The.Lying.Game.S02E04.HDTV.x264-ASAP.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3}{87}Kilka miesięcy temu odkryłam|że mam siostrę bliźniaczkę
{87}{132}poprosiła mnie bym zajęła jej|miejsce
{134}{188}dotrzymać tajemnicy, znaleźć naszą prawdziwą|matkę
{189}{239}i postarać się przeżyć
{240}{278}Postaw się na moim miejscu
{279}{369}Jak długo mogłabyś utrzymać tę grę kłamstw?
{369}{401}- Nie jestem zainteresowana.|- Czy na pewno?
{490}{539}Powiedziałaś że jest okej, więc|się z nim przespałam.
{540}{584}To był błąd, Sutton.
{585}{633}Ted, co do tej terapii w poniedziałek,
{634}{662}przyjdę.
{663}{706}Tak się cieszę.
{707}{733}Co się tu dzieje?
{734}{760}Dziękowałem jej
{761}{822}- za pomoc mi w nauce.|- wiesz co?
{823}{850}To nie ma znaczenia.
{851}{876}Zainteresowana czymś ciekawym?
{877}{918}Chcesz się spowrotem zamienić?
{919}{974}Kto przegra musi zostać w domku.
{975}{1016}Telefon który znalazłem tylko mu pomógł
{1016}{1066}Nie dam rady go pokonać. Jedynym błędem|jaki popełniłem było
{1067}{1093}wzięcie twojego tyłka, bękarcie.
{1135}{1161}Nic mi tu nie zostało.
{1162}{1188}A co ze mną?
{1189}{1231}Ciężka przegrana, ale umowa to umowa.
{1232}{1264}Zostawiłam kilka czystych ręczników dla ciebie|w domku.
{1265}{1326}Mam wrażenie że on może
{1327}{1376}mnie obwiniać za to że go aresztowali
{1377}{1424}Cześć, skarbie, Jestem w domu.
{1697}{1792}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1793}{1856}Dzień dobry, słoneczko.
{1857}{1912}Co ty robisz?
{1913}{1939}Patrzę jak śpisz.
{1939}{1975}Tęskniłem za tym.
{1976}{2004}Czy to nie jest romantyczne?
{2005}{2058}Byłem jakiś czas w więzieniu.
{2059}{2103}Nie mogę uwierzyć że jestem tu z tobą.
{2154}{2199}Cóż...
{2290}{2320}Nie było warto czekać?
{2321}{2386}Ty mi powiedz.
{2387}{2439}pierwszy dzień na wolności.
{2439}{2464}jakie masz plany?
{2512}{2579}Myślałem, że może pojedziemy
{2579}{2653}na nasz miesiąc miodowy który odłożyliśmy.
{2654}{2748}Brzmi świetnie, ale...
{2749}{2795}dokąd pojedziemy na taki krótki okres?
{2796}{2848}Jak się okazało, znam takie miejsce.
{2849}{2891}- łóżko i śniadanie?
{2892}{2919}Pięciogwiazdkowe Spa?
{2920}{2944}Teraz nie będzie niespodzianki
{2945}{2983}jeśli Ci powiem, prawda?
{2984}{3056}Zdradź mi chociaż mały szczegół.
{3057}{3137}Powiedz mi, proszę.
{3138}{3204}Powiem tylko tyle, że w ten weekend
{3205}{3295}moja panna młoda dostanie wszystko na co|zasługuje.
{3754}{3785}Tu Thayer.
{3785}{3825}Wiesz co robić.
{3826}{3895}Cześć, to znów ja.
{3896}{3975}próbuję cały czas dzwonić a ty nie|odbierasz
{3976}{4015}Chcę tylko wiedzieć czy wszystko w porządku
{4016}{4061}Nienawidzę tego że tak wszystko zostawiłeś.
{4062}{4091}Proszę, zadzwoń do mnie.
{4210}{4256}Thayer?
{4256}{4301}Nie, to ja.
{4302}{4351}Jak ci się spało w domku.
{4352}{4380}Sprawdzasz mnie?
{4381}{4427}Oczywiście, jesteś moją siostrą.
{4428}{4503}Plus, wiem jak samotnie musisz się tam czuć.
{4504}{4564}Nie mogę zaprzeczyć.
{4564}{4614}Ale to tylko na kilka dni, prawda?
{4615}{4663}Zamieniamy się spowrotem po turnieju tenisa.
{4664}{4687}Taki był układ.
{4688}{4742}W każdym razie, dzwonię
{4743}{4838}bo chcę się upewnić, że nie jesteś|na mnie zła
{4839}{4903}za to co mówiłam
{4904}{4978}kilka dni temu, no wiesz.
{4979}{5020}O tym że spałaś z Ethan'em?
{5021}{5049}Mówiłam Ci, jest okej.
{5050}{5076}naprawdę?
{5077}{5122}Tak, śpij z kim chcesz.
{5123}{5190}Obiecaj mi że nic nie zrobisz
{5191}{5235}żeby zepsuć relacje Teda i Kristin.
{5236}{5264}Jeśli nie zauważyłaś,
{5264}{5288}idzie im coraz lepiej.
{5288}{5316}Rozumiem, Emma.
{5316}{5355}Masz moje słowo.
{5356}{5458}Właściwie myślę, że zauważysz,|że będę
{5459}{5572}słodszą i milszą wersją samej siebie niż ty
{5573}{5620}Masz chwilę?
{5621}{5653}Nie masz się czym martwić. Muszę iść.
{5654}{5696}Co jest?
{5697}{5771}Chce pogadać z tobą o tym co się stało|zeszłej nocy.
{5772}{5814}Co się stało zeszłej nocy?
{5815}{5865}Zobaczyłam Mads całującą Jordana?
{5931}{5956}To było brutalne.
{5956}{5982}Myślałam, że wszystko idzie świetnie
{5983}{6024}pomiędzy mną a Jordanem,
{6025}{6081}a Mads poszła po całości za moimi|plecami...
{6082}{6120}Spójrz Laurel.
{6121}{6151}To o czym musisz pamiętać
{6151}{6247}jest to, że Jordan Lyle jest światowym,
{6248}{6294}starszym,
{6294}{6342}niebezpiecznie seksownym facetem
{6343}{6408}który, spójrzmy prawdzie w oczy
{6409}{6483}jest po za twoją ligą.
{6533}{6603}Doskonale pamiętam że innego dnia,
{6604}{6651}mówiłaś, że będzie szczęściarzem jeśli|będę z nim.
{6652}{6722}i najwyraźniej to popsułaś,
{6722}{6801}więc, sądzę, że powinnaś ruszyć dalej.
{6801}{6888}Sięgnij po kogoś trochę niżej,|na przykład w studenta
{6889}{6959}albo jednego z tych facetów w klubie
{6960}{6986}z końca książki szkolnej.
{7062}{7109}Nie rozumiem.
{7110}{7156}Wiem, wiem
{7157}{7225}Miłość... bardzo miesza w głowie.
{7226}{7294}Mam ochotę na śniadanie.
{7295}{7343}Myślę, że może tofu scramble?
{7462}{7678}Tłumaczenie|DreamTeam: Kate, Zuza, paolla91, Madii|Korekta: paolla91
{7955}{7998}Cześć, tato.
{7998}{8025}Co ty tu robisz?
{8026}{8049}Cześć, dzieciaki.
{8049}{8073}Twój ojciec ma pewne nowiny.
{8074}{8115}O co chodzi?
{8116}{8163}Pamiętacie pracę, którą wykonywałem
{8164}{8190}zeszłego lata w klinice oparzeń?
{8191}{8235}Okazało się
{8235}{8262}Że zostałem ogłoszony
{8262}{8314}"Phoenix Surgical Humanitarian" roku.
{8314}{8355}To świetnie.
{8356}{8406}Będzie jakaś uroczystość czy coś?
{8407}{8431}Jutro będzie bankiet.
{8432}{8472}normalnie miałem iść sam,
{8472}{8503}od kiedy dali mi
{8503}{8547}tę nagrodę, miałem nadzieję ...
{8548}{8590}Oczywiście że tam będziemy.
{8591}{8622}Jeszcze tylko jedno.
{8623}{8715}Zazwyczaj proszą osoby towarzyszące
{8716}{8767}żeby powiedzieć kilka słów przed prezentacją.
{8768}{8833}A więc komisja nie wie|o naszej sytuacji?
{8834}{8859}Właściwie to miałem o tym|wspomnieć...
{8860}{8883}Ale pomyślałem, że sprawy
{8884}{8928}między nami idą całkiem dobrze...
{9007}{9068}Wiem, że to wcześnie.
{9069}{9118}Może porozmawiamy o tym|na jutrzejszej terapii rodzinnej?
{9119}{9145}Może.
{9145}{9191}Świetnie. Do zobaczenia.
{9192}{9240}Pa.
{9241}{9267}Pa, tato.
{9268}{9291}Pa, słonko.
{9292}{9317}Pa.
{9385}{9411}Cóż, to było niezręczne.
{9437}{9481}Idziemy, racja?
{9482}{9525}Oczywiście.
{9525}{9573}Ale wygłoszenie przeze|mnie przemówienia...
{9573}{9620}Mamo, proszę.|To tyle dla niego znaczy.
{9620}{9648}I między wami jest już lepiej.
{9649}{9691}Owszem.
{9692}{9764}Możemy być w tym samym pokoju|i nie walczyć.
{9765}{9815}Ale stanąć przed publicznością
{9816}{9862}i udawać, że jesteśmy|szczęśliwą parą...
{9862}{9890}Może ja i Laurel to zrobimy?
{9890}{9940}Naprawdę?
{9986}{10028}Jasne, możemy.
{10029}{10055}Słonko, jest mało czasu.
{10056}{10098}Zdążysz przygotować przemowę?
{10123}{10155}Dla kupy kujonowatych lekarzy? Tak.
{10202}{10270}Już wiem, co powiedzieć.
{10347}{10395}Mads, nie spodziewałam się ciebie.
{10395}{10440}Bo nie przyszłam tu do ciebie.
{10441}{10492}Chodzi o wczoraj?
{10493}{10518}Bo dopóki Laurel nie|przeszkodziła,
{10518}{10542}między nami zaczynało być
{10543}{10567}dość gorąco...
{10568}{10616}Nie jestem tu, aby o tym rozmawiać.
{10617}{10641}To po co tu jesteś?
{10710}{10733}Cześć, złotko.
{10734}{10762}Cześć.
{10763}{10786}Tak się cieszę, że cię widzę.
{10787}{10825}Ja też.
{10825}{10848}- Wszystko dobrze?|- Tak.
{10849}{10877}Panie Rybak,
{10878}{10904}nie mieliśmy okazji,|by się poznać.
{10904}{10945}Jestem Jordan Lyle.
{10946}{10974}- Pasierb Rebekki.|- Tak, proszę pana.
{10975}{11015}- Mów mi Alec.|- Dobrze.
{11016}{11072}- Widzę, że już się znacie?|- Ledwie.
{11073}{11120}Wpadliśmy na siebie parę razy.
{11120}{11215}Cieszę się,|że już się zapoznaliście.
{11215}{11261}Maddie, odkąd wprowadziłem|się do Rebekki,
{11262}{11309}miałem nadzieję, że zastanowisz|się, by do nas dołączyć.
{11310}{11338}Naprawdę?
{11339}{11385}To ciekawy pomysł, proszę pana.
{11386}{11433}Zobaczymy.
{11433}{11459}Dobrze widzieć, że wszyscy
{11460}{11502}się poznajecie.
{11503}{11554}Kochanie, powiedziałeś im|o naszych planach poślubnych?
{11554}{11597}Miesiąc miodowy?
{11598}{11641}Tak...
{11664}{11687}Sutton?
{11688}{11741}Co ty tu robisz?
{11742}{11786}Drzwi były otwarte, więc...
{11787}{11812}Więc po prostu weszłaś?
{11813}{11860}Mój ojciec chrzestny
{11861}{11903}wrócił
{11904}{11954}i chciałam go tylko zobaczyć.
{11955}{12051}Tak jakby przeszkodziłaś|w sprawie rodzinnej.
{12051}{12098}Odprowadzę cię.
{12174}{12217}No dobra, przepraszam.
{12218}{12246}Nie zdawałam sobie sprawy,|że wkroczę
{12247}{12318}prosto w ponowne jednoczenie sie|rodziny Bizarro.
{12319}{12365}Czemu tak szalejesz?
{12366}{12390}Nie szaleję.
{12390}{12439}Byłaś nierozsądna.
{12440}{12487}Dobra, spieprzyłam. Ale tak się|chciałam ci opowiedzieć,
{12488}{12533}- co stało się rano.|- Co?
{12534}{12578}Tata dostał jakąś nagrodę...
{12578}{12608}- Jaką nagrodę?|- Nie wiem.
{12609}{12652}Nie słuchałam uważnie.
{12653}{12726}Może rozdaje bezdomnym implanty|czy coś?
{12727}{12753}Tak czy inaczej...
{12754}{12818}Poprosił Kristin, żeby|zapowiedziała go na ceremonii.
{12818}{12846}Odmówiła.
{12846}{12873}Zgadnij, kto zgłosił się na ochotnika.
{12874}{12917}- Doskonale.|- Ogarnij to:
{12918}{12962}Idziemy na terapię rodzinną.
{12963}{13034}Nie martw się. Już wiem,|co powiem.
{13035}{13108}Nawet jeśli, masz mi to|najpierw przedstawić.
{13109}{13155}Nasz plan wchodzi na kolejny etap
{13155}{13204}i nie chcę liczyć na|przeznaczenie.
{13205}{13230}Dobrze?
{13231}{13276}Zadzwoń do mnie.
{13301}{13324}Dobrze.
{13561}{13636}Jeśli potrzebujesz przerwy, możemy...
{13636}{13663}Nie. Kontynuujmy.
{13664}{13705}Zostało nam mnóstwo materiału|z chemii do ogarnięcia.
{1370...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin