24 Season 7 Episode 05 - 12PM - 1PM.txt

(31 KB) Pobierz
{95}{195}Tłumaczenie: michnik|Życzę miłego seansu.
{257}{302}Poprzednio w "24":
{329}{398}Mówi pułkownik Ike Dubaku.
{399}{469}Jestemy w posiadaniu modułu CIP.
{470}{538}Żšdamy całkowitego wycofania
{540}{586}amerykańskich sił zbrojnych
{587}{644}w cišgu najbliższych 24 godzin.
{645}{704}Odwołujecie inwazję.
{705}{756}Cóż, to jeszcze nie zostało postanowione.
{758}{785}Błagam paniš,
{787}{834}proszę nie porzucać mojego kraju.
{836}{888}Chodzi o Samanthę Roth.
{889}{934}Twierdzi, że ma nowe informacje
{936}{973}odnonie mierci mojego syna.
{975}{1041}Roger został wyznaczony do przesłuchiwania|poredników w swoim departamencie.
{1043}{1081}Odkrył tajne konta,
{1083}{1125}które doprowadziły go do starszych członków
{1127}{1178}administracji pańskiej żony.
{1179}{1202}Wszystko jest tutaj.
{1204}{1242}Numery kont, zapisy transakcji,
{1243}{1283}wszystko, co wiedział.
{1285}{1327}Bauer musiał opracować swojš ucieczkę
{1329}{1363}z ludmi Almeidy.
{1365}{1399}Sukinsyn wykorzystał mnie.
{1401}{1434}A ja mu uwierzyłam,|że to kto z biura...
{1436}{1470}Że kto z naszych|pracuje przeciwko nam.
{1471}{1516}Teraz wiem,|że to był on.
{1517}{1560}Wykorzystał i ciebie,|i mnie.
{1561}{1600}Naprawię to Larry.
{1602}{1662}Nieważne jakim kosztem,|znajdę Bauera i Almeidę.
{1664}{1714}Kończy się panu czas, panie Tanner.|Proszę powiedzieć, co pan wie.
{1716}{1760}Nic ci nie powiem.
{1762}{1810}Gdzie jest Almeida?
{1811}{1859}Tanner twierdzi, że Almeida|dostał zlecenie uprowadzenia
{1861}{1892}byłego premiera Sangali.
{1893}{1921}Matobo?
{1923}{1950}- Kiedy?|- W zasadzie to teraz.
{1951}{1991}Dlaczego nie zawiadomiłe władz?
{1993}{2029}- Nie mógł, Jack.|- Dlaczego nie?
{2031}{2087}Dowiedział się, że klientem Emersona|jest Dubaku.
{2089}{2172}I uważasz, że jego sojusznicy|znajdujš się w rzšdzie.
{2173}{2217}Dubaku jest kluczem do wszystkiego, Jack.
{2218}{2262}Jeli mamy zdemaskować cały spisek,
{2264}{2317}musimy dorwać go,|zanim opuci USA.
{2319}{2372}- Uciekłem z FBI.|- Wiem, słyszałem.
{2374}{2441}Słyszałem też, że to|Jack Bauer ci pomógł.
{2443}{2477}Jest teraz z nami.
{2479}{2512}Przesyłkš jest osoba.
{2514}{2600}Były premier Sangali, Matobo.
{2602}{2667}Naszym zadaniem jest uprowadzenie go|i dostarczenie do Dubaku.
{2734}{2774}Gdzie jest Matobo?|Gdzie on jest?!
{2915}{2962}To schron|ze wzmocnionego betonu.
{2963}{3000}Jack, jeli nie dorwiemy Matobo,
{3002}{3046}stracimy jedynš szansę|na dotarcie do Dubaku.
{3105}{3205}Następujšce wydarzenia majš miejsce|pomiędzy 12 a 1 po południu.
{3249}{3271}Szef ochrony Matobo
{3273}{3311}twierdzi, że w rezydencji jest schron.
{3314}{3369}Powinni już ukryć w nim|premiera i jego żonę.
{3374}{3412}Będš tam bezpieczni do czasu,|aż nasze jednostki nie dotrš.
{3429}{3486}Waszym priorytetem jest schwytanie Almeidy|i dostarczenie go nam.
{3498}{3539}Zrobimy co w naszej mocy,|żeby wyszedł z tego cało,
{3541}{3599}ale jego ekipa to byli wojskowi.
{3604}{3654}Ciężko będzie ich obezwładnić|bez użycia ognia.
{3657}{3733}Rozumiem, że nie chcesz narażać swoich ludzi,|ale musisz podjšć to ryzyko.
{3736}{3793}Almeida to nasza jedyna szansa
{3796}{3839}na odzyskanie modułu.
{3844}{3896}Musicie go dostarczyć żywego, jasne?
{3920}{3937}Jasne.
{3971}{3990}Ruszamy.
{4002}{4031}Resztę informacji odbierzemy w drodze.
{4112}{4136}Otwórz schron.
{4282}{4357}Będę cię tłukł,|dopóki nie otworzysz tych drzwi.
{4390}{4421}Już ci mówiłem.
{4431}{4493}Można je otworzyć tylko od rodka.
{4505}{4532}Rób ze mnš, co chcesz,
{4548}{4587}ale do schronu|nigdy się nie dostaniesz.
{4711}{4743}Musimy dorwać Matobo.
{4755}{4783}Bez niego nic nie mamy.
{4793}{4807}Wiem.
{4963}{5006}- Znalazłe jakie wejcie?|- Nie.
{5045}{5093}Litvak, udało ci się|nawišzać łšcznoć?
{5119}{5136}Jeszcze nie.
{5138}{5160}Pracuję nad tym.
{5373}{5392}To włanie przyszło...
{5395}{5426}Jestem zajęty, Erica.
{5428}{5450}Nie mam teraz na to czasu.
{5452}{5479}To od prokuratora generalnego.
{5481}{5510}Chyba musi pan|znaleć na to czas.
{5510}{5545}- Co to jest?|- Prawnicy Tannera
{5545}{5603}wystosowali przeciwko nam oskarżenie.
{6061}{6069}Walker.
{6071}{6090}Renee, to ja.
{6098}{6136}Jestem niecałe 15 minut|od rezydencji Matobo.
{6139}{6172}Kiedy dojadę,|zaczekam na nasze jednostki.
{6175}{6198}Zaczekaj chwilę.
{6204}{6215}Słucham?
{6266}{6325}Informacja o porwaniu Matobo...
{6332}{6356}jak jš zdobyła?
{6366}{6402}Wiesz jak.|Przesłuchałam Tannera.
{6405}{6431}Przesłuchała?
{6446}{6457}Tak.
{6494}{6517}Jego prawnicy twierdzš,
{6520}{6572}że nie wpuciła ich do jego sali
{6574}{6610}i odłšczyła mu respirator.
{6638}{6661}Twierdzš też, że naciskała
{6663}{6685}na jego ranę postrzałowš.
{6687}{6716}Potrzebowalimy lokalizacji Almeidy.
{6719}{6757}Tanner nie chciał współpracować.
{6781}{6802}Więc torturowała go.
{6892}{6924}Co ty sobie mylała?
{6981}{7016}Zdobyłam informacje,|których potrzebowalimy.
{7026}{7071}Informacje,|które mogš nie być nic warte.
{7081}{7099}Wiesz dobrze,
{7102}{7145}że przesłuchania pod przymusem|nie sš wiarygodne.
{7148}{7186}Nie, Tanner nie kłamał.
{7213}{7255}Nie mówił tego,|co chciała usłyszeć?
{7258}{7328}- Dowiem się, jak dojadę do Matobo.|- Nie, nie jedziesz do Matobo.
{7328}{7363}Wracasz do biura.
{7373}{7414}Prokurator wysyła kogo do nas,
{7417}{7447}i musisz mu opowiedzieć o wszystkim,|co zaszło.
{7454}{7466}Larry...
{7477}{7521}to moja wina,|że Bauer i Almeida sš na wolnoci.
{7525}{7560}Proszę, pozwól mi to rozegrać.
{7566}{7586}Poniosę konsekwencje,
{7590}{7629}jak tylko znajdziemy moduł.
{7633}{7677}Nie, nasz oddział jest w drodze.|Oni się tym zajmš.
{7711}{7723}Renee,
{7726}{7768}wracaj natychmiast.
{7827}{7845}Przykro mi, Larry,
{7855}{7881}ale muszę to naprawić.
{7905}{7924}Renee?
{8060}{8075}Cholera.
{8272}{8303}Cieszę się, że nic ci nie jest.
{8306}{8349}Stewardessa mówiła co,
{8352}{8389}o priorytetowym pozwoleniu na lšdowanie.
{8393}{8423}Mielicie szczęcie.
{8441}{8459}Na pewno?
{8473}{8519}To stało się chwilę po naszej rozmowie.
{8521}{8584}Mylałam, że może|miałe z tym co wspólnego.
{8592}{8627}Ja? Jakim cudem załatwiłbym|co takiego?
{8639}{8687}Posłuchaj, dzisiaj mogę wrócić|trochę póniej.
{8689}{8723}Sporo się tu dzieje.
{8735}{8768}Nie widziałam cię od tygodnia.
{8783}{8823}Mylałam, że spędzimy trochę czasu razem.
{8832}{8883}Kolacja, a potem...
{8914}{8926}...wiesz.
{8929}{8982}Przepraszam, muszę kończyć.|Praca czeka.
{8990}{9008}Zadzwoń póniej.
{9021}{9034}Dobrze.
{9106}{9135}Rozlokowałe nasze jednostki?
{9137}{9159}Tak, włanie wyjechali.
{9170}{9233}Musimy skoordynować nasze działania z ochronš Matobo.|Połšcz mnie z nimi.
{9548}{9617}Ci ludzie pracujš dla Dubaku, prawda?
{9622}{9643}Możliwe.
{9668}{9694}Tak, prawdopodobnie.
{9702}{9746}Ale jeli chcieliby mnie zabić,|już bym nie żył.
{9749}{9775}Więc czego chcš?
{9785}{9806}Nazwisk.
{9816}{9838}Nazwisk?
{9870}{9917}Moich sojuszników w Sangali.
{9945}{10025}Przecież wiedzš, że prędzej zginiesz,|niż im to wyjawisz.
{10028}{10058}Tak, wiedzš.|Ale...
{10207}{10231}Chodzi o mnie.
{10330}{10348}O mnie.
{10382}{10437}Chcš cię zmusić do mówienia|i wykorzystajš mnie?
{10451}{10471}Nie martw się.
{10475}{10526}Jestemy tu bezpieczni.
{10540}{10588}Ule, boję się.
{10590}{10617}Alama, posłuchaj mnie.
{10626}{10653}Musimy być spokojni.
{10655}{10674}Nic nam nie będzie.
{10679}{10710}FBI wie, że tu jestemy.
{10713}{10741}Wkrótce po nas przyjadš.
{10763}{10782}W porzšdku?
{10828}{10854}Panie Matobo?
{10972}{11017}Wiem, że mnie pan widzi i słyszy.
{11058}{11103}Proszę wyjć,|to nikomu nie stanie się krzywda.
{11132}{11161}Marnuje pan swój czas.
{11247}{11295}Proszę wyjć|albo pański człowiek zginie.
{11341}{11367}Ma pan minutę.
{11557}{11576}Pięćdziesišt...
{11679}{11717}Jestem gotowy na mierć.
{11732}{11780}Za pana i za Sangalę.
{11911}{11950}Etolo ma rację.
{11967}{12022}Bez ciebie Sangala|nie będzie miała przywódcy.
{12029}{12072}Ludzie cię potrzebujš.
{12221}{12254}30 sekund.
{12302}{12360}Odwaga Etolo jest silniejsza,|niż pańskie groby.
{12372}{12403}Jest gotów umrzeć.
{12429}{12496}I za to powięcenie|ma mojš dozgonnš wdzięcznoć
{12499}{12559}i wdzięcznoć ludnoci Sangali.
{12643}{12669}10 sekund.
{12897}{12914}Czas minšł.
{13314}{13360}Przecież rozmawiałem z nim 15 minut temu.
{13362}{13384}A teraz nie odbiera.
{13386}{13422}Połšcz mnie z kim innym z rezydencji.
{13482}{13503}To FBI.
{13595}{13626}FBI wie, że tu jestemy?
{13772}{13784}Tanner.
{13808}{13846}Jedynie on znał nasze plany.
{13846}{13865}Musiał się wygadać.
{13866}{13904}Musimy uciekać,|zanim tu przyjadš.
{13909}{13933}Nie bez Matobo.
{13935}{13971}Te ciany majš pół metra gruboci.
{13973}{14005}Nawet jeli je wysadzimy,
{14007}{14041}wszyscy w rodku zginš.
{14055}{14074}Chyba znalazłem sposób.
{14074}{14108}Tak? Jaki?
{14110}{14128}Wykurzymy ich stamtšd.
{14129}{14175}- Nic nie mamy!|- To co znajdziemy.
{14189}{14240}Znalazłem kanał wentylacyjny|idšcy bezporednio do schronu.
{14242}{14280}Jeli wpucimy tam gaz,|sami wyjdš.
{14283}{14316}FBI jest w drodze!
{14319}{14362}Nie dotrš tu jeszcze przez 15 minut.
{14364}{14391}O czym ty mówisz? Skšd wiesz?
{14392}{14434}Jeli wiedzieliby o porwaniu|przed naszym przybyciem,
{14434}{14470}ewakuowaliby go stšd.
{14472}{14494}To lepy strzał.
{14496}{14558}Jednostki taktyczne|stacjonujš w biurze
{14561}{14604}oddalonym stšd o 30 kilometrów.
{14606}{14645}To daje nam co najmniej 15 minut.
{14646}{14673}Nie wyjdziemy stšd bez Matobo.
{14674}{14707}Za to płaci nam Dubaku.
{14709}{14755}- Chyba nie mylisz poważnie...|- Zamknij się!
{14789}{14813}O jakim gazie mówisz?
{14815}{14832}Amoniak.
{14834}{14880}Możemy go otrzymać|ze zwykłych produktów.
{14894}{14...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin