Greys Anatomy S08E04 HDTV XviD-LOL.txt.txt

(47 KB) Pobierz
{264}{302}Od czego zaczynasz?
{302}{334}Od laminektomii.
{351}{391}Będziesz otwierał, czy robił to endoskopowo?
{391}{439}Wiesz co? Nie mogę tego robić.
{469}{495}Czego?
{496}{533}To ty zostawiła neurochirurgię.
{536}{552}Wiem.
{552}{582}Więc nie mam zamiaru za każdym razem|przechodzić przez to,
{582}{627}jak jest ci smutno z powodu|każdej operacji, którš przeprowadzam.
{655}{685}Nie jest mi smutno.
{685}{747}Próbuję tylko nawišzać rozmowę.
{749}{780}W porzšdku...
{780}{824}W takim razie nawišż rozmowę o czym innym.
{872}{902}Muszę ić.
{1019}{1052}{Y:i}Istniejš znaczšce różnice...
{1052}{1119}{Y:i}między męskim a kobiecym mózgiem.
{1222}{1296}{Y:i}Kobiece mózgi majš większy hipokamp...
{1441}{1470}{Y:i}co zazwyczaj sprawia,
{1470}{1523}{Y:i}że majš lepszš pamięć.
{1585}{1633}Ok, rozumiem, że wrzucasz|swoje brudne ubrania
{1633}{1680}do mojego prania, ponieważ,|szczerze mówišc, gdyby tego nie robił,
{1681}{1722}nie miałby żadnych czystych ubrań.
{1722}{1790}W porzšdku. Będę prała Twojš brudnš bieliznę.
{1790}{1849}Ale wiesz co?|Nie mam zamiaru prać
{1849}{1929}brudnej bielizny twojej wywłoki tygodnia.
{1929}{1993}{Y:i}Męskie mózgi majš większy|płat ciemieniowy...
{1993}{2010}Uh...
{2010}{2065}{Y:i}Co pomaga skuteczniej bronić się przed atakiem.
{2067}{2119}Właciwie to one należš... do Lexie.
{2119}{2144}Dziękuję.
{2144}{2172}Oh.
{2180}{2195}Ona...
{2195}{2211}O, tak.
{2211}{2275}Ok. Nieważne.
{2390}{2424}To nie należy do Lexie.
{2424}{2497}Nie. Lauren, trzecie piętro, radiologia.
{2508}{2568}Och. Niele.
{2573}{2635}{Y:i}Męskie mózgi radzš sobie|z wyzwaniami inaczej,
{2635}{2665}{Y:i}niż żeńskie mózgi.
{2665}{2723}To tylko trzy dni. Damy sobie radę.
{2724}{2754}Pa-pa, mamusie.
{2754}{2800}Bawcie się dobrze na konferencji, mamusie.
{2800}{2848}Pa-pa, bobas robi pa-pa.
{2848}{2887}Jedcie.
{2897}{2922}Jeszcze jeden buziak.
{2922}{2960}Jedcie. No już.
{2960}{3004}Będę za tobš bardzo tęskniła.
{3004}{3044}Pa. Pa-pa.
{3044}{3070}Do zobaczenia.
{3070}{3091}Pa.
{3091}{3158}{Y:i}Kobiety sš przywišzane do|komunikowania się przez słowa...
{3158}{3211}Zostalimy sami, mała. Przybij pištkę.
{3211}{3236}{Y:i}Do szczegółów...
{3236}{3262}Pištka.
{3275}{3324}I bum!
{3341}{3376}{Y:i}Do empatii.
{3397}{3428}{Y:i}Mężczyni...
{3439}{3475}{Y:i}niekoniecznie.
{3604}{3624}{Y:i}Nie znaczy to jednak,
{3624}{3694}{Y:i}że nie jestemy zdolni do odczuwania emocji.
{3776}{3826}{Y:i}Potrafimy rozmawiać o uczuciach.
{3832}{3866}{Y:i}Chodzi po prostu o to...
{3904}{3941}{Y:i}że w większoci przypadków...
{4091}{4142}{Y:i}wolimy tego nie robić.
{4366}{4416}wietnie. Przychodzę zjeć niadanie,
{4416}{4458}a tutaj cuchnie stopami.
{4485}{4539}Jak można inaczej powiedzieć "gówniane"?
{4539}{4568}Dziadowskie.
{4574}{4614}mierdzšce. Cuchnšce.
{4614}{4641}Zamknij się.
{4641}{4675}Możesz spróbować też z dupnym,
{4675}{4688}albo z dupkowatym.
{4688}{4727}Sam jeste dupkowaty.
{4727}{4792}Nie, ten syf między Twoimi palcami jest dupkowaty.
{4792}{4818}Poważnie...
{4843}{4880}- Czy ty się w ogóle czasem kšpiesz?|- Nie.
{4880}{4943}Mam na głowie te cholerne|papiery i artykuł dotyczšcy Afryki.
{4943}{4990}Człowieku, pišty rok jest do kitu.
{4991}{5029}- Och.|- Hej.
{5029}{5069}Szefie. Przepraszam.
{5069}{5109}Nie musisz mnie przepraszać.
{5111}{5159}Jeste na szczycie łańcucha pokarmowego|rezydentów.
{5159}{5193}wiat stoi przed tobš otworem.
{5193}{5239}Ale jeli chcesz spędzać czas|jęczšc i marudzšc,
{5239}{5272}to twoja sprawa.
{5274}{5336}Hej, nie słyszelicie nic o|jakim dużym przypadku na dzisiaj,
{5336}{5392}może o wypadku samochodowym
{5392}{5424}albo zawalonym budynku?
{5430}{5496}Szefie, węszysz za przypadkiem?
{5496}{5521}Kole, ty nie masz czasem laminektomii
{5521}{5542}na dzisiaj z Shephardem?
{5542}{5588}Taa, ale to flaki z olejem.
{5592}{5627}Nie, ale czy nie masz tego teraz?
{5628}{5658}W tej chwili.
{5672}{5708}Cholera jasna.
{5709}{5783}Shepherd nakopie mi do tyłka. Cholera!
{5783}{5837}Czekaj. Czekaj. Powiedz mu, że|miałe spotkanie
{5837}{5904}u Mayfield w 22 i się przedłużyło.
{5904}{5940}Zrozumie.
{5952}{6001}Jasne. Ok. Dzięki, Szefie.
{6001}{6050}Mm. Nie, nie "Szefie".
{6064}{6096}Nie "Szefie".
{6157}{6211}Już zaczšłe? Miałem być prowadzšcym|przy tej operacji.
{6211}{6254}Straciłe prawo do prowadzenia,
{6254}{6302}spóniajšc się 20 minut.
{6302}{6356}Dr. Warren, czy kiedy byłe na pištym roku,
{6356}{6388}spóniałe się na operacje?
{6388}{6414}Żartujesz sobie?
{6427}{6461}On jest profesjonalistš.
{6462}{6516}I mam szacunek do mojego zespołu.
{6516}{6539}I do swoich przełożonych.
{6539}{6578}Najbardziej do przełożonych.
{6579}{6618}Dr. Grey się nigdy nie spóniała.
{6618}{6691}Nie. Można było o niej powiedzieć wiele rzeczy,|ale nie to, że się spóniała.
{6691}{6732}Karev próbuje zgromadzić jak najwięcej
{6732}{6779}godzin nie-pediatrycznych.
{6779}{6834}Aha. Obijasz się na neuro?
{6834}{6884}Przepraszam. Miałem... spotkanie
{6884}{6935}z Mayfield w 22.
{6935}{6970}Trochę się przedłużyło.
{7064}{7099}- Nie wiedzielimy...|- No tak, w takim wypadku...
{7099}{7140}Nie mielimy pojęcia...
{7147}{7186}Może w takim razie podejdziesz i to dokończysz?
{7186}{7213}Dzięki.
{7269}{7355}Poproszę kleszcze Kerrisona.
{7366}{7393}Dziękuję.
{7420}{7478}Sloan. Um...
{7534}{7590}Słuchaj, powiem wprost...
{7590}{7637}W ostatnich dniach nie miałem|zbyt wielu przypadków,
{7637}{7680}więc gdyby słyszał co o|jakiej ostrej masakrze...
{7680}{7711}Tylko na niego popatrz,
{7711}{7762}zachowuje się, jakby tutaj rzšdził.
{7770}{7798}No...
{7798}{7819}właciwie to rzšdzi.
{7819}{7866}Ledwo się trzyma.
{7867}{7905}Zero godnoci.
{7905}{7934}Na co patrzycie?
{7934}{7983}Hunt się nie nadaje do tej roboty.
{7983}{8007}A co, co się stało?
{8007}{8043}Nic się nie stało.
{8043}{8078}Ale to widać w jego zachowaniu.
{8078}{8119}Ma strach w oczach.
{8119}{8173}To odznaczony oficer wojskowy.
{8180}{8246}Jak sšdzisz, co go złamało,|grafik dyżurów, zamówienia obiadowe?
{8271}{8308}Mówię tylko, że jak się potknie i przewróci,
{8308}{8338}jestem tu dla szpitala.
{8338}{8370}Dobry z ciebie człowiek.
{8370}{8419}Panowie, czy mogę co dla was zrobić?
{8433}{8473}Tylko podziwiamy magię.
{8473}{8500}Właciwie to cieszę się, że na was wpadłem.
{8500}{8522}Będę potrzebował twojej sali operacyjnej.
{8522}{8575}Dostalimy włanie wiadomoć o dużym wypadku
{8575}{8605}w centrum konwentowym.
{8605}{8675}Także będę musiał przesunšć twojš,|yyy, korekcję brwi.
{8713}{8751}Powiedziałe duży wypadek?
{8755}{8776}Popatrz na niego.
{8776}{8822}- Jak duży dokładnie?|- Trudno powiedzieć.
{8822}{8859}Wiem tylko, że sanitarusze zasugerowali,
{8859}{8907}żebymy przygotowali jak najwięcej łóżek|na ostrym dyżurze.
{8907}{8948}Tak powiedzieli? Ok,|powiedzieli co jeszcze?
{8948}{8983}Tak, żeby zawiadomić bank krwi,
{8983}{9014}że będziemy potrzebować dużo krwi.
{9014}{9062}Krwi? Krew? A, a powiedzieli|jeszcze co?
{9062}{9098}Niewiele. Trudno było rozmawiać.
{9098}{9131}W tle było straszne zamieszanie,
{9131}{9174}- wiesz, jakie krzyki...|- Krzyki?
{9174}{9208}Ta, krzyki.
{9208}{9243}Wiesz co, chyba nigdy nie robiłem jeszcze
{9243}{9274}selekcji rannych w krawacie.
{9274}{9326}- Po prostu wsuń go za pasek.|- Okay?
{9338}{9382}Nie wiem, kim jest Mayfield z 22,
{9382}{9447}ale to pierwszy raz w tym tygodniu,|kiedy Shepherd mi odpucił.
{9447}{9518}- Webber zna się na rzeczy.|- Facet jest cholernym geniuszem.
{9518}{9537}Kto jest geniuszem?
{9537}{9577}Nikt. Yyy, ładnie dzi wyglšdasz.
{9582}{9607}Słyszelicie kogo przywożš?
{9607}{9660}Masowa panika na konwencie komiksowym.
{9660}{9678}Dr. Hunt.
{9679}{9742}Co oznacza dużo poważnych obrażeń. Dużo.
{9745}{9813}Administrator na linii.|Mówiš, że to ważne.
{9924}{9966}Ok, mam tutaj obrażenia jamy brzusznej.
{9966}{9985}Jestem wolny.
{9985}{9998}Zajmę się tym, sir.
{9998}{10032}W porzšdku, Grey. Nie mam nic przeciwko.
{10032}{10073}Zajmę się tym. To zbyt rutynowe dla pana, sir.
{10073}{10143}Dobra, wyglšda to na złamania|w dolnej kończynie.
{10143}{10180}Zajmę się tym za pana, Szefie.
{10216}{10253}Jest następny.
{10273}{10321}Ooh. Stawiam na odcisk stopy na twarzy.
{10330}{10394}Mam nieprzytomnš seksownš pielęgniarkę zombie.
{10394}{10417}- Zajmę się niš.|- O nie, nie, nie.
{10417}{10450}Ona jest moja!
{10470}{10554}To moja seksowna pielęgniarka zombie!
{10576}{10620}- Słyszycie?|- Okay.
{10705}{10738}Zegnij, proszę, nogę w kolanie.
{10787}{10833}Dobrze. A teraz przekręć kostkę.
{10852}{10876}Piętnacie...
{10876}{10921}egzemplarzy z edycji kolekcjonerskiej
{10922}{11017}TARDIS z "Doctora Who"|w oryginalnych opakowaniach,
{11017}{11077}podpisanych przez Russella T. Daviesa,
{11077}{11134}zupełnie za darmo dla pierwszych|piętnastu osób w kolejce,
{11134}{11164}i ja tam byłem,
{11171}{11219}w samym rodku kolejki.
{11219}{11230}Drugie kolano.
{11231}{11277}Nigdy nie jestem w rodku niczego.
{11293}{11321}Kostka.
{11346}{11406}Mam rany wojenne.
{11406}{11446}Dobra. Podam ci leki przeciwbólowe,
{11446}{11495}a potem zabierzemy cię na przewietlenie.
{11500}{11543}O Boże. Ok.
{11543}{11568}Czy...
{11588}{11633}będę kiedy chodził?
{11657}{11688}Nie.
{11719}{11768}Robię sobie z ciebie jaja. Nic ci nie jest.
{11772}{11826}Jeli już, to masz raptem kilka złamanych palców.
{11831}{11861}Tylko palce?
{11863}{11874}Ta.
{11874}{11926}A... A dostanę chociaż gips?
{11933}{11985}Wstępna diagnoza przedstawia się dobrze.
{11985}{12049}Ok. Cóż, ta rana wyglšda na głębokš.
{12049}{12103}Podaj mi zestaw do szycia i nić vicryl 4-0.
{12103}{12131}Już się robi, doktorze.
{12131}{12177}Ah! Ohh!
{12179}{12218}To jest, yyy...
{12233}{12277}Dlaczego to nie krwawi?
{12322}{12351}Co do...
{12...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin