Changeling[2008]DvDrip-aXXo (2).txt

(84 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1286}{1381}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1383}{1426}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1430}{1533}OSZUKANA
{1579}{1662}film oparty na faktach
{1874}{1941}Los Angeles|9 marca 1928
{3043}{3120}Walter, kochanie, czas wstawać.
{3138}{3195}- Jeszcze 10 minutek.|- Przykro mi, mistrzu.
{3199}{3280}Jutro jest sobota, to się wypisz.
{3447}{3512}Stań przy cianie.
{3578}{3639}Mam, mam.|Popatrz.
{3643}{3705}Siadaj, bo niadanie ci stygnie.
{3709}{3784}To płatki, powinny być zimne.
{4288}{4363}Skarbie, jestemy na miejscu.
{4683}{4754}Tu masz ksišżki.|Zmykaj.
{5817}{5902}Tak, proszę pani.|Już wołam kierownika.
{5937}{6013}Już tu idzie.|Proszę poczekać.
{6050}{6139}Zajmij się niš, bo zwariuję.
{6148}{6225}Tutaj kierownik.|W czym mogę pomóc?
{6229}{6288}Widzę, że korzysta pani|z linii towarzyskiej.
{6292}{6379}Niestety na takich liniach|niektórzy lubiš podsłuchiwać.
{6383}{6449}Co on takiego robi?
{6513}{6573}Wszystko w porzšdku?
{6577}{6659}Tak, pani ma problemy|z połšczeniem.
{6668}{6703}- Czeć, mistrzu.|- Czeć, mamo.
{6707}{6769}- Jak było w szkole?|- Dobrze.
{6773}{6879}Uczylimy się o dinozaurach|i pobiłem się z Billym Machowskim.
{6883}{6928}- Co się stało?|- Uderzył mnie.
{6932}{6970}Oddałe mu?
{6974}{7034}Dobrze.|Zasada numer jeden:
{7038}{7115}"Nigdy nie zaczynaj walki,|ale zawsze jš kończ."
{7119}{7155}Dlaczego cię uderzył?
{7159}{7206}Bo ja go walnšłem.
{7210}{7257}Uderzyłe pierwszy?
{7261}{7302}Dlaczego?
{7306}{7395}Powiedział, że mój tata uciekł,|bo mnie nie lubił.
{7399}{7504}Kochanie, ojciec cię nie poznał,|więc jak mógł cię nie lubić?
{7509}{7572}To dlaczego uciekł?
{7582}{7630}Dlatego, że...
{7634}{7733}w dniu twoich narodzin|przyszło do niego co jeszcze.
{7737}{7812}W pudełku trochę większym od ciebie.|Wiesz, co to było?
{7816}{7871}Odpowiedzialnoć.
{7875}{7962}Niektórych włanie ona|przeraża bardziej.
{8008}{8099}Więc uciekł z powodu tego,|co było w pudełku?
{8133}{8212}- Głupota.|- Też tak pomylałam.
{8494}{8548}Przegapiłem "Amos 'n' Andy"?
{8552}{8610}Obawiam się, że tak, mistrzu.
{8614}{8678}Chod, pora spać.
{8778}{8843}Nadal wybieramy się|jutro do kina?
{8847}{8911}Słyszałam, że grajš film|z Charliem Chaplinem
{8915}{8985}i nowy serial,|"Tajemniczy lotnik".
{8989}{9013}Kto to?
{9017}{9116}Nie wiem, nikt nie wie.|Dlatego jest taki tajemniczy.
{9155}{9227}- Nie jestem za ciężki na noszenie?|- Nie.
{9231}{9312}Nie będziesz przez najbliższe lata.
{9510}{9544}- Halo?|{y:i}- Tu Margaret.
{9548}{9582}- Witaj.|{f:Monotype Corsiva}{c:$AAFFFF}{s:40}10 marca 1928
{9586}{9638}{y:i}- Jak się czujesz?|- Dobrze.
{9642}{9719}{y:i}- Kim nie może dzi przyjć.|- Kiedy dała wam znać?
{9723}{9807}{y:i}Jakie pół godziny temu.|{y:i}Nie mogę nikogo znaleć.
{9811}{9885}Może Myrna?|Przydałyby się jej nadliczbowe.
{9889}{9972}{y:i}- Ty nie możesz przyjć?|- Nie mogę.
{10033}{10123}Obiecałam Walterowi,|że zabiorę go do kina.
{10127}{10184}{y:i}- Tylko do 16.00.|- W porzšdku.
{10188}{10247}- Tylko do 16.00.|{y:i}- wietnie, dziękuję.
{10251}{10313}Do zobaczenia.
{10432}{10483}W lodówce masz kanapkę i mleko.
{10487}{10559}Poprosiłam paniš Reilly|i jej córkę, by zajrzały.
{10563}{10615}Potrafię o siebie zadbać.
{10619}{10703}Wiem o tym.|Ona będzie pilnować domu.
{10883}{10952}Jutro pójdziemy do kina.
{10956}{11062}Póniej pojedziemy do Santa Monica|i przejdziemy się po molu.
{11067}{11135}Co ty na to?|Dobrze?
{11204}{11257}Wrócę, nim się ciemni.
{11261}{11351}Nie boję się ciemnoci.|Niczego się nie boję.
{11362}{11420}Wiem, wiem.
{11493}{11528}Bšd grzeczny.
{11535}{11586}Kocham cię.
{12420}{12528}- Mamy zapchane linie do Ohio.|- Chce rozmawiać z kierownikiem.
{12552}{12642}Potrzebuję twój podpis|pod probš o dostawę.
{12775}{12885}Połšczcie mnie z centralš w Omaha.|Pućcie rozmowy przez ich przekaniki.
{12889}{12966}Włšczcie konsolę.
{13031}{13068}Christine.
{13072}{13124}Liczyłem, że cię dogonię.
{13128}{13223}Przeglšdałem twoje raporty i wiedz,|że jestem pod wrażeniem.
{13227}{13324}Moim szefom nie podobało się,|że kierownikami zostanš kobiety,
{13328}{13394}ale ty sprawowała się|równie dobrze, co mężczyni.
{13398}{13459}- Dziękuję, panie Harris.|- Mów mi Ben.
{13463}{13558}Szukamy kogo na posadę kierowniczš|do biura w Beverly Hills.
{13562}{13682}- Jeli jeste zainteresowana, mogę...|- Byłoby cudownie. Dziękuję.
{13687}{13760}- Może moglibymy...|- Porozmawiamy w poniedziałek, dobrze?
{13764}{13842}- Oczywicie.|- Dziękuję bardzo.
{14024}{14059}Proszę.
{14124}{14160}Proszę.
{14914}{14950}Walter?
{14991}{15029}Kochanie?
{15063}{15127}Walter?
{15168}{15205}Kochanie?
{15564}{15601}Walter?!
{15750}{15786}Kochanie?!
{15853}{15879}Walter!
{15903}{15985}Pora wracać do domu, kochanie.
{16043}{16119}Susie, widziała może Waltera?
{16151}{16231}- Nie, pani Collins.|- Przykro nam.
{16441}{16474}Walter?
{16550}{16584}Walter?
{17164}{17235}{y:i}- Proszę podać numer.|- Proszę mnie połšczyć z policjš.
{17239}{17300}{y:i}- Już łšczę.|{y:i}- Oddział Lincoln Heights, słucham?
{17306}{17418}Witam, nazywam się Christine Collins.|Mieszkam na North Avenue 23/210.
{17425}{17484}Dzwonię, by zgłosić zaginięcie dziecka.
{17490}{17590}- Zaginięcie dziecka.|{y:i}- Kim pani jest dla tego dziecka?
{17595}{17628}To mój syn.
{17633}{17690}{y:i}Jak długo już go nie ma?
{17695}{17773}Nie jestem pewna.|Włanie wróciłam z pracy.
{17777}{17861}Może go nie być od rana|lub od godziny.
{17875}{17947}{y:i}- Sprawdziła pani okolicę?|- Oczywicie.
{17953}{18020}{y:i}- Może stracił poczucie czasu.|- Nie.
{18025}{18108}Gdy się ciemni,|zawsze siedzi w domu.
{18113}{18161}Mógłby pan kogo tutaj przysłać?
{18166}{18261}{y:i}Przykro mi, ale nie wysyłamy jednostek|{y:i}po zaginione dzieci,
{18267}{18317}{y:i}jeli nie minęły 24 godziny.
{18323}{18348}Co takiego?
{18362}{18433}{y:i}W 99% przypadków dziecko|{y:i}odnajduje się do rana.
{18438}{18525}{y:i}Nie jestemy w stanie uganiać się|{y:i}za wszystkimi dziećmi.
{18530}{18553}Nie, nie.
{18559}{18619}Walter taki nie jest.|On tak nie robi.
{18625}{18718}{y:i}Z całym szacunkiem,|{y:i}każdy rodzic tak mówi.
{18760}{18799}Proszę, proszę.
{18804}{18838}{y:i}Nic nie mogę zrobić.
{18842}{18946}{y:i}Zapiszę pani nazwisko i zgłoszenie,|{y:i}ale najwczeniej zajmiemy się tym rano.
{18950}{19062}{y:i}Na pewno odnajdzie się do tego czasu.|{y:i}Zawsze tak się dzieje.
{19905}{19982}Jest mniej więcej tego wzrostu.
{20094}{20146}{y:i}Dzisiaj nasze myli kierujemy
{20151}{20238}w stronę pani Christine Collins|z Lincoln Heights,
{20242}{20352}której młodziutki syn, Walter Collins,|zniknšł dwa tygodnie temu.
{20376}{20462}Chociaż nie jest członkiniš|naszej parafii,
{20466}{20570}modlimy się w jej intencji tak,|jak robimy to każdego dnia,
{20576}{20646}odkšd nauczylimy się odpowiadać.
{20651}{20723}Z radia i gazet dowiadujemy się,
{20728}{20822}że policja z Los Angeles|robi co w jej mocy,
{20827}{20883}by zwrócić matce jej dziecko.
{20888}{20966}Jestem pewien, że to prawda.
{20982}{21096}Ale jako że posiada ona status|najbardziej brutalnego, skorumpowanego
{21101}{21197}i niekompetentnego oddziału|po tej stronie Gór Skalistych,
{21203}{21284}nie wydaje mi się,|by dobrze to wróżyło.
{21472}{21590}Każdego dnia odnajdywane sš ciała|wzdłuż Mulholland i w rowach naszych miast,
{21595}{21752}gdzie działa komendant policji James Davis|{y:i}i jego tzw. "strzelcy".
{21757}{21830}Każdego dnia potrzeby|uczciwych mieszkańców
{21836}{21940}sš wypierane przez chciwoć|i prywatne gierki.
{21950}{22205}Każdego dnia to miasto pogršża się|w szambie strachu, zastraszenia i korupcji.
{22215}{22341}Kiedy było to Miasto Aniołów,|ale stało się miejscem,
{22351}{22446}{y:i}gdzie nasi obrońcy|{y:i}stali się gnębicielami.
{22467}{22558}{y:i}Gdzie być prawem|{y:i}znaczy być ponad nim.
{22588}{22672}{F:Monotype Corsiva}{C:$AAFFFF}{S:40}3 kwietnia 1928
{23725}{23817}Rozumiem, dziękuję.|Oddzwonię za kilka tygodni.
{23821}{23883}Dziękuję bardzo.
{23943}{24006}Wydział Osób Zaginionych?
{24012}{24049}Witam, tu Christine Collins.
{24054}{24128}Chciałam się dowiedzieć,|czy odnaleziono jakie dziecko,
{24132}{24225}które pasuje do opisu|Waltera Collinsa.
{24264}{24330}Dobrze...|Proszę zadzwonić.
{24336}{24417}Oddzwonię za tydzień.|Dziękuję bardzo.
{24506}{24585}{F:Monotype Corsiva}{C:$AAFFFF}{S:40}De Kalb, Illinois|20 lipca 1928
{24846}{24883}Dwa dolary.
{25104}{25167}Chyba zostawiłem portfel w domu.
{25172}{25220}Mogę zapłacić póniej?
{25225}{25302}Żadnej krechy!|Płacisz albo dzwonię po gliny.
{25308}{25353}Mam doć takich włóczęg, jak ty.
{25358}{25444}Nie chcę cię wykiwać.|Po prostu zostawiłem portfel w domu.
{25448}{25548}Wrócę po niego.|Zejdzie mi góra dziesięć minut.
{25604}{25652}Masz jakie poręczenie?
{25657}{25748}Nie ma lepszego zabezpieczenia|niż człowiek.
{25774}{25844}Zostań tu, synu.|Zaraz wrócę.
{25849}{25906}- Ale...|- Nie sprawiaj kłopotów.
{25910}{25972}To porzšdny człowiek,|skoro nam tak ufa.
{25976}{26058}Zostań tutaj, a ja pójdę po portfel.
{26147}{26227}Dziesięć minut i dzwonię po gliny.
{26449}{26507}Psiakrew...
{26602}{26652}{y:i}- Proszę podać numer.|- Witaj, Myrtle.
{26656}{26708}- Tutaj Harve.|{y:i}- Czeć, Harve.
{26712}{26776}- Połšczysz mnie z szeryfem Larsnem?|{y:i}- Jasne.
{26941}{27016}Mam problem z połšczeniem.|Nic nie przesyła.
{27034}{27093}Tak mi się wydaje.|Teraz lepiej.
{27352}{27387}Dziękuję.
{27709}{27754}Pani Collins?
{27761}{27789}Tak.
{27797}{27885}Kapitan J.J. Jones z oddziału|ds. nieletnich w Lincoln Park.
{27889}{27975}Moje biuro nadzoruje sprawy|ucieczek i zaginięć dzieci,
{27979}{28037}łšcznie ze sprawš pani syna.
{28041}{28101}On żyje, pani Collins.
{28176}{28252}Został z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin