{190}{214}Mike, zaczekaj. {252}{281}Ładnie. {285}{330}Mógłby zostać niezłš tancerkš. {334}{412}Nie zamierzam przepraszać za mój wyglšd, ok? {416}{451}i tak na marginesie,|byłem w zespole zapaniczym {455}{505}w liceum, więc... {509}{551}Co cię mieszy? {555}{612}Staram się tylko wyobrazić|ciebie walczšcego. {616}{666}Oh-oh-oh.|Zabiłbym cię. {670}{708}- Nie dotknšłby mnie.|- Dlaczego? {712}{758}Byłby zbyt zajęty|wpatrywaniem się we mnie w stroju. {762}{787}Nie, nie byłbym. {791}{819}Robisz to włanie teraz. {823}{854}Nie masz na sobie stroju. {858}{887}Nie mam na sobie bielizny. {891}{935}Jestem... {1060}{1096}Dobrze, pani Williams, {1100}{1138}Zabierzemy paniš|żeby złożyła pani zeznania. {1142}{1171}Jak tylko Kenny Verdasco skończy|, w porzšdku? {1175}{1209}Wycišgnelicie oboje krótkš słomkę? {1213}{1248}Przepraszam? {1252}{1297}You're in charge of|corralling the cancer patients. {1301}{1345}To nie jest najpopularniejszy|obowišzek na wiecie. {1349}{1410}Przypuszczam, że nie macie nic przeciwko|pracy ze sobš. {1414}{1452}- Jak długo się spotykacie?|- Oh! {1456}{1492}No, no, I'm sort of|seeing someone-- {1496}{1530}To się stanie|wczeniej albo póniej. {1534}{1594}- Przepraszam.|- Przepraszam na moment. {1598}{1633}Tak? {1637}{1699}Witam, przepraszam,|chyba pomyliłem miejsca. {1703}{1747}Jest pan tutaj w zwišzku|z zeznaniami w sprawie Emerson Petroleum? {1751}{1788}Nie, nie, jestem starym przyjacielem|Harveya Spectera. {1792}{1836}To miejsce jest wielkie.|Zawsze się kto tu kręci. {1840}{1868}Może pan skieruje mnie|we właciwe miejsce?. {1872}{1900}Uh, żaden problem. {1904}{1934}Widzi pan|te drzwi po prawej? {1938}{1955}Proszę przejc przez nie|do wind, {1959}{1990}potem dwa piętra do góry, {1994}{2028}na górze|skręcić w prawo, {2032}{2056}wzdłuż korytarza,|i zobaczy pan Donne. {2060}{2082}Donna.|Dziękuje. {2086}{2114}Travis Tanner. {2118}{2149}Mike Ross.|Miło było pana spotkać. {2153}{2177}Mi również, Mike. {2181}{2232}Trzymaj się. {2236}{2291}Moja żona Emily i ja,|oszczędzalimy każdego dollara {2295}{2327}Służyłem dla armii, {2331}{2376}przeprowadzilimy się tutaj z|Apple Creek, {2380}{2410}Szeć lat temu. {2414}{2474}Kupilimy a brownstone, {2478}{2508}i założylimy ogródek. {2512}{2541}Robilimy grilla|z sšsiadami. {2545}{2613}To było...|jak spełniajšce sie marzenie. {2617}{2677}Po zdiagnozowaniu raka płuc, {2681}{2714}Nie mogłem więcej pracować. {2718}{2753}To był czas kiedy miałem problemy {2757}{2802}nawet z wejciem po schodach|do pokoju córki. {2806}{2876}Był pan członkiem Apple Creek|High School, prawda? {2880}{2913}Całe cztery lata. {2917}{2968}Pana liceum zbudowano|w 1985. {2972}{3011}Co było tam wczeniej? {3015}{3052}Szyb naftowy, {3056}{3125}zarzšdzany|przez Emerson Petroleum. {3129}{3212}Teraz, Kenny, dla|dlaczego liceum zostało zamknięte? {3216}{3255}Ponieważ 200 osób|które uczyło {3259}{3299}lub pracowało dla Apple Creek High|zostało zdiagnozowanych {3303}{3356}z tym samym typem nowotworu. {3360}{3417}Przepraszam, że przeszkadzam. {3421}{3460}To dla ciebie, Larry. {3464}{3507}Wierz mi, to jest dobre.|Użyj tego. {3511}{3538}Skšd znasz moje imię? {3542}{3599}To jest wszystko tutaj, Larry. {3648}{3680}Hey, ty jeste Donna? {3684}{3717}Tak, w czym moge pomoc? {3721}{3760}Mike Ross|powiedział mi, gdzie paniš znaleć. {3764}{3807}Bylimy w bibliotece i|jeden z powodów zemdlał, {3811}{3838}uderzył się w głowę.|Oh, mój boże. {3842}{3875}Okay, zaraz to sprawdzę.|Dziękuje. {3879}{3935}Nie ma za co. {4076}{4117}Zły pokój. {4121}{4177}Harvey, muszę przyznać,|wietnie robota czynišc Kennego Verdasco {4181}{4221}Twarzš Twojego|grupowego procesu. {4225}{4287}Nie wiem|kim jest Kenny Verdasco. {4291}{4322}Oh, więc lepiej się dowiedz. {4326}{4367}A może na poczštku ty się przedstaw {4371}{4411}albo zadzwonię po ochronę.|Donna! {4415}{4490}Spokojnie, spokojnie.|Nazywam się Travis Tanner. {4494}{4571}Jeste Travis Tanner? {4575}{4606}Słyszałe o mnie. {4610}{4657}Nie. {4661}{4700}Byłem starszym partnerem|w Clyde-MacPhee. {4704}{4755}- Z siedzibš w Bostonie.|- Tak samo jak Red Sox. {4759}{4785}Ich też mam w dupie. {4789}{4812}To zabawne. {4816}{4848}Wiesz co nie jest zabawne?, {4852}{4889}To co się dzieję|z Kennym Verdasco. {4893}{4941}W tym momencie|pytajš go o jego rodziców, {4945}{5014}oboję nałagowi palaczę.|Okropny nałóg. {5018}{5067}Tak, paczka dziennie. {5071}{5111}Żyłem z nimi|aż do 18tki. {5115}{5160}Potem zapytajš|jak było w armii {5164}{5249}był narażony na kontakt z Niklem.|Chromem i węglowodorami. {5253}{5293}Byłem żołnierzem piechoty. {5297}{5353}Nie miałem w zasadzie żadnego wyboru. {5357}{5405}Nie wspominajšc|o lekkomylnych adwokatach {5409}{5489}Wnieli dziesięc lat temu|sprawę przeciwko Shriver Grocery. {5493}{5523}To nie było lekkomylne. {5527}{5594}Polizgnałem się i złamałem|mój łokieć. {5598}{5644}Odwalajš tam kawał dobrej roboty, {5648}{5689}co ty robisz tutaj w moim biurze? {5693}{5732}Ponieważ dałem im to wszystko. {5736}{5777}I kiedy wyjdę tymi drzwiami, {5781}{5826}Będę jednym z tych|kto ich wywali. {5830}{5876}Więc przyszedle|tak pogadać? {5880}{5921}Dobrze sobie radzisz "dzieciaku". {5925}{5954}Nie, widzisz,|Emerson Petroleum {5958}{5994}przegra tš sprawę. {5998}{6045}więc wezwali mnie|żebym naprawił sytuację. {6049}{6098}i kiedy pokonam|Pearson Hardman, {6102}{6142}Nie chcę od nikogo słyszeć, że|to dlatego {6146}{6179}że nie przysłali najlepszych. {6183}{6217}Przepraszam|że cię zawiodę, {6221}{6268}ale Jessica Pearson|prowadzi tš sprawę. {6272}{6309}i jeli mylisz|że ona nie jest najlepsza, {6313}{6349}dlaczego nie spróbujesz się z niš|i się przekonasz? {6353}{6385}W porzadku, zobacz,|słyszę co mowisz, {6389}{6426}ale jest pewien problem. {6430}{6471}Wiem, że wiesz|kim jestem. {6475}{6540}I ja także wiem|że w trakcie swojego ostatniego roku {6544}{6594}przegapiłe stanowe mistrzostwa {6598}{6636}z powodu twoich pleców. {6640}{6687}Nie mogłe walczyć|z kontuzjš pleców. {6691}{6716}I jak dobrze wiesz, {6720}{6781}wygrali bez ciebie, Harvey. {6785}{6858}Teraz zapytaj samego siebie. {6862}{6904}Pozwolisz|Jessice Pearson {6908}{6932}rozgrywać wielkš sprawę za ciebie,|hmm? {6983}{7028}Co cie mieszy? {7032}{7069}Zastanawiam się|jak będę się cieszył {7073}{7097}kopišc twój tyłek. {7101}{7152}Zobaczymy się w sšdzie. {7156}{7226}{C:$FF9933}{Y:b}Suits 1x09|Undefeated {7230}{7596}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: marog6 i osa0805|Debiut {8060}{8106}To był atak|na mojš historię, mojš rodzinę, {8110}{8136}wszystko na czym mi zależy. {8140}{8175}Powiedziałam ci, że tak się stanie. {8179}{8218}Starajš się|tobš wstrzšsnšć. {8222}{8258}Tak, wietnie im to idzie. {8262}{8302}Kenny, jeste naszym|najważniejszym powodem. {8306}{8339}Musisz zachować spokój. {8343}{8373}Nie obchodzi mnie spokój. {8377}{8409}Chcę ugody. {8413}{8443}To jest włanie to|czego oczekujš. {8447}{8478}Kenny, chciałabym ci przedstawić|Harvey Specter. {8482}{8512}To moja prawa ręka. {8516}{8543}Czy twoja prawa ręka|może mi powiedzieć dlaczego {8547}{8580}Nie możemy poprosic o ugodę? {8584}{8611}Nie jestem przeciwny ugodzię. {8615}{8640}Ale jeli jš przestawimy,|Będziemy słabi. {8644}{8671}Jeli oni przyjdš,|będziemy silni. {8675}{8710}Ma rację. {8714}{8749}Przyszli do ciebie ponieważ|zaczynajš się czuć niepewnie. {8753}{8814}Uwierz mi|przyjdš kiedy będzie trzeba {8818}{8856}Ok. {8860}{8900}Jeszcze jedno, {8904}{8944}Chcę odłożyć|resztę przesłuchania. {8948}{9033}Nie umów innym|o ugodzie. {9072}{9130}Co to było do cholery? {9134}{9177}Przekaż mi tš sprawę. {9181}{9226}Facet, który przyszedł|na moje przesłuchanie. {9230}{9271}- Wyzwał cię?|- Taa. {9275}{9303}- Jest dobry.|- Taa. {9307}{9347}Mylisz, że sobie nie poradzę? {9351}{9381}Wspomniał o stanowych mistrzostwach. {9385}{9438}- Oh, plecy.|- Taa. {9442}{9503}Oh, bierz go. {9507}{9562}- Bšd ostrożny.|- Będę. {9566}{9600}Przynie stanowe mistrzostwo, {9604}{9648}To jest...|To jest kiepskie. {9652}{9688}Nic nie zrobiłem. {9813}{9859}Dziękuje. {9863}{9930}Potrzebuje, żeby dokopał się do|Travisa Tannera. {9934}{9966}Znajd gdzie pracował,|gdzie chodził do szkoły, {9970}{9998}jakie sprawy wygrał. {10002}{10024}Jak mylisz|od czego zaczšć? {10028}{10069}strona o nim na wikipedii? {10073}{10114}Nie wiem zupełnie nic|o tym jak on działa. {10118}{10149}i zanim wykonam ruch,|potrzebuję wiedzieć wszystko {10153}{10189}jak on działa. {10193}{10242}Racja,|do jego strony na wikipedii. {10246}{10284}Mylisz, że Mavericks|nie oglšdali game film z Lebronem {10288}{10314}przed tym|jak z nimi zagrali? {10318}{10351}Jeste Harvey Specter. {10355}{10392}Nie potrzebujesz|oglšdać game film. {10396}{10434}Wiesz kto oglšdał|więcej game film niz ktokolwiek? {10438}{10483}- Nie. Kto?|- Michael Jordan. {10487}{10520}Co?|Skšd to wiesz? {10524}{10628}Nie wierzysz we mnie?|Zadzwoń. {10632}{10677}Masz numer Michaela Jordana?. {10681}{10715}Yep. {10719}{10749}Jeli wcisnę ten przycisk, {10753}{10788}Zadzwonię do Jordana? {10792}{10840}Tak włanie|działa telefon. {10844}{10896}Szybkie wybieranie 23. {10900}{10937}- Robię to.|- Dawaj. {10941}{10983}Zapytam go|o koszykówkę. {10987}{11024}Nie pytaj go o koszyków. {11028}{11064}Ahh!|Zły numer... {11068}{11111}żartowałe ze mnie. {11115}{11147}Oh, mój boże. {11151}{11222}Kim ty jeste? {11226}{11274}Wszyscy przestańce pracować, {11278}{11346}wstańcie, za mnš|do biblioteki. {11350}{11392}Mike, to dotyczy także ciebie,|wstawaj i za nimi {11396}{11432}Uh, yeah, Louis,|Z chęciš, {11436}{11457}ale mam pracę do zrobienia... {11461}{11492}Jego ekscelecja nie będzie czekać. {11496}{11528}Wszyscy współpracownicy|do biblioteki, teraz {11532}{11659}Ruchy. {11660}{11694}Chodzš plotki, że dostaniemy|wczeniej ...
smerry