty?|- Sugar to całe moje imię.
[72][98]Twoje życie się teraz zmieni.
[98][129]Przenie się do Chepstow Villas.
[129][148]Mam mieszkać w waszym domu?
[149][165]Jako guwernantka Sophie.
[165][186]- 19 lat.|- Matko...
[187][210]Odkšd żyjemy razem.
[211][256]Twoje życie okrywa mgła tajemnicy.|Jestem ciekawa.
[257][271]Kim jest ta dama, Sophie?
[272][290]Agnes, co zrobiła?
[291][322]Proszę, jestem gotowa. Zabierz mnie.|Jeste mojš jedynš nadziejš.
[323][339]Nadal jestem twojš|małš dziewczynkš?
[340][365]Tak. Oczywicie.
[366][381]Nie jestem szalona.
[382][408]- Agnes trafi do zakładu.|- Ale Williamie...
[408][430]Już nikt cię nie skrzywdzi.
[431][443]Już pora?
[476][493]Lostwithiel.
[589][631].:: Grupa Hatak i Project Haven ::.
[631][663]{Y:B}THE CRIMSON PETAL AND THE WHITE|CZĘĆ CZWARTA
[672][712]Tłumaczenie: jarmisz
[939][979]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[979][999]Muszę zawiadomić p...
[1036][1062]- Jest gorzej, gdy się denerwujesz.|- Policję.
[1077][1094]Muszę zawiadomić policję.
[1100][1134]- Agnes może potrzebować pomocy.|- Oczywicie, ale...
[1134][1158]To nie tylko kwestia|życia czy mierci.
[1158][1179]Może jš spotkać los|gorszy niż mierć.
[1206][1252]Jaka nikczemna starucha,|jak pani Castaway,
[1253][1278]może ulokować jš w burdelu.
[1278][1326]Agnes jest z pewnociš zbyt słaba,|by jš do tego wykorzystać.
[1335][1355]Nie czytała "Więcej szaleństw"?
[1363][1393]Jest tam mowa o wystawianiu|umierajšcych dziewczšt.
[1415][1430]Może zapomniała.
[1472][1503]Gdzie jest ten Zakon Zdrowia,|o którym bredziła?
[1503][1543]Wštpię, żeby to miejsce|w ogóle istniało.
[1544][1561]Znikała już wczeniej.
[1564][1593]Panna Sugar znalazła jš na niegu|z obciętymi palcami u stóp.
[1593][1613]- Panna Sugar?|- Guwernantka.
[1627][1658]- To ocalona dziewczyna?|- Na litoć boskš, nie.
[1658][1692]Emmeline, zaczynasz mieć bzika|na tym punkcie.
[1715][1768]"Niech pomylę. Prawdę mówišc,|czuję się jako inaczej.
[1776][1829]Ale jeli nie jestem sobš,|to w takim razie kim jestem?
[1840][1872]W tym tkwi|największa zagadka".
[1873][1905]Cieszę się, że podoba ci się|ta ksišżka, Sophie.
[1948][1990]Panienko,|moja mama nadal ucieka?
[2011][2036]Tak, nadal.
[2041][2057]Czy to będzie historia?
[2074][2109]- Słucham?|- Historia? Henryk VIII?
[2174][2197]Najpierw geografia.
[2203][2232]Może narysujesz kilka zwierzšt|z Australii?
[2249][2270]Byłycie blisko z Agnes?
[2272][2306]Blisko?|Ledwo się znałymy.
[2322][2360]Powiedziała Clarze, że osoba,|która jš znalazła na niegu,
[2361][2378]to jej jedyna przyjaciółka.
[2402][2418]Była bardzo niespokojna.
[2439][2461]Tylko odprowadziłam jš do domu.
[2488][2525]Nie znała cię,|a jednak ci zaufała?
[2550][2572]Nie miała powodu nie ufać.
[2762][2774]Panienko.
[2780][2809]Jeli Henryk VIII|tak bardzo chciał mieć syna,
[2810][2834]dlaczego nie ożenił się z kobietš,|która już go miała?
[2839][2887]Bo żeby być królewskim dziedzicem,|trzeba być z królewskiej krwi.
[2904][2926]Dzieci robi się z krwi?
[2932][2946]Nie.
[2964][2983]Dzieci rosnš tutaj.
[3016][3026]Jak?
[3060][3086]Gdybym miała męża,
[3091][3131]zasiałby we mnie nasionko|i miałabym dziecko.
[3163][3182]Więc wyszłam z mamy?
[3276][3298]"Zasnšł oto szkarłatny płatek;
[3299][3323]Teraz biały;
[3324][3354]Nie drgnie żaden z cyprysów|w pałacowym parku;
[3362][3395]Nie mignie złota płetwa|w sadzawce z porfiru;
[3405][3450]Robaczek tylko wieci:|zbud się i ty przy mnie.
[3462][3500]Oto paw mlecznobiały|snuje się jak duch,
[3509][3540]A twoje ciało, też jak duch,|janieje przy mnie.
[3552][3597]Oto Ziemia-Danae|otwiera się gwiazdom
[3602][3636]I całe twoje serce|otwiera się ku mnie.
[3650][3691]Oto meteor sunie|w ciszy i zostawia
[3692][3723]Bruzdę blasku, jak jasna myl|o tobie we mnie".
[3754][3765]Letty.
[3773][3800]Przepraszam, zasnęłam czytajšc.|Która godzina?
[3800][3845]Jest wczenie, tylko...|pan Rackham szukał pani.
[3857][3872]Został wezwany.
[3940][3970]Identyfikacja w tych|okolicznociach jest trudna, sir.
[3973][3998]Proszę skupić się|na najmniej uszkodzonych partiach.
[4015][4041]Uprzedzam.|Proszę nie spodziewać się oczu.
[4052][4064]Zjadły je węgorze.
[4077][4089]Dobrze.
[4205][4218]To ona.
[4238][4262]- To moja żona.|- Na pewno, sir?
[4271][4288]Jej piękne włosy.
[4330][4343]Przykryj jš.
[4438][4464]Już dobrze.
[4528][4562]/"Najdroższy Williamie,|/to nieznone czekać, choćby krótko,
[4562][4577]/by zostać mężem i żonš.
[4584][4601]/Jakże chciałabym wyjć|/i usłyszeć,
[4601][4625]/jak ludzie mówiš|/"To Rackhamowie".
[4628][4647]/On wydał kolejnš ksišżkę,
[4651][4691]/a ona włanie wróciła|/z Paryża z 30 sukienkami".
[4748][4784]/Proch i pył pozostajš jedynie/|/z cielesnej powłoki.
[4788][4823]/W porównaniu z duchowš spuciznš,|/nie znaczš nic.
[4878][4912]Jeste bardzo,|bardzo mężnym człowiekiem.
[5162][5186]Słyszałam, że Sophie|ma nowš guwernantkę.
[5209][5231]Jestem zaskoczona,|widzšc jš tak szczęliwš.
[5256][5278]To pani pierwsza uczennica,|panno...?
[5279][5310]- Sugar.|- Pani Emmeline Fox.
[5330][5380]Zajmowałam się wczeniej chłopcem.|Christopherem.
[5390][5402]W Notting Hill?
[5410][5439]Mieszkałam w wielu miejscach|w Londynie.
[5447][5497]A ja odwiedziłam wiele,|pracujšc dla Towarzystwa Pomocy.
[5509][5548]Towarzystwa Pomocy?|Przyznam, że nigdy nie słyszałam.
[5583][5626]Panno Sugar, z pewnociš|zawstydziłoby to moich kolegów.
[5720][5735]Proszę wybaczyć,|pani Fox,
[5736][5760]ale muszę dzi zwracać|szczególnš uwagę na Sophie.
[5760][5788]Oczywicie.|Przejdmy się razem.
[5816][5851]Naszym zadaniem jest|resocjalizacja prostytutek.
[5865][5875]To naglšca potrzeba.
[5876][5896]Kobiety codziennie|umierajš albo znikajš
[5896][5932]z powodu chorób,|zabójstw, samobójstw.
[5936][5976]Choćby wczoraj odwiedziłam miejsce|znane jako dom pani Castaway,
[5977][6008]szukajšc dziewczyny,|o której czytałam w plugawej publikacji.
[6034][6048]I co pani znalazła?
[6058][6094]Dziewczyna dawno odeszła.|Nikt nie wie dokšd.
[6101][6123]A sama pani Castaway nie żyje.
[6152][6164]Umarła?
[6164][6196]Tak powiedziała nowa madam,|zanim zatrzasnęła drzwi.
[6310][6329]Wybacz, panno Sugar.
[6350][6369]Lubiła swojš dawnš madam.
[6375][6415]Arogancja sprawiła, że na to nie wpadłam.|Kretynka ze mnie.
[6472][6483]Czego pani chce?
[6496][6514]Upewnić się, kim była.
[6528][6541]A kim jestem?
[6549][6572]Młodš kobietš,|która znalazła swoje powołanie
[6573][6588]i zamierza się rozwijać.
[6612][6632]Gdybym kiedy mogła pomóc...
[7270][7284]Christopher?
[7322][7339]Chyba pomyliła drogę.
[7351][7378]Szukam chłopca,|który otwierał tu drzwi.
[7379][7402]/Jeli szuka chłopca,|/polij go do pani Talbot.
[7402][7432]To nie facet, kochanie.|Dama z Towarzystwa Pomocy.
[7454][7480]Nazywam się Sugar.|Pracowałam tu.
[7494][7521]Sugar? Nigdy...
[7533][7569]Wejd. Kto pytał o ciebie|kilka dni temu.
[7570][7584]Twoja sława przetrwała.
[7640][7666]Sporo zmian?
[7739][7774]Mogę porozmawiać z Amy?|Grała tu na wiolonczeli.
[7774][7813]Niestety opuciła nasz dom,|zbyt wyspecjalizowany na jej talent.
[7818][7840]Zabrała chłopca.|Jakby było dokšd.
[7840][7867]Za wiele nowych domów,|trudno się utrzymać.
[7868][7893]A prawdę mówišc,|po odejciu Amy i ze mnš,
[7894][7930]że tak powiem, już poza obiegiem,|brakuje nam dwóch dziewczyn.
[7931][7980]Chciałam zapytać o mojš...|o paniš Castaway.
[7990][8017]Nie żyje, kochana.
[8018][8055]Ale jak? Jak umarła?
[8072][8084]We nie.
[8096][8152]Zostawiła co dla mnie?|List? Wiadomoć?
[8166][8224]Co się działo, gdy jš znaleziono?|Z jej szczštkami?
[8238][8263]Zabrał je zakład pogrzebowy.|Prawda?
[8263][8301]Tak sšdzę.|Rookes, Brookes, jako tak.
[8342][8385]Wpadnij znowu, gdy będziesz w pobliżu.|Miło cię zobaczyć.
[8396][8438]- Wyglšdasz inaczej.|- Moje życie jest zupełnie inne.
[8454][8467]Naprawdę?
[8504][8531]- Zaokršgliła się. Prawda?|- Rzeczywicie.
[8532][8562]Jest co,|o czym powinnymy wiedzieć?
[8913][8946]Panno Sugar, pan Rackham pytał,|czy pani wróciła.
[8962][8973]Umiesz szyć?
[8993][9004]Szyć?
[9020][9079]Umiesz poprawić suknię Agnes,|żeby na ciebie pasowała?
[9111][9129]Nie, raczej nie.
[9144][9191]Nawet gdybym była szwaczkš,|Agnes i ja miałymy różne figury.
[9192][9212]Szkoda. Przygotowałem|dla nas wszystkich
[9213][9257]małš wspólnš wycieczkę|jutro po południu.
[9260][9284]- Wszystkich?|- Dla ciebie, mnie i Sophie.
[9288][9322]Do studia fotograficznego.|Portret rodzinny.
[9369][9382]Dzień dobry panu.
[9390][9402]Panie Tovey.
[9422][9449]Paniš proszę tutaj.
[9498][9511]Sophie.
[9632][9653]Sukienka musiała się skurczyć.
[9899][9932]Przywołam teraz słonia z nieba,
[9933][9965]żeby balansował|na czubku mojego nosa.
[9974][10006]Trzy, dwa, jeden...
[10022][10036]Znakomicie.
[10474][10490]Witaj, Sophie.
[10506][10534]- Tata.|- Mam co dla ciebie.
[10636][10655]Jak ci się podoba?
[10682][10707]Williamie, cóż za niespodzianka.
[10708][10730]Spójrz, panienko.
[10734][10765]- Wyglšdam jak prawdziwa.|- To cudowne.
[10790][10822]A ten portret grupowy,|gdzie bylimy razem?
[10832][10865]- Nie udał się, niestety.|- Szkoda.
[10866][10909]- Spróbujemy innego dnia.|- Tak, Sophie, być może.
[10920][10956]To oczywicie ryzyko.|Inżynieria jest w powijakach.
[10957][10970]Zostaw wszystko jak jest.
[10980][10993]Na zwrócenie się inwestycji
[10994][11033]potrzeba 10 lat wietnych zbiorów|i zastoju u konkurencji.
[11034][11082]Następny wiek należy|do Pearsa i Yardleya.
[11083][11100]Czuję to w kociach.
[11108][11129]A bez dziedzica,|który mnie zastšpi...
[11158][11178]Jak dotšd bez dziedzica.
[11193][11217]Jeste w kwiecie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin