{1}{1}25 {999}{1098}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1099}{1239}FILADELFIA {5192}{5294}Ten "zabójczy osad"|pojawił się tylko trzy razy. {5298}{5461}Zawiera głównie wapień. Wyglšda|gronie, ale nie jest toksyczny. {5525}{5600}- Nie jest toksyczny?|- To znaczy, że nie szkodliwy. {5604}{5684}Wiem, co to znaczy. Czy mogę...? {5688}{5762}Proszę. {5828}{5909}Spróbujmy sobie wyobrazić, co|odczuwajš mieszkajšce tam dzieci. {5913}{6022}Od rana do nocy ich uszy drażni|łoskot stalowych konstrukcji {6026}{6141}nad nimi ronie drapacz chmur -|kolejny pomnik pychy ludzkiej. {6146}{6281}Będš odtšd musiały żyć na betonie|i wdychać trujšce opary. {6311}{6447}Działalnoć Kendall Construction|polepszy warunki życia tych dzieci. {6451}{6613}Pamiętajmy też, że wstrzymanie prac|oznaczałoby zwolnienie 753 ludzi. {6617}{6747}Nie ulegajmy agresywnej retoryce|i próbom nadużywania prawa. {6751}{6886}- Oznaczłoby to społecznš katastrofę.|- Proszę nie popadać w przesadę. {6890}{6989}Niezwykle poruszajšcy styl|argumentacji, panie Miller. {6993}{7074}- Ale krzywda nie jest nieodwracalna.|- Jeszcze nie. {7229}{7290}NIE MA POKOJU BEZ SPRAWIEDLIWOCI {7534}{7661}- To pański telefon?|- Tak, mój. {7665}{7767}- To był pana klient?|- Zabawne! {7771}{7869}Przepraszam na chwilę... {8522}{8639}Pewnego razu poszedłem|do knajpy i zamówiłem kawę. {8644}{8772}Kelner pyta: "Cukier czy słodzik?" {8776}{8890}Odpowiedziałem mu: "Sšdzi pan,|że powinienem się odchudzać?" {8928}{9004}- Andy.|- Dzień dobry, pani doktor. {9008}{9133}Mam już wynik analizy twojej krwi.|Porozmawiamy o tym za chwilę. {9137}{9214}Zaczekam. {9244}{9358}- Jak się dzi czujesz?|- Nie najgorzej. {9362}{9460}cinij teraz dłoń w pięć. {9464}{9600}Chyba musimy poszukać|jakiej żyły na nodze. {10261}{10364}- wietna robota w sprawie Kendalla.|- Dzięki, Kenneth. {10395}{10510}Anthea, włanie o tobie mylałem! {10514}{10617}- Powiedz od razu. o co ci chodzi.|- Powiem, że nagrodš będzie kolacja. {10621}{10713}- I tak nie mogę. Mam zajęcia.|- Tylko rzuć okiem na kilka kartek. {10717}{10814}Nic z tego. Wykorzystaj kogo innego. {10818}{10910}- Twarda sztuka! A jak twój egzamin?|- Dziewięćdziesišt osiem punktów. {10915}{10996}- Dziewięćdziesišt osiem! Gratuluję! {11000}{11143}- Musimy pogadać o sprawie Hansena.|- OK, zgłoszę się. Dzięki za obraz! {11147}{11316}Tu sš wszystkie dane. Kopia jest|na biurku. Jestem jeszcze potrzebna? {11320}{11401}Nie, jest już wpół do siódmej.|Id już do domu. {11455}{11574}Halo? A to ty, synku. Co za|niespodzianka! Jak się czujesz? {11578}{11676}- Dobrze.|- Co powiedziała doktor Gillman? {11680}{11823}Twierdzi, że jest wietnie.|Z krwiš wszystko w porzšdku. {11827}{11977}- I z płytkami krwi też?|- Podobno wglšdajš całkiem niele. {11981}{12095}Powiedz lepiej, jak ty się czujesz? {12147}{12264}- wietnie. Ojciec też.|- A co porabiacie? {12301}{12389}DWUDZIESTA DRUGA PIĘTNACIE {13083}{13211}- Przeszkadzam?|- W pewnym sensie tak, Bob. {13215}{13317}Charles chciałby z tobš porozmawiać.|Jest na górze. {13321}{13464}Zatem najwyższy czas na przerwę.|Czy mogę ić tak ubrany? {13468}{13632}Andy, interesowałe się sprawš|Highline kontra Sander Systems. {13636}{13804}- Tak, ze względu na jej uczestników.|- To sprawa antymonopolowa. {13843}{14032}Czyżby? Sander Systems wykorzystał|jeden z programów Highline. {14036}{14201}Sšdzę raczej, że w tej sprawie chodzi|o naruszenie praw autorskich. {14239}{14380}Powiedz, Andy, która ze stron|powinna według ciebie wygrać? {14384}{14555}I nie sugeruj się faktem, że znam|dobrze szefa Sander Systems. {14606}{14717}- Chciałbym, żeby wygrał Highline.|- Dlaczego? {14784}{14942}W razie przegranej ta młoda i dobrze|zapowiadajšca się firma upadnie. {14947}{15134}Prawo autorskie ciga dokładnie to,|czego dopucił się Sander. {15138}{15234}- Wiesz, kto jest obrońcš Highline?|- Rodney Bailey. {15288}{15448}To człowiek, który w morzu przepisów|pójdzie z pewnociš na dno. {15493}{15608}Do tego samego wniosku|musieli dojć faceci z Highline. {15612}{15737}I dlatego dzisiaj, o godzinie 21:03,|zaraz po deserze, postanowili, że {15741}{15877}- odtšd reprezentuje ich firma Wyant,|Wheeler, Helerman, Tetlow & Brown. {15881}{15960}Niewiarygodne! {15964}{16104}A mówišc dokładniej, jeden z jej|udziałowców. Andrew Beckett. {16409}{16507}- Dzięki, Robercie.|- Zaraz bierzemy się za tę sprawę. {16511}{16622}- Jestem gotów w każdej chwili.|- Mamy na to dziesięć dni. {16626}{16729}- Bob. Tokio do ciebie.|- Dziękuję, Walterze. {16733}{16863}- Dzięki, Kenneth.|- Moje gratulacje. {16867}{16974}- Co masz na skroni?|- Gdzie? {16978}{17050}Tu, po prawej stronie. {17054}{17192}To po uderzeniu piłkš...|Przepraszam na moment. {17282}{17467}Charles... Jestem ci wdzięczny za to,|że wierzysz w moje umiejętnoci. {17471}{17590}Wiara jest tam, gdzie nie ma dowodów. {17595}{17685}I dlatego nie może być o niej mowy|w tej sytuacji. {17756}{17879}Wracaj do domu.|Co ja mówię... wracaj do pracy! {18083}{18206}- Dzięki, Charles.|- Nie ma sprawy. {18427}{18519}MIESIĽC PÓNIEJ {18850}{18938}Czeć, Tommy! {19655}{19801}Pozew leży na moim biurku. Jamey|będzie wiedział, co z nim zrobić. {19806}{19857}Co poza tym? {19861}{20007}To wszystko. Po południu|planuję pracę poza domem. {20012}{20078}Na razie. {20082}{20220}Podkład musi być rozprowadzony|równo. {20224}{20393}Pokrywaj nim całš twarz, a nie|jedynie przebarwione miejsca. {20397}{20493}Nie jest za pomarańczowy? {20497}{20600}To bršz taitański, najlepiej|kryje przebarwienia. {20604}{20764}- Powiedz, że byłe na Karaibach.|- Mówiłem, że jestem przeziębiony. {20768}{20841}No to pomylš, że urwałe się|na małe wakacje. {20845}{20923}- Faks do ciebie.|- Dzięki, Bruno. {20927}{21003}Możemy też spróbować inny odcień... {21007}{21101}- Co się dzieje?|- Andy? {21148}{21234}Przepraszam... {21353}{21458}Mój kuzyn Fredo miał to samo. {21590}{21691}Czeć. Mam bagietki. Kto chce? {22006}{22057}W porzšdku, Andy? {22078}{22195}Muszę jechać do szpitala. {22947}{23077}- Wszystko w porzšdku.|- Muszę już ić. {23081}{23196}- Trzymaj się|- Dzięki za przywiezienie. {23201}{23318}Powiedziałem dr Gillman, że powinna|wzišć wolne. Wzięła włanie dzisiaj. {23322}{23485}- Wzięli próbki?|- Tylko krew. W jelitach nic nie mam. {23555}{23629}Masz goršczkę, kochanie. {23633}{23752}- To mój lekarz. Proszę pana...|- Za chwilę. {23789}{23935}Ledwo zdšżyłem do łazienki. O mało|nie zrobiłem w majtki przy ludziach. {23940}{24044}- No i co by się stało. Żaden wstyd. {24048}{24196}- Czy jest już analiza krwi?|- Nie. Ale zrobimy kolonoskopię. {24331}{24427}- Brzmi intrygujšco.|- Chwileczkę. Czemu to ma służyć? {24431}{24511}- Kim pan jest?|- A kim pan jest, doktorze... {24515}{24593}To mój partner. {24597}{24722}- Dokumentuje moje wizyty w szpitalu.|- Jestem dr Klenstein. {24727}{24899}Kolonoskopia to wziernikowanie.|Pozwoli ustalić przyczynę biegunki. {24903}{25049}- Ale to mogła być zwykła infekcja...|- Albo reakcja na AZT. {25054}{25122}To niewykluczone... {25126}{25232}Nie sšdzi więc pan, że najpierw|trzeba wykluczyć proste przyczyny? {25236}{25349}Chcę pomóc pańskiemu partnerowi.|A pan jest osobš spoza rodziny. {25353}{25474}- Mogę pana kazać wyprosić.|- Przyjaciel się uniósł. Przykro mu. {25478}{25606}- Umiem mówić za siebie.|- W porzšdku, nie jest mu przykro. {25610}{25771}Zróbmy tak. Poczekamy na wyniki.|Ja co zjem i dostarczę próbkę kału. {25775}{25898}A może dr Gillman się odezwie?|To jak, zgoda? {25921}{26042}- Wobec tego idę do laboratorium.|- Przepraszam... {26104}{26223}- To już trzecie wezwanie dzisiaj.|- Dr Klenstein... {26228}{26324}Pójdę zadzwonić. A ty się odpręż. {26328}{26459}- Jestem odprężony.|- Cieszę się. Gdzie tu jest telefon? {26488}{26677}W przypadku zranienia, możesz|wystšpić o odszkodowanie... {26682}{26761}Dobry Boże! {26766}{26769}- Biuro pana Becketta.|- To ja, Shelby. {26769}{26853}- Biuro pana Becketta.|- To ja, Shelby. {26857}{26941}- Jamey mnie wzywał.|- Bogu dzięki, że pan dzwoni. {26945}{27113}Chodzi o ten pozew Highline.|Jamey odchodzi od zmysłów. {27117}{27244}- Spokojnie. Przełšcz mnie do niego.|- Chwileczkę. {27248}{27371}- Gdzie jest pozew Highline?|- Uspokój się i mów, co się stało. {27376}{27477}Miałe go zostawić w biurze. {27481}{27668}Zostawiłem. Wczoraj w nocy położyłem|poprawionš wersję na swoim biurku. {27672}{27811}- Mówię ci, że tutaj go nie ma.|- Dobra, znajd go na twardym dysku! {27815}{27914}Zrobisz wydruk pliku i po problemie. {27918}{27997}- Podaj nazwę pliku!|- HL1 {28001}{28098}Pamiętasz, że czas na złożenie|pozwu upływa... {28102}{28174}... dokładnie za... {28178}{28239}... siedemdziesišt pięć minut? {28298}{28432}- Andy, tu nie ma takiego pliku.|- Jak to nie ma? Jadę do ciebie! {28474}{28628}Z każdej sytuacji musi być wyjcie. {28772}{28823}Przyj, kochanie. {28827}{28905}MIESIĽC PÓNIEJ {28910}{29008}Dziewczynka! {29101}{29215}- Zrób jej zdjęcie, Joe.|- Nie mogę włożyć filmu. {29219}{29311}Pomóż mi. {29371}{29481}Tylko spójrz. Sama słodycz... {29524}{29625}Doskonała istota. {29662}{29771}Id do sklepu.|Kup pół kilo wędzonego łososia. {29775}{29867}Bułeczki, bagietki itd...|Zadzwoń do mnie, jak kupisz wszystko. {29871}{29959}- Aha, i szampan.|- To ten facet z telewizji. {29963}{30027}Może być Dom Perignon. {30031}{30133}Aż 100 dolców? Eee. to może|jakie wino kalifornijskie? {30137}{30277}Przywie wszystko tutaj. Ona umiera|z głodu. Co? Nie, nie mała... Lisa! {30281}{30431}- Iris, czy kto dzwonił?|- Tak, niejaki Andrew Beckett. {30435}{30546}- Kto to jest Andrew Beckett?|- Czeć, Joseph! {31331}{31382}TYDZIEŃ PÓNIEJ {31386}{31458}Proszę mi to wytłumaczyć tak,|jakbym był szeciolatkiem. {31462}{31589}Ulica była remontowana.|Była tam s...
elwira1994