Filadelfia (Philadelphia).txt

(57 KB) Pobierz
{1}{1}25
{999}{1098}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1099}{1239}FILADELFIA
{5192}{5294}Ten "zabójczy osad"|pojawił się tylko trzy razy.
{5298}{5461}Zawiera głównie wapień. Wyglšda|gronie, ale nie jest toksyczny.
{5525}{5600}- Nie jest toksyczny?|- To znaczy, że nie szkodliwy.
{5604}{5684}Wiem, co to znaczy. Czy mogę...?
{5688}{5762}Proszę.
{5828}{5909}Spróbujmy sobie wyobrazić, co|odczuwajš mieszkajšce tam dzieci.
{5913}{6022}Od rana do nocy ich uszy drażni|łoskot stalowych konstrukcji
{6026}{6141}nad nimi ronie drapacz chmur -|kolejny pomnik pychy ludzkiej.
{6146}{6281}Będš odtšd musiały żyć na betonie|i wdychać trujšce opary.
{6311}{6447}Działalnoć Kendall Construction|polepszy warunki życia tych dzieci.
{6451}{6613}Pamiętajmy też, że wstrzymanie prac|oznaczałoby zwolnienie 753 ludzi.
{6617}{6747}Nie ulegajmy agresywnej retoryce|i próbom nadużywania prawa.
{6751}{6886}- Oznaczłoby to społecznš katastrofę.|- Proszę nie popadać w przesadę.
{6890}{6989}Niezwykle poruszajšcy styl|argumentacji, panie Miller.
{6993}{7074}- Ale krzywda nie jest nieodwracalna.|- Jeszcze nie.
{7229}{7290}NIE MA POKOJU BEZ SPRAWIEDLIWOCI
{7534}{7661}- To pański telefon?|- Tak, mój.
{7665}{7767}- To był pana klient?|- Zabawne!
{7771}{7869}Przepraszam na chwilę...
{8522}{8639}Pewnego razu poszedłem|do knajpy i zamówiłem kawę.
{8644}{8772}Kelner pyta: "Cukier czy słodzik?"
{8776}{8890}Odpowiedziałem mu: "Sšdzi pan,|że powinienem się odchudzać?"
{8928}{9004}- Andy.|- Dzień dobry, pani doktor.
{9008}{9133}Mam już wynik analizy twojej krwi.|Porozmawiamy o tym za chwilę.
{9137}{9214}Zaczekam.
{9244}{9358}- Jak się dzi czujesz?|- Nie najgorzej.
{9362}{9460}cinij teraz dłoń w pięć.
{9464}{9600}Chyba musimy poszukać|jakiej żyły na nodze.
{10261}{10364}- wietna robota w sprawie Kendalla.|- Dzięki, Kenneth.
{10395}{10510}Anthea, włanie o tobie mylałem!
{10514}{10617}- Powiedz od razu. o co ci chodzi.|- Powiem, że nagrodš będzie kolacja.
{10621}{10713}- I tak nie mogę. Mam zajęcia.|- Tylko rzuć okiem na kilka kartek.
{10717}{10814}Nic z tego. Wykorzystaj kogo innego.
{10818}{10910}- Twarda sztuka! A jak twój egzamin?|- Dziewięćdziesišt osiem punktów.
{10915}{10996}- Dziewięćdziesišt osiem! Gratuluję!
{11000}{11143}- Musimy pogadać o sprawie Hansena.|- OK, zgłoszę się. Dzięki za obraz!
{11147}{11316}Tu sš wszystkie dane. Kopia jest|na biurku. Jestem jeszcze potrzebna?
{11320}{11401}Nie, jest już wpół do siódmej.|Id już do domu.
{11455}{11574}Halo? A to ty, synku. Co za|niespodzianka! Jak się czujesz?
{11578}{11676}- Dobrze.|- Co powiedziała doktor Gillman?
{11680}{11823}Twierdzi, że jest wietnie.|Z krwiš wszystko w porzšdku.
{11827}{11977}- I z płytkami krwi też?|- Podobno wglšdajš całkiem niele.
{11981}{12095}Powiedz lepiej, jak ty się czujesz?
{12147}{12264}- wietnie. Ojciec też.|- A co porabiacie?
{12301}{12389}DWUDZIESTA DRUGA PIĘTNACIE
{13083}{13211}- Przeszkadzam?|- W pewnym sensie tak, Bob.
{13215}{13317}Charles chciałby z tobš porozmawiać.|Jest na górze.
{13321}{13464}Zatem najwyższy czas na przerwę.|Czy mogę ić tak ubrany?
{13468}{13632}Andy, interesowałe się sprawš|Highline kontra Sander Systems.
{13636}{13804}- Tak, ze względu na jej uczestników.|- To sprawa antymonopolowa.
{13843}{14032}Czyżby? Sander Systems wykorzystał|jeden z programów Highline.
{14036}{14201}Sšdzę raczej, że w tej sprawie chodzi|o naruszenie praw autorskich.
{14239}{14380}Powiedz, Andy, która ze stron|powinna według ciebie wygrać?
{14384}{14555}I nie sugeruj się faktem, że znam|dobrze szefa Sander Systems.
{14606}{14717}- Chciałbym, żeby wygrał Highline.|- Dlaczego?
{14784}{14942}W razie przegranej ta młoda i dobrze|zapowiadajšca się firma upadnie.
{14947}{15134}Prawo autorskie ciga dokładnie to,|czego dopucił się Sander.
{15138}{15234}- Wiesz, kto jest obrońcš Highline?|- Rodney Bailey.
{15288}{15448}To człowiek, który w morzu przepisów|pójdzie z pewnociš na dno.
{15493}{15608}Do tego samego wniosku|musieli dojć faceci z Highline.
{15612}{15737}I dlatego dzisiaj, o godzinie 21:03,|zaraz po deserze, postanowili, że
{15741}{15877}- odtšd reprezentuje ich firma Wyant,|Wheeler, Helerman, Tetlow & Brown.
{15881}{15960}Niewiarygodne!
{15964}{16104}A mówišc dokładniej, jeden z jej|udziałowców. Andrew Beckett.
{16409}{16507}- Dzięki, Robercie.|- Zaraz bierzemy się za tę sprawę.
{16511}{16622}- Jestem gotów w każdej chwili.|- Mamy na to dziesięć dni.
{16626}{16729}- Bob. Tokio do ciebie.|- Dziękuję, Walterze.
{16733}{16863}- Dzięki, Kenneth.|- Moje gratulacje.
{16867}{16974}- Co masz na skroni?|- Gdzie?
{16978}{17050}Tu, po prawej stronie.
{17054}{17192}To po uderzeniu piłkš...|Przepraszam na moment.
{17282}{17467}Charles... Jestem ci wdzięczny za to,|że wierzysz w moje umiejętnoci.
{17471}{17590}Wiara jest tam, gdzie nie ma dowodów.
{17595}{17685}I dlatego nie może być o niej mowy|w tej sytuacji.
{17756}{17879}Wracaj do domu.|Co ja mówię... wracaj do pracy!
{18083}{18206}- Dzięki, Charles.|- Nie ma sprawy.
{18427}{18519}MIESIĽC PÓNIEJ
{18850}{18938}Czeć, Tommy!
{19655}{19801}Pozew leży na moim biurku. Jamey|będzie wiedział, co z nim zrobić.
{19806}{19857}Co poza tym?
{19861}{20007}To wszystko. Po południu|planuję pracę poza domem.
{20012}{20078}Na razie.
{20082}{20220}Podkład musi być rozprowadzony|równo.
{20224}{20393}Pokrywaj nim całš twarz, a nie|jedynie przebarwione miejsca.
{20397}{20493}Nie jest za pomarańczowy?
{20497}{20600}To bršz taitański, najlepiej|kryje przebarwienia.
{20604}{20764}- Powiedz, że byłe na Karaibach.|- Mówiłem, że jestem przeziębiony.
{20768}{20841}No to pomylš, że urwałe się|na małe wakacje.
{20845}{20923}- Faks do ciebie.|- Dzięki, Bruno.
{20927}{21003}Możemy też spróbować inny odcień...
{21007}{21101}- Co się dzieje?|- Andy?
{21148}{21234}Przepraszam...
{21353}{21458}Mój kuzyn Fredo miał to samo.
{21590}{21691}Czeć. Mam bagietki. Kto chce?
{22006}{22057}W porzšdku, Andy?
{22078}{22195}Muszę jechać do szpitala.
{22947}{23077}- Wszystko w porzšdku.|- Muszę już ić.
{23081}{23196}- Trzymaj się|- Dzięki za przywiezienie.
{23201}{23318}Powiedziałem dr Gillman, że powinna|wzišć wolne. Wzięła włanie dzisiaj.
{23322}{23485}- Wzięli próbki?|- Tylko krew. W jelitach nic nie mam.
{23555}{23629}Masz goršczkę, kochanie.
{23633}{23752}- To mój lekarz. Proszę pana...|- Za chwilę.
{23789}{23935}Ledwo zdšżyłem do łazienki. O mało|nie zrobiłem w majtki przy ludziach.
{23940}{24044}- No i co by się stało. Żaden wstyd.
{24048}{24196}- Czy jest już analiza krwi?|- Nie. Ale zrobimy kolonoskopię.
{24331}{24427}- Brzmi intrygujšco.|- Chwileczkę. Czemu to ma służyć?
{24431}{24511}- Kim pan jest?|- A kim pan jest, doktorze...
{24515}{24593}To mój partner.
{24597}{24722}- Dokumentuje moje wizyty w szpitalu.|- Jestem dr Klenstein.
{24727}{24899}Kolonoskopia to wziernikowanie.|Pozwoli ustalić przyczynę biegunki.
{24903}{25049}- Ale to mogła być zwykła infekcja...|- Albo reakcja na AZT.
{25054}{25122}To niewykluczone...
{25126}{25232}Nie sšdzi więc pan, że najpierw|trzeba wykluczyć proste przyczyny?
{25236}{25349}Chcę pomóc pańskiemu partnerowi.|A pan jest osobš spoza rodziny.
{25353}{25474}- Mogę pana kazać wyprosić.|- Przyjaciel się uniósł. Przykro mu.
{25478}{25606}- Umiem mówić za siebie.|- W porzšdku, nie jest mu przykro.
{25610}{25771}Zróbmy tak. Poczekamy na wyniki.|Ja co zjem i dostarczę próbkę kału.
{25775}{25898}A może dr Gillman się odezwie?|To jak, zgoda?
{25921}{26042}- Wobec tego idę do laboratorium.|- Przepraszam...
{26104}{26223}- To już trzecie wezwanie dzisiaj.|- Dr Klenstein...
{26228}{26324}Pójdę zadzwonić. A ty się odpręż.
{26328}{26459}- Jestem odprężony.|- Cieszę się. Gdzie tu jest telefon?
{26488}{26677}W przypadku zranienia, możesz|wystšpić o odszkodowanie...
{26682}{26761}Dobry Boże!
{26766}{26769}- Biuro pana Becketta.|- To ja, Shelby.
{26769}{26853}- Biuro pana Becketta.|- To ja, Shelby.
{26857}{26941}- Jamey mnie wzywał.|- Bogu dzięki, że pan dzwoni.
{26945}{27113}Chodzi o ten pozew Highline.|Jamey odchodzi od zmysłów.
{27117}{27244}- Spokojnie. Przełšcz mnie do niego.|- Chwileczkę.
{27248}{27371}- Gdzie jest pozew Highline?|- Uspokój się i mów, co się stało.
{27376}{27477}Miałe go zostawić w biurze.
{27481}{27668}Zostawiłem. Wczoraj w nocy położyłem|poprawionš wersję na swoim biurku.
{27672}{27811}- Mówię ci, że tutaj go nie ma.|- Dobra, znajd go na twardym dysku!
{27815}{27914}Zrobisz wydruk pliku i po problemie.
{27918}{27997}- Podaj nazwę pliku!|- HL1
{28001}{28098}Pamiętasz, że czas na złożenie|pozwu upływa...
{28102}{28174}... dokładnie za...
{28178}{28239}... siedemdziesišt pięć minut?
{28298}{28432}- Andy, tu nie ma takiego pliku.|- Jak to nie ma? Jadę do ciebie!
{28474}{28628}Z każdej sytuacji musi być wyjcie.
{28772}{28823}Przyj, kochanie.
{28827}{28905}MIESIĽC PÓNIEJ
{28910}{29008}Dziewczynka!
{29101}{29215}- Zrób jej zdjęcie, Joe.|- Nie mogę włożyć filmu.
{29219}{29311}Pomóż mi.
{29371}{29481}Tylko spójrz. Sama słodycz...
{29524}{29625}Doskonała istota.
{29662}{29771}Id do sklepu.|Kup pół kilo wędzonego łososia.
{29775}{29867}Bułeczki, bagietki itd...|Zadzwoń do mnie, jak kupisz wszystko.
{29871}{29959}- Aha, i szampan.|- To ten facet z telewizji.
{29963}{30027}Może być Dom Perignon.
{30031}{30133}Aż 100 dolców? Eee. to może|jakie wino kalifornijskie?
{30137}{30277}Przywie wszystko tutaj. Ona umiera|z głodu. Co? Nie, nie mała... Lisa!
{30281}{30431}- Iris, czy kto dzwonił?|- Tak, niejaki Andrew Beckett.
{30435}{30546}- Kto to jest Andrew Beckett?|- Czeć, Joseph!
{31331}{31382}TYDZIEŃ PÓNIEJ
{31386}{31458}Proszę mi to wytłumaczyć tak,|jakbym był szeciolatkiem.
{31462}{31589}Ulica była remontowana.|Była tam s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin