Being.Human.US.S03E04.HDTV.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{57}{Y:i}- Poprzednio...|- Jak bardzo jest le?
{58}{106}{Y:i}Powiadomiłem centrum opieki|nad dziećmi i opiekę społecznš.
{107}{139}Pracownik opieki społecznej|jest już w drodze.
{139}{188}Powinna z nami zostać|podczas pierwszej przemiany.
{266}{313}To jest Will, mój były.
{313}{367}Zasłużył na mierć.|Pogrzebał jš.
{367}{427}- Brynn...|- Mój wilk zrobił straszne rzeczy
{428}{483}{Y:i}ponieważ mnie wyrzšdzono okropne rzeczy.
{519}{582}Wiedma sprowadziła mnie z|powrotem jako to co pocałowałe.
{583}{610}Czy ja też mogę wrócić?
{611}{642}Jest pewien szkopuł,
{642}{718}na przykład to, że zabijesz wszystkich,|których zobaczysz z twojej przeszłoci.
{718}{790}Przepraszam.|Nie powinna pani tu być.
{791}{829}Zdobędę zdrowš krew.
{830}{863}Po prostu musisz mi zaufać.
{863}{935}Nie, bo każdy kto cię kocha, umiera.
{936}{1011}Został mi dzień,|może tydzień.
{1190}{1285}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1286}{1382}{C:$C8D530}[Thunderheist - Nothing 2 Step 2 (Trevor Loveys Remix)]
{1452}{1496}Co jest?
{1547}{1578}3:00 w nocy?
{1601}{1632}Serio?
{2086}{2145}Witam was,|ludzie w moim domu.
{2144}{2210}Kole! Poczekaj chwilę.|Przepraszam.
{2210}{2288}Wiedziałe, że istniejš|teraz wspólne bractwa?
{2289}{2323}Kto by pomylał, co nie?
{2322}{2348}To trochę dziwne, nie sšdzisz?
{2351}{2427}Gocić wspólnotę kappa|kappas w naszym domu?
{2427}{2474}Także dziwne.
{2571}{2665}- Za 3 godziny muszę wstawać!|- Wiem!
{2751}{2812}Nie, tak nie będzie, dobrze?
{2813}{2853}"Zmierzch" nie miał nic przeciwko temu.
{2854}{2967}Tak, Aidan nie miał nic przeciwko temu,|bo gdy był nastolatkiem, piwo było bezpieczniejsze od wody.
{2967}{3036}To nie jest Mayflower (nazwa statku).|A ty nie jeste pielgrzymem!
{3036}{3075}Na górę.
{3083}{3137}- Natychmiast!|- Dalej, chod!
{3536}{3578}Mogę z tobš pogadać?
{3578}{3608}Jasne!
{3716}{3754}Zaczynaj!
{3754}{3881}Rozumiem to. Też lubię zapijać się beczkš piwa|albo trzema gdy mój przyjaciel ginie.
{3880}{3911}Tu nie chodzi o Henrego.
{3911}{3967}Nie chcesz rozmawiać|o Henrym, w porzšdku.
{3974}{4031}Ale nie sprowadzaj|do domu żarcia na wynos.
{4032}{4087}Nie martw się, już jadłem.
{4087}{4146}Jadłe? Co jadłe?|Kogo jadłe?
{4145}{4194}Byli czyci?
{4299}{4359}Nie znam jego.
{4376}{4411}Nie znam jej...
{4550}{4574}Ty też?
{4577}{4647}miało mogę powiedzieć, że nie znałam|nikogo z tych ludzi przed mierciš.
{4647}{4696}Dlatego, że wszyscy byli w ogólniaku.
{4696}{4789}Potem doroli i dołšczyli|do wspólnego bractwa.
{4828}{4867}Co jest żałosne.
{4868}{4920}Dasz mu odreagować?
{4920}{4966}Dopiero co stracił|swojego wampirzego syna.
{4967}{5012}Przynajmniej jest w domu.
{5024}{5080}To lepsze niż|nie wiedzieć gdzie jest.
{5081}{5117}Uspokój się!
{5118}{5148}Drogi Boże!
{5148}{5177}Chod tutaj!
{5864}{6055}Być Człowiekiem 3x04|I'm So Lonesome I Could Die - Jestem Samotny i Mogę Umrzeć
{6056}{6118}{C:$aaeeff}{Y:u}Tłumaczenie: Pradi1990
{6347}{6386}Wspaniała wiadomoć!
{6386}{6477}Jeli jeste głodna,|to w lodówce sš puste pudełka po pizzy.
{6480}{6500}- Skarbie.|- Tak.
{6500}{6542}Widziałe mój płaszcz?
{6542}{6576}Co z dzisiejszym wieczorem?
{6576}{6618}Chcesz co dzi zrobić?
{6621}{6708}Chcesz pójć gdzie|gdzie nie mierdzi piwem?
{6710}{6791}W zasadzie to muszę|gdzie być po pracy.
{6792}{6857}Czy możesz dzi pobyć z Erin?
{6860}{6923}Adoptowalimy 15latkę?
{6959}{7014}Spoko.|Nie jestem przeciwny adopcji.
{7014}{7104}Po prostu sšdziłem, że jeżeli to zrobimy,|to będzie młodsza, być może kto z Ugandy.
{7125}{7214}Z całš powagš, nie mam wrażenia,|że ona potrzebuje naszej pomocy.
{7214}{7263}Nie ma gdzie się podziać.
{7266}{7375}To nie jest zbyt w porzšdku, żeby jš poprosić,|żeby sobie poszła.
{7399}{7444}No dobrze, przypilnuję jej.
{7444}{7473}Dziękuję.
{7544}{7601}Gdzie musisz dzisiaj ić?
{7620}{7680}Do moich rodziców.
{7680}{7720}Dzi sš urodziny twojej mamy.
{7756}{7802}Tak, tylko raz w roku|w tym dniu się z nimi widzę.
{7817}{7880}Mógłbym z tobš pójć|i w końcu ich poznać.
{7881}{7930}Nie, nie.|Nie musisz tego robić.
{7940}{8058}Muszę lecieć bo Bóg mi wiadkiem,|jeżeli nie przyniosę jej tortu, to nie będzie go mieć.
{8128}{8161}A to wszystko?
{8170}{8211}Nie jest twoim obowišzkiem.
{8217}{8264}Nie sprzštaj po nim.
{8286}{8324}Nie będę sprzštał.
{8340}{8365}Naprawdę.
{8786}{8991}To już rok odkšd tworzymy z norš prawdziwy zwišzek,|próbujšc zapomnieć o podziałach człowiek / wilkołak.
{8995}{9115}I poza okazjonalnym ożywianiem zwłok|i martwieniem się o czynsz, było niesamowicie.
{9115}{9186}Ale ona musi jeszcze|dokładać do tego rodziców
{9187}{9289}i to nie jest tak, że mieszkajš|na Alasce albo w Wyoming.
{9290}{9325}Mieszkajš w Boston.
{9344}{9385}A czy ona poznała|już twoich rodziców?
{9386}{9516}Tak, bylimy na lunchu z mojš matkš|na miecie wystarczyło mało wypić.
{9518}{9552}Może to trudny okres.
{9552}{9590}Wychowujesz nastoletniego wilkołaka.
{9591}{9635}To tymczasowe.
{9760}{9837}Chcę być z Norš przez resztę mojego życia,|bez względu na wszystko.
{10002}{10076}I mylę, że przed|zaręczynami przydałoby się
{10085}{10178}powiadomić jej rodziców|o moich intencjach, prawda?
{10189}{10331}Technicznie rzecz bioršc powiniene|poprosić jej ojca o zgodę.
{10371}{10457}A potem zażšdać krowy|i skrzyni pełnej jedwabiu w posagu.
{10458}{10555}Mówię poważnie. Zawsze były sposoby|radzenia sobie w tych sprawach.
{10555}{10634}Starania, zaloty, pytanie o zgodę.
{10634}{10667}Wierz mi.
{10695}{10781}Naprawdę ciężko mi brać cię|na poważnie, gdy mierdzisz piwem.
{10815}{10895}Zanim odsšczyłe południowy Boston...
{10896}{10953}- Nikogo nie odsšczyłem.|- Po prostu pozostań zdrowy.
{10953}{11082}Zrobiłem więcej badań|i ten facet nie miał grypy.
{11082}{11118}To jest jego nazwisko i adres.
{11121}{11167}Nie martw się już tym dłużej dobrze?
{11170}{11214}Nie chcę stawiać cię w tej sytuacji.
{11236}{11423}Aidan, wiem, że ciężko ci się dostosować|od czasu bycia pod ziemiš, ale...
{11458}{11516}...nie sšdzisz, że już czas żeby wrócił?
{11517}{11560}Do życia, do pracy?
{11562}{11625}Szczerze, przydałby się|nam dodatkowy dochód.
{11626}{11676}Pomiędzy rachunkiem|za magię krwi Sally
{11676}{11873}i jedzeniem i pieniędzmi, które staram się podrzucać|rodzinie Raya, powstaje super duży dług.
{11907}{11952}I dlatego masz nowy samochód?
{12003}{12038}Tak, mam nowy samochód.
{12038}{12147}Wilkołak zniszczył mój stary samochód|a pienišdze z ubezpieczenia...
{12148}{12162}Rozumiem.
{12164}{12210}Wiesz co?|Tu nie chodzi o mnie.
{12216}{12280}Twoja praca czeka.|Zadbałem o to.
{12281}{12332}Mylš, że woofowałe w Australii.
{12332}{12376}- Mylš, że co robiłem?|- Woofowałe.
{12376}{12414}Pracowałe nad organicznymi...
{12417}{12508}...słuchaj, najważniejsze, że|przyjmš cię z powrotem.
{12508}{12563}Testy certyfikacyjne sš jutro.
{12564}{12598}Jeli wyrobisz się na|czas z papierkowš robotš...
{12601}{12658}Nie chcę zabierać krwi ze szpitala.
{12659}{12705}I tak większoć|z nich jest skażona.
{12729}{12770}Daj spokój, stary.
{12789}{12829}Nie pracowałe tam|z powodu krwi.
{12832}{12888}Zawsze mi powtarzałe,|że chodzi o pokutę,
{12888}{12929}o pomaganie ludziom w bólu,
{12937}{13020}i o przebywanie w miejscu|gdzie nie ma wampirów.
{13092}{13157}Chyba nie muszę się|już o to dłużej martwić.
{13157}{13206}Wirus ich wybił.
{13593}{13626}Sally?
{13631}{13679}Nie możliwe!|Sally Malik?
{13679}{13731}Nie, nie.
{13731}{13762}Sally, czy to ty?
{13762}{13803}- Sally?|- Gdzie się podziewała?
{13808}{13854}Sally, gdzie była?
{13856}{13908}Nie możecie tu być.|Proszę odejdcie!
{13909}{13945}Nie powinnicie tu być!
{13946}{13978}Proszę nie!
{14533}{14588}Więc czym jeste?
{14597}{14684}Jestem ożywionymi zwłokami|przywróconymi za pomocš zaklęcia zza grobu.
{14687}{14800}Ale jestem przeklęta, więc każdy kto mnie zobaczy,|kto mnie znał za życia, umiera.
{14846}{14946}Ale, znowu jeste człowiekiem?
{14949}{14984}Tak, jestem osobš.
{15016}{15045}Tak mi się wydaję.
{15053}{15108}Masz już nowš tożsamoć?
{15120}{15163}Nie możesz nic zrobić bez niej.
{15163}{15220}Wierz mi, próbowałam.
{15226}{15281}Jak zdobyć nowš tożsamoć?
{15302}{15327}Poważnie, kto tak robi?
{15334}{15371}Więcej osób niż ci się zdaje.
{15374}{15460}Nie możesz być Sally jakš|tam z etnicznym nazwiskiem.
{15461}{15488}Ona nie żyje.
{15489}{15574}Te słowa majš obecnie wiele znaczeń.
{15575}{15696}Więc jeste przeklętš,|nieumarłš laskš bez tożsamoci.
{15704}{15827}I nie byłoby w tym nic złego, gdybym|nie dorastała w Bostonie, chodziła tu do szkoły
{15828}{15930}i mieszkała w Bostonie na kociš|łapę z moim psychicznym narzeczonym.
{15930}{15958}Więc wyjed stšd.
{15981}{16069}Wyjechać?|Nie mogę po prostu...
{16096}{16123}...wyjechać.
{16129}{16182}Dobrze. Zostań.
{16185}{16214}Zabijaj ludzi.
{16394}{16419}Czeć.
{16453}{16485}Co ty tutaj robisz?
{16485}{16514}Mylałam, że dzi nie pracujesz.
{16515}{16567}Nie pracuję.|Masz chwilę?
{16566}{16590}Gdzie jest Erin?
{16591}{16636}Jest z Sally.
{16637}{16656}I Aidanem.
{16657}{16758}Wiem, że był ostatnio nieobliczalny,|ale nie pożre Erin, dobrze?
{16758}{16815}Krew wilkołaka nie|do końca mu odpowiada.
{16850}{16903}Chcę dzi z tobš ić.
{16904}{16922}Nie, Josh...
{16922}{16987}Wiem, że mylisz, że twoja|rodzina mnie nie polubi.
{16988}{17023}Nie, nigdy tego nie powiedziałam.
{17037}{17082}Więc będziemy udawać ludzi sukcesu.
{17089}{17119}Tego nie powiedziałam.
{17119}{17178}Włanie tak robiš zakochani ludzie.
{17178}{17237}Poznajš wzajemnie swoje rodziny|i sš bezlitonie oceniani.
{17237}{17301}Josh, to nie o ciebie się martwię.
{17302}{17327}Wierz mi.
{17344}{17379}To moja rodzina.
{17391}{17470}Sš naprawdę trudni.
{17473}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin