{95}{195}Tłumaczenie: michnik|Życzę miłego seansu. {257}{302}Poprzednio w "24": {329}{398}Mówi pułkownik Ike Dubaku. {399}{469}Jestemy w posiadaniu modułu CIP. {470}{538}Żšdamy całkowitego wycofania {540}{586}amerykańskich sił zbrojnych {587}{644}w cišgu najbliższych 24 godzin. {645}{704}Odwołujecie inwazję. {705}{756}Cóż, to jeszcze nie zostało postanowione. {758}{785}Błagam paniš, {787}{834}proszę nie porzucać mojego kraju. {836}{888}Chodzi o Samanthę Roth. {889}{934}Twierdzi, że ma nowe informacje {936}{973}odnonie mierci mojego syna. {975}{1041}Roger został wyznaczony do przesłuchiwania|poredników w swoim departamencie. {1043}{1081}Odkrył tajne konta, {1083}{1125}które doprowadziły go do starszych członków {1127}{1178}administracji pańskiej żony. {1179}{1202}Wszystko jest tutaj. {1204}{1242}Numery kont, zapisy transakcji, {1243}{1283}wszystko, co wiedział. {1285}{1327}Bauer musiał opracować swojš ucieczkę {1329}{1363}z ludmi Almeidy. {1365}{1399}Sukinsyn wykorzystał mnie. {1401}{1434}A ja mu uwierzyłam,|że to kto z biura... {1436}{1470}Że kto z naszych|pracuje przeciwko nam. {1471}{1516}Teraz wiem,|że to był on. {1517}{1560}Wykorzystał i ciebie,|i mnie. {1561}{1600}Naprawię to Larry. {1602}{1662}Nieważne jakim kosztem,|znajdę Bauera i Almeidę. {1664}{1714}Kończy się panu czas, panie Tanner.|Proszę powiedzieć, co pan wie. {1716}{1760}Nic ci nie powiem. {1762}{1810}Gdzie jest Almeida? {1811}{1859}Tanner twierdzi, że Almeida|dostał zlecenie uprowadzenia {1861}{1892}byłego premiera Sangali. {1893}{1921}Matobo? {1923}{1950}- Kiedy?|- W zasadzie to teraz. {1951}{1991}Dlaczego nie zawiadomiłe władz? {1993}{2029}- Nie mógł, Jack.|- Dlaczego nie? {2031}{2087}Dowiedział się, że klientem Emersona|jest Dubaku. {2089}{2172}I uważasz, że jego sojusznicy|znajdujš się w rzšdzie. {2173}{2217}Dubaku jest kluczem do wszystkiego, Jack. {2218}{2262}Jeli mamy zdemaskować cały spisek, {2264}{2317}musimy dorwać go,|zanim opuci USA. {2319}{2372}- Uciekłem z FBI.|- Wiem, słyszałem. {2374}{2441}Słyszałem też, że to|Jack Bauer ci pomógł. {2443}{2477}Jest teraz z nami. {2479}{2512}Przesyłkš jest osoba. {2514}{2600}Były premier Sangali, Matobo. {2602}{2667}Naszym zadaniem jest uprowadzenie go|i dostarczenie do Dubaku. {2734}{2774}Gdzie jest Matobo?|Gdzie on jest?! {2915}{2962}To schron|ze wzmocnionego betonu. {2963}{3000}Jack, jeli nie dorwiemy Matobo, {3002}{3046}stracimy jedynš szansę|na dotarcie do Dubaku. {3105}{3205}Następujšce wydarzenia majš miejsce|pomiędzy 12 a 1 po południu. {3249}{3271}Szef ochrony Matobo {3273}{3311}twierdzi, że w rezydencji jest schron. {3314}{3369}Powinni już ukryć w nim|premiera i jego żonę. {3374}{3412}Będš tam bezpieczni do czasu,|aż nasze jednostki nie dotrš. {3429}{3486}Waszym priorytetem jest schwytanie Almeidy|i dostarczenie go nam. {3498}{3539}Zrobimy co w naszej mocy,|żeby wyszedł z tego cało, {3541}{3599}ale jego ekipa to byli wojskowi. {3604}{3654}Ciężko będzie ich obezwładnić|bez użycia ognia. {3657}{3733}Rozumiem, że nie chcesz narażać swoich ludzi,|ale musisz podjšć to ryzyko. {3736}{3793}Almeida to nasza jedyna szansa {3796}{3839}na odzyskanie modułu. {3844}{3896}Musicie go dostarczyć żywego, jasne? {3920}{3937}Jasne. {3971}{3990}Ruszamy. {4002}{4031}Resztę informacji odbierzemy w drodze. {4112}{4136}Otwórz schron. {4282}{4357}Będę cię tłukł,|dopóki nie otworzysz tych drzwi. {4390}{4421}Już ci mówiłem. {4431}{4493}Można je otworzyć tylko od rodka. {4505}{4532}Rób ze mnš, co chcesz, {4548}{4587}ale do schronu|nigdy się nie dostaniesz. {4711}{4743}Musimy dorwać Matobo. {4755}{4783}Bez niego nic nie mamy. {4793}{4807}Wiem. {4963}{5006}- Znalazłe jakie wejcie?|- Nie. {5045}{5093}Litvak, udało ci się|nawišzać łšcznoć? {5119}{5136}Jeszcze nie. {5138}{5160}Pracuję nad tym. {5373}{5392}To włanie przyszło... {5395}{5426}Jestem zajęty, Erica. {5428}{5450}Nie mam teraz na to czasu. {5452}{5479}To od prokuratora generalnego. {5481}{5510}Chyba musi pan|znaleć na to czas. {5510}{5545}- Co to jest?|- Prawnicy Tannera {5545}{5603}wystosowali przeciwko nam oskarżenie. {6061}{6069}Walker. {6071}{6090}Renee, to ja. {6098}{6136}Jestem niecałe 15 minut|od rezydencji Matobo. {6139}{6172}Kiedy dojadę,|zaczekam na nasze jednostki. {6175}{6198}Zaczekaj chwilę. {6204}{6215}Słucham? {6266}{6325}Informacja o porwaniu Matobo... {6332}{6356}jak jš zdobyła? {6366}{6402}Wiesz jak.|Przesłuchałam Tannera. {6405}{6431}Przesłuchała? {6446}{6457}Tak. {6494}{6517}Jego prawnicy twierdzš, {6520}{6572}że nie wpuciła ich do jego sali {6574}{6610}i odłšczyła mu respirator. {6638}{6661}Twierdzš też, że naciskała {6663}{6685}na jego ranę postrzałowš. {6687}{6716}Potrzebowalimy lokalizacji Almeidy. {6719}{6757}Tanner nie chciał współpracować. {6781}{6802}Więc torturowała go. {6892}{6924}Co ty sobie mylała? {6981}{7016}Zdobyłam informacje,|których potrzebowalimy. {7026}{7071}Informacje,|które mogš nie być nic warte. {7081}{7099}Wiesz dobrze, {7102}{7145}że przesłuchania pod przymusem|nie sš wiarygodne. {7148}{7186}Nie, Tanner nie kłamał. {7213}{7255}Nie mówił tego,|co chciała usłyszeć? {7258}{7328}- Dowiem się, jak dojadę do Matobo.|- Nie, nie jedziesz do Matobo. {7328}{7363}Wracasz do biura. {7373}{7414}Prokurator wysyła kogo do nas, {7417}{7447}i musisz mu opowiedzieć o wszystkim,|co zaszło. {7454}{7466}Larry... {7477}{7521}to moja wina,|że Bauer i Almeida sš na wolnoci. {7525}{7560}Proszę, pozwól mi to rozegrać. {7566}{7586}Poniosę konsekwencje, {7590}{7629}jak tylko znajdziemy moduł. {7633}{7677}Nie, nasz oddział jest w drodze.|Oni się tym zajmš. {7711}{7723}Renee, {7726}{7768}wracaj natychmiast. {7827}{7845}Przykro mi, Larry, {7855}{7881}ale muszę to naprawić. {7905}{7924}Renee? {8060}{8075}Cholera. {8272}{8303}Cieszę się, że nic ci nie jest. {8306}{8349}Stewardessa mówiła co, {8352}{8389}o priorytetowym pozwoleniu na lšdowanie. {8393}{8423}Mielicie szczęcie. {8441}{8459}Na pewno? {8473}{8519}To stało się chwilę po naszej rozmowie. {8521}{8584}Mylałam, że może|miałe z tym co wspólnego. {8592}{8627}Ja? Jakim cudem załatwiłbym|co takiego? {8639}{8687}Posłuchaj, dzisiaj mogę wrócić|trochę póniej. {8689}{8723}Sporo się tu dzieje. {8735}{8768}Nie widziałam cię od tygodnia. {8783}{8823}Mylałam, że spędzimy trochę czasu razem. {8832}{8883}Kolacja, a potem... {8914}{8926}...wiesz. {8929}{8982}Przepraszam, muszę kończyć.|Praca czeka. {8990}{9008}Zadzwoń póniej. {9021}{9034}Dobrze. {9106}{9135}Rozlokowałe nasze jednostki? {9137}{9159}Tak, włanie wyjechali. {9170}{9233}Musimy skoordynować nasze działania z ochronš Matobo.|Połšcz mnie z nimi. {9548}{9617}Ci ludzie pracujš dla Dubaku, prawda? {9622}{9643}Możliwe. {9668}{9694}Tak, prawdopodobnie. {9702}{9746}Ale jeli chcieliby mnie zabić,|już bym nie żył. {9749}{9775}Więc czego chcš? {9785}{9806}Nazwisk. {9816}{9838}Nazwisk? {9870}{9917}Moich sojuszników w Sangali. {9945}{10025}Przecież wiedzš, że prędzej zginiesz,|niż im to wyjawisz. {10028}{10058}Tak, wiedzš.|Ale... {10207}{10231}Chodzi o mnie. {10330}{10348}O mnie. {10382}{10437}Chcš cię zmusić do mówienia|i wykorzystajš mnie? {10451}{10471}Nie martw się. {10475}{10526}Jestemy tu bezpieczni. {10540}{10588}Ule, boję się. {10590}{10617}Alama, posłuchaj mnie. {10626}{10653}Musimy być spokojni. {10655}{10674}Nic nam nie będzie. {10679}{10710}FBI wie, że tu jestemy. {10713}{10741}Wkrótce po nas przyjadš. {10763}{10782}W porzšdku? {10828}{10854}Panie Matobo? {10972}{11017}Wiem, że mnie pan widzi i słyszy. {11058}{11103}Proszę wyjć,|to nikomu nie stanie się krzywda. {11132}{11161}Marnuje pan swój czas. {11247}{11295}Proszę wyjć|albo pański człowiek zginie. {11341}{11367}Ma pan minutę. {11557}{11576}Pięćdziesišt... {11679}{11717}Jestem gotowy na mierć. {11732}{11780}Za pana i za Sangalę. {11911}{11950}Etolo ma rację. {11967}{12022}Bez ciebie Sangala|nie będzie miała przywódcy. {12029}{12072}Ludzie cię potrzebujš. {12221}{12254}30 sekund. {12302}{12360}Odwaga Etolo jest silniejsza,|niż pańskie groby. {12372}{12403}Jest gotów umrzeć. {12429}{12496}I za to powięcenie|ma mojš dozgonnš wdzięcznoć {12499}{12559}i wdzięcznoć ludnoci Sangali. {12643}{12669}10 sekund. {12897}{12914}Czas minšł. {13314}{13360}Przecież rozmawiałem z nim 15 minut temu. {13362}{13384}A teraz nie odbiera. {13386}{13422}Połšcz mnie z kim innym z rezydencji. {13482}{13503}To FBI. {13595}{13626}FBI wie, że tu jestemy? {13772}{13784}Tanner. {13808}{13846}Jedynie on znał nasze plany. {13846}{13865}Musiał się wygadać. {13866}{13904}Musimy uciekać,|zanim tu przyjadš. {13909}{13933}Nie bez Matobo. {13935}{13971}Te ciany majš pół metra gruboci. {13973}{14005}Nawet jeli je wysadzimy, {14007}{14041}wszyscy w rodku zginš. {14055}{14074}Chyba znalazłem sposób. {14074}{14108}Tak? Jaki? {14110}{14128}Wykurzymy ich stamtšd. {14129}{14175}- Nic nie mamy!|- To co znajdziemy. {14189}{14240}Znalazłem kanał wentylacyjny|idšcy bezporednio do schronu. {14242}{14280}Jeli wpucimy tam gaz,|sami wyjdš. {14283}{14316}FBI jest w drodze! {14319}{14362}Nie dotrš tu jeszcze przez 15 minut. {14364}{14391}O czym ty mówisz? Skšd wiesz? {14392}{14434}Jeli wiedzieliby o porwaniu|przed naszym przybyciem, {14434}{14470}ewakuowaliby go stšd. {14472}{14494}To lepy strzał. {14496}{14558}Jednostki taktyczne|stacjonujš w biurze {14561}{14604}oddalonym stšd o 30 kilometrów. {14606}{14645}To daje nam co najmniej 15 minut. {14646}{14673}Nie wyjdziemy stšd bez Matobo. {14674}{14707}Za to płaci nam Dubaku. {14709}{14755}- Chyba nie mylisz poważnie...|- Zamknij się! {14789}{14813}O jakim gazie mówisz? {14815}{14832}Amoniak. {14834}{14880}Możemy go otrzymać|ze zwykłych produktów. {14894}{14...
JohnyBravo_777