{1}{1}23.976 {29}{85}Zgadnijcie co trzymam|za plecami. {85}{147}Czekaj, czekaj, czekaj!|Mam! Lewa. {147}{200}Nie ta gra. Ale zgadła. {200}{307}{y:i}Pięć pierwszorzędnych biletów|{y:i}na walki "Roboty vs. Wrestlerzy". {307}{340}{y:i}"Roboty vs. Wrestlerzy"? {340}{361}To super! {361}{408}{y:i}Słyszelicie o|walkach "Roboty vs. Wrestlerzy"? {408}{479}Nigdy. Ale zakładamy, że jest to|jakiego rodzaju wydarzenie sportowe {479}{519}w którym roboty|rywalizujš z wrestlerami! {519}{551}Dokładnie to jest to, {551}{585}wg. strony internetowej! {622}{668}Moment, moment, moment, moment. {668}{723}Dla kogo jets pišty bilet? {723}{771}Uh... dla Robin. {771}{795}Wiem-- {795}{831}Wprowadziła się do swojego chłopaka {831}{886}i powiedziała, że już nie chce się|z nami więcej spotykać, {886}{939}{y:i}ale to "Roboty|vs. Wrestlerzy". {940}{993}{y:i}"Roboty... {993}{1026}{y:i}vs. Wrestlerzy"! {1026}{1058}Barney ma rację. {1058}{1111}Niemożliwe,|żeby odmówiła. {1111}{1135}Odmawiam. {1135}{1167}Chciałabym, ale mam {1167}{1203}z Donem plany na Sobotę. {1203}{1233}Robimy chińszczyznę. {1233}{1273}Przyjmuję, że|mówisz o jedzeniu, {1273}{1330}w przeciwnym razie mam|parę pytań. {1330}{1359}Oh, przepraszam Lily, {1359}{1415}Ale chciałabym dać Donowi|szansę. {1415}{1475}a nie mogłabym gdybym wychodziła|wypić z wami {1475}{1518}każdego wieczoru--|zwłaszcza kiedy "z wami" {1518}{1563}mówię m.in.|o dwóch moich byłych. {1563}{1605}Rozumiem.|Masz rację. {1605}{1671}Do dla tego, że|naprawdę za Tobš tęsknimy. {1671}{1707}Aw, ja za wami też. {1707}{1758}Oh, słuchaj, muszę kończyć.|pogadamy wkrótce? {1758}{1789}Okej, pa. {1789}{1855}Przepraszam, Now Jorku,|musiałam odebrać. {1855}{1888}Teraz, gdzie bylimy? {1888}{1958}A tak. Wypadek autobusowy. {1958}{1998}Powiedziała nie? {1998}{2040}Jak mogła odmówić? {2040}{2110}{y:i}"Roboty vs. Wrestlerzy"|sš naszš najważniejszš grupowš {2110}{2129}tradycjš. {2129}{2187}Tradycjš? Nigdy wczeniej|tego nie robilimy? {2187}{2236}{y:i}To "Roboty vs. Wrestlerzy", Lily. {2236}{2295}Jak to może nie|stać się tradycjš? {2295}{2319}Więc... {2319}{2356}Tak to się zaczyna. {2356}{2411}Na poczštek Robin wprowadza się do Dona, {2411}{2457}Potem Marshall i Lily|majš dziecko, {2457}{2483}Póniej Ted... {2483}{2507}Się żeni? {2507}{2553}Miałem powiedzieć,|"zostaje znaleziony samotny {2553}{2600}w swoim mieszkaniu|pożarty przez koty," {2600}{2638}ale tak czy inaczej, też niele. {2638}{2662}Wszyscy {2662}{2708}mnie opuszczajš,|nie podoba mi się to! {2708}{2755}Oh, Barney,|nie musisz się martwić {2755}{2794}o mnie|i o Marshala. {2794}{2843}{y:i}Do tego jeszcze daleka droga. {2843}{2883}Dokładnie--|uh, droga, {2883}{2911}rednia droga. {2911}{2957}rednio-długa droga. {2957}{2995}Mam na myli, że kiedy się skończy. {2995}{3050}Ale jeszcze bardzo dużo zostało. {3050}{3090}Ale widać już znaki|"konieć drogi". {3090}{3123}Naprawdę? Nie widzę żadnego. {3123}{3193}Może chciałaby wejć|na właciwy pas. {3193}{3235}Rozumiem|jak się czujesz, Barney. {3235}{3279}Przyjań jest ważna. {3279}{3327}Właciwie Emerson napisał {3327}{3385}wspaniały wiersz zatytułowany|"Przyjań". {3385}{3429}Pokochacie go. {3429}{3521}"rumiana kropla męskiej krwi,|rosnšce morza przewyższa..." {3565}{3633}{y:i}Tak to zawsze było|ze mnš w naszej paczce {3633}{3689}{y:i}kiedy chciałem być|trochę szlachetniejszy. {3689}{3751}Musicie spróbować tego Syrah. {3751}{3818}Nutka kremu de Cassis,|jagody, {3818}{3854}Posmat dębu... {3930}{3958}Hmm. {3958}{4044}Pięć liter, "pusty baryton". {4044}{4098}Oczywicie! "baryton liryczny"! {4098}{4166}Który jest właciwie wyższy|niż baryton dramatyczny. {4166}{4201}Wiecie, jest|taki mówiony moment {4201}{4242}{y:i}w drugim akcie|{y:i}"La BohĂ"... {4299}{4346}Chciałem dodać {4346}{4382}odrobinę klasy do|tych obrad. {4382}{4413}Jest taki wers {4413}{4441}{y:i}w "Dante's Inferno". {4459}{4508}"Zważcie, z jakiego jestecie plemienia: {4508}{4561}na tocie żywi|by mšdroć i cnotę znać" {4601}{4659}"nie za być jak bezduszne stworzenia!..." {4659}{4706}Lub... {4706}{4745}W oryginalnym włoskim... {4826}{4921}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4922}{5170}Napisy: JamesHunt|james.hunt@onet.eu {5233}{5257}Macie rację. {5257}{5292}Całkowicie przesadziłem {5292}{5330}Z tš całš sprawš z Robin. {5330}{5378}Co to za koperta?|To zaproszenie na wesele? {5378}{5422}Robin wychodzi za Dona.|Umrę w samotnoci! {5422}{5470}Ted zostanie zjedzony przez koty! {5470}{5494}Kole, {5494}{5542}Uspokój się-- do dla Marissy Heller. {5542}{5588}Marissa Heller?|Brzmi niele. {5606}{5634}Twarz, cycki, opisuj. {5634}{5661}Zacznij od cycków. {5661}{5710}{y:i}Kim jest Marissa Heller? {5710}{5759}{y:i}ta tajemnica zaczęła się|{y:i}kiedy Marshall i ja {5759}{5791}{y:i}Zamieszkalimy razem. {5791}{5859}Ted! Mam nasza|pierwszš wspólnš pocztę! {5859}{5900}Jestemy popularni. {5900}{5930}Dostalimy {5930}{5972}magazyn o golfie dla... {5972}{6003}Marissy Heller, {6003}{6058}Mamy także katalog|mebli wiklinowych, {6058}{6091}także dla Marissy Heller, {6091}{6125}I... {6125}{6185}kupon do sklepu zoologicznego... {6186}{6257}adresowany do Marissy Heller lub--|uważaj-- {6258}{6301}"obecnego lokatora". {6301}{6329}To my! {6330}{6378}Dostalimy pocztę!|Fantastycznie! {6378}{6413}Marissa Heller? {6413}{6458}Musi być kobietš|która mieszkała tu przed nami. {6458}{6515}Zastanawiam się jaka była. {6515}{6549}{y:i}I włanie tak, {6549}{6630}{y:i}Obraz Marissy Heller|{y:i}zaczšł nabierać kształtów... {6630}{6704}{y:i}Obraz golfistki... {6782}{6875}{y:i}...Marissy Heller,|klientki sklepu z wiklinš... {6875}{6942}{y:i}Marissy Heller,|włacicielki papugi. {6979}{7041}I od wtedy, z każdš|pocztš, którš otrzymywalimy, {7041}{7082}Jej obraz stawał się|odrobinę wyraniejszy. {7082}{7101}Jedyna rzeczš {7101}{7149}Której nie wiemy jest| to, jak ona wyglšda. {7149}{7199}Cóż, mylę, iż i tym razem|dowiem się czego więcej {7199}{7229}Jak dowiadywałem się... {7229}{7275}Oh, po prostu to otwórz.|Okej. {7305}{7369}To zaproszenie na|coroczne wiosenne spotkanie {7369}{7435}Jefferson van Smoot'a|w sobotę wieczorem... {7435}{7479}W apartamencie w Alberta! {7479}{7536}To najpiękniejszy|budynek na Manhattanie! {7536}{7585}Mu-musimy ić|na te przyjęcie. {7585}{7639}To zależy-- jest napisane|cokolwiek na tym zaproszeniu {7639}{7713}O robotach walczšcych z wrestlerami|o intergalaktycznš władzę? {7713}{7750}Nie, ale jest o otwartym barze. {7750}{7805}Zmieniony porzšdek obrad|na spobotni wieczór: {7805}{7850}Darmowe picie|na przyjęciu Marissy Heller, {7850}{7887}{y:i}A potem "Roboty vs. Wrestlerzy". {7887}{7979}Jedno z nas musi tylko idawać|Marissę Heller. {8055}{8091}Jestem zaszczycony, {8091}{8128}ale mylę, żę Lily powinna to zrobić. {8153}{8198}{y:i}Nadeszła wielka noc. {8198}{8245}{y:i}Nasz pierwszy przystanek... {8245}{8291}{y:i}Budynek Alberta. {8291}{8339}Wow! Ten budynek jest niesamowity! {8339}{8384}Widzicie Porte Cochere {8385}{8417}i spandrele|z terakoty na zewnštrz? {8417}{8444}Oh, mój Boże, patrzcie! {8445}{8489}Dostałem SMSa od Robin. {8489}{8515}Pisze... {8561}{8602}Okej, zbliżcie się. {8602}{8672}Teraz, Lil, możesz to|zrobić-- po prostu {8672}{8721}Popatrz temu kolesiowi w oczy,|przedstaw się {8721}{8769}jako Marissa Heller,|powiedz, że mamy wejciówki. {8769}{8819}Jeszcze raz, dla jasnoci|bez akcentu. {8819}{8875}A może jest Brytyjkš? {8875}{8906}Nie! Nie!|Nie! {8906}{8945}Okej! Już idę. {8945}{8980}Zrobię to. {8980}{9008}Hej.|Hej. {9008}{9034}Ooh. Przepraszam. {9034}{9061}Proszę. {9061}{9112}Przyszłam na|przyjęcie van Smoot'a. {9113}{9175}Nazywam się Marissa Heller. {9204}{9254}Przejebane. {9349}{9397}Więc to jest Marissa Heller. {9397}{9430}Huh. {9430}{9471}{y:i}Jest niezła. {9495}{9532}Jej zęby wyglšdajš naprawdę niele. {9532}{9581}Musi pamiętaż|o chodzeniu do dentysty {9581}{9629}nawet bez tych|przypominajšcych pocztówek. {9629}{9655}Więc, co robimy? {9655}{9741}Wbiję nas na|imprezę, włanie to! {9741}{9780}Marissa Heller! {9780}{9812}Barney Stinson! {9812}{9857}Poznalimy się na tym spotkaniu... {9857}{9895}dla włacicieli ptaków. {9895}{9933}Nie wydaje mi się. {9933}{9957}Wielbicieli wikliny? {9957}{10001}Nie.|Stinson odpada. {10001}{10055}To się nie uda. {10055}{10099}Ja się tym zajmę. {10154}{10217}Wiesz, ta winda cišgle|używa tego samego mechanizmu {10217}{10275}Od kiedy została|zamontowana w 1906. {10275}{10299}Mówi się, żę {10299}{10329}Louis Lamar Skolnick, {10329}{10372}architekt który|zaprojektował ten budynek, {10372}{10409}rzebił te panele własnoręcznie. {10409}{10447}Oh, fan Skolnicka? {10447}{10506}Kocham jego zestawienie {10506}{10559}północnoniemieckiej,|renesansowej fasady... {10559}{10621}i zdecydowanego francuskiego|wpływu na wnętrze! Wiem! {10621}{10645}Był architektem {10645}{10700}z duszš poety, naprawdę. {10700}{10739}Nie, nie, nie, przestań. {10739}{10775}To działa.| Wiesz, {10775}{10800}Muszę się do czego przyznać. {10800}{10838}Nie jestemy na licie goci, {10838}{10918}Ale... Zawsze chciałem zobaczyć|wnętrze Alberty. {10941}{10975}Więc, tędy proszę. {10975}{11032}Oni sš ze mnš. {11080}{11142}Mówiłem, że nas wbiję do rodka. {11176}{11221}Więc... {11221}{11292}{y:i}Kto oglšdał|"Young and the Restless"? {11341}{11368}Super! {11368}{11438}{y:i}Kto zamówił|{y:i}ilustrowanš operę mydlanš? {11438}{11525}Huh. Marissa Heller,|Podoba mi się Twój styl. {11570}{11636}Ktokolwiek? {11636}{11705}Rozumiem,|że nie ma tu ani jednego {11705}{11803}fana oper mydlanych|w tej całej windzie, Hmm? {11803}{11844}Nie mam telewizora. {11844}{11889}Jedyne opery jakie ogladam {11889}{11956}to te na żywo. {12066}{12127}"Dibs". {12175}{12208}Ah. ...
Pluto_Oryginalny