Ben Hur Odcinek 1.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}29.97
{1}{150}/Tłumaczenie: ian, Koniu734, Drzazga|/Korekta: loodka |synchro :criskrakow
{151}{234}::NewAge SubTeam::|przedstawia:{241}{363}{Y:b}BEN HUR|CZĘĆ PIERWSZA
{3220}{3339}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3340}{3413}Messala!
{4007}{4072}Wygrałem?
{4074}{4155}Nie, prawie się|przy tym zabiłe.
{4156}{4229}Wstawaj.
{4248}{4342}A wycigi mogš|wyglšdać inaczej?
{4344}{4426}Powiedz to mojej matce.
{4428}{4513}Raz, dwa, trzy.
{4757}{4827}Powinienem mieć za sobš|sznur niewolników.
{4828}{4886}I jednego przy sobie,|szepczšcego do ucha,
{4887}{4970}że jeste człowiekiem,|nie bogiem.
{4971}{5120}Czyż nie tak postępujš Rzymianie,|Oktawiuszu Messalo?
{5204}{5257}Gdzie drugi wóz?
{5258}{5348}Przejeżdżalimy|przez trudny teren.
{5349}{5409}To nie sš wycigi rydwanów.
{5410}{5461}Mówiłem mu.
{5462}{5525}Naprawimy go, matko.
{5526}{5601}Obiecuję.
{5660}{5760}Gdzie bylicie przez cały dzień?|Czemu mnie nie wzięlicie?
{5761}{5799}Jeste dzieckiem.
{5800}{5898}Jeste dla nas nieodpowiednim|towarzystwem.
{5899}{6009}Wyłaskotaj jš surowo,|Messalo.
{6013}{6081}Juda.
{6279}{6375}Posłaniec z garnizonu|to dostarczył.
{6376}{6456}Dla Messali.
{6495}{6567}Wiedzielimy, że tak się stanie.
{6568}{6675}Minęło 5 lat, nawet więcej|od mierci jego matki.
{6676}{6805}Wolałby, żeby ojciec posłał|po niego natychmiast?
{6807}{6862}/Tirza będzie smutna.
{6863}{6948}/Jak my wszyscy.
{6973}{7030}Simonides przyjechał.
{7031}{7102}Przebierz się,|zanim go powitasz.
{7103}{7168}Zapomniałem o jego przyjedzie.
{7169}{7261}Wybacz, powinienem był|czekać na niego.
{7262}{7322}Tak.
{7324}{7436}Czas, by podjšł się|swoich obowišzków.
{7438}{7526}A Messala swoich.
{7549}{7653}Dzieciństwo dobiega końca.
{7663}{7775}Nasze kończš się|tego samego dnia.
{7777}{7861}Nasze życia zmierzajš|w innych kierunkach.
{7862}{8000}Inne kierunki,|ta sama podróż...
{8002}{8049}Do męskoci.
{8050}{8126}Chcesz się zabawić?
{8128}{8278}Id i powiedz przyjacielowi,|że zabawa się skończyła.
{8280}{8363}Na to wyglšda.
{8635}{8768}- W czym tkwi tajemnica?|- Musisz być czujna.
{8971}{9009}Od kogo to?
{9010}{9141}Od mojego znamienitego ojca,|senatora Marcellusa Agryppy.
{9143}{9204}Ty przeczytaj.
{9205}{9252}To prywatny list.
{9253}{9380}Zbyt dużo intymnoci|tam nie znajdziesz.
{9407}{9527}Pamiętaj, musisz cały czas|być gotowa.
{9576}{9641}/"Do Oktawiusza Messali.
{9642}{9742}/Z następnym konwojem wojskowym|/udasz się z Jerozolimy do Cezarei.
{9742}{9853}/Stamtšd wyjedziesz do Rzymu".
{9884}{9929}To wszystko?
{9930}{10034}Małomówny z niego człowiek.
{10337}{10457}Czasem ci zazdroszczę|martwego ojca.
{11008}{11057}Juda!
{11059}{11084}Dobrze cię widzieć.
{11084}{11200}- Proszę wybaczyć mojš nieobecnoć.|- Nie szkodzi.
{11201}{11248}Nic ci nie jest?
{11250}{11297}Nie, dziękuję.
{11297}{11376}A panu?|Podróż nie była zbyt męczšca?
{11376}{11553}Droga z Antiochii nie robi się krótsza,|ani ja nie robię się młodszy.
{11569}{11704}Chyba wiesz, że twój|więtej pamięci ojciec
{11714}{11812}miał nadzieję, że pewnego dnia|połšczymy nasze rodziny
{11812}{11927}nie tylko w sprawach handlowych.
{12054}{12183}Malarz oddał prawdziwy wyglšd|mojej córki.
{12197}{12273}Ester to nie tylko twarz,
{12274}{12370}ale rzadko spotykany|umysł i duch.
{12372}{12504}Mam nadzieję, że nasze aspiracje|zostanš spełnione.
{12506}{12572}Tak, tak.
{12574}{12677}Ty także musisz tego pragnšć.
{12679}{12779}- I Ester.|- Oczywicie.
{12805}{12855}Dziękuję.
{12856}{12904}Nie, to dla ciebie.
{12905}{12992}Aż się poznacie.
{13416}{13460}Jed ze mnš.
{13461}{13514}Gdybym tylko mógł.
{13515}{13589}Jedziesz do centrum wiata.
{13590}{13691}Rzeczy, tutaj niemożliwe,|tam się spełniš.
{13692}{13780}Napiszesz do nas?
{13811}{13846}Wštpię.
{13847}{13976}Nie mam ręki do pisania,|ale będę o was mylał.
{13978}{14025}O was wszystkich.
{14026}{14137}Będzie mi was brak.|Kiedy wrócę.
{14139}{14217}Obiecujesz?
{14266}{14395}Bezpiecznej podróżny,|Oktawiuszu Messalo.
{15088}{15167}Kiedy znów będziemy się cigać.
{15168}{15201}Oby.
{15202}{15257}/Na przód!|/Do marszu!
{15258}{15340}/Prawa, lewa.
{16098}{16186}{Y:b}OSIEM LAT PÓNIEJ
{16223}{16293}Ruchy!
{16317}{16395}Ruszać się!
{16450}{16577}Niemiły człowiek|z tego brygadzisty, Juda.
{16579}{16628}Dzięki niemu|ja nie muszę taki być.
{16629}{16729}Tak, takie będę miał zajęcie|przy nowym dowódcy garnizonu.
{16730}{16766}Co masz na myli?
{16767}{16891}Spadłem o rangę niżej|przez jakiego dzieciaka.
{16893}{16980}Musi mieć kwalifikacje,|skoro objšł to stanowisko.
{16981}{17074}Nie chodzi o wiedzę.|Tylko o to, kogo znasz.
{17075}{17212}Gubernator nie jest zadowolony.|Chciał mnie na stałe.
{17214}{17289}Nie ufałbym także osšdowi Piłata.
{17290}{17357}W polityce zasiadajš sami sodomici.
{17358}{17420}Skończyłe, Dawidzie?
{17421}{17462}Wszystko gotowe.
{17463}{17532}Zamierzasz wzišć udział|w wycigach, Gajuszu?
{17533}{17630}Bez tego nie ma życia.
{17698}{17759}Możesz na mnie postawić.
{17760}{17859}Przecież nie postawię|przeciwko własnemu zespołowi.
{17860}{17994}Jak chcesz, ale wyrzucasz|pienišdze w błoto.
{18066}{18189}- Widzisz? Nawet nie policzył.|- Już o tym mówilimy.
{18191}{18284}Nie zaszkodziłoby, majšc szansę,|okrać drani.
{18285}{18346}Gdy będziesz prowadził swój interes,
{18347}{18420}poznasz smak oszukiwania klientów.
{18421}{18516}Rzymianie nimi nie sš,|to cholerni zdobywcy.
{18517}{18564}Czasem chyba o tym zapominasz.
{18565}{18655}Rozumiem twojš złoć, Dawidzie.
{18657}{18710}Twój brat cierpiał z ich ršk.
{18711}{18751}Cierpiał?
{18752}{18832}Przybity do kija,|tak cierpiał.
{18833}{18877}Trwało to trzy dni.
{18878}{18942}Zabił rzymskiego żołnierza, prawda?
{18943}{18999}Po czyjej stronie jeste,|Juda Ben Hurze?
{19000}{19084}To nie kwestia stron.
{19086}{19149}Jestemy pod rzymskš okupacjš.
{19150}{19229}Może jest to przykre,|ale prawdziwe.
{19230}{19293}Zobaczymy.
{19295}{19398}Zbliża się czas, kiedy będziesz musiał|zdecydować, po czyjej jeste stronie.
{19399}{19484}- Grozisz mi?|- Nie.
{19486}{19570}Mówię ci, jak jest.
{19572}{19716}Zobaczysz, co się stanie,|gdy gubernator przyjedzie na Paschę.
{19718}{19796}Nie mieszaj mnie|w swoje spiski.
{19797}{19888}- Znasz moje stanowisko.|- Płacić podatki i współpracować.
{19889}{20023}Twój sposób argumentacji|prowadzi do kłótni.
{20505}{20557}Zastanawiałam się,|kiedy wrócisz.
{20558}{20652}Dzi przyjeżdża Simonides|z twojš oblubienicš.
{20653}{20742}To nie jest mieszne.
{20744}{20846}Wiesz, że miedzy mnš,|a Ester nie ma żadnego porozumienia.
{20847}{20947}Simonides myli inaczej.
{20961}{21085}Czas, by się ożenił,|dał nam dziedzica.
{21087}{21190}Dawid Ben Levi był dzi u mnie.
{21192}{21246}Czemu się go nie pozbędziesz?
{21247}{21271}To fanatyk.
{21272}{21362}Nie, Tirzo, to doskonały nadzorca.
{21363}{21465}Rozumie ten biznes|może i lepiej ode mnie.
{21466}{21506}Nie pozbędę się go
{21507}{21592}przez jego przekonania,|których trzyma się tak mocno, jak ja moich.
{21593}{21707}Nigdy ci się nie znudzi|bycie rozsšdnym i bezstronnym?
{21708}{21788}Ludzie pokroju Dawida Ben Levi|sš niebezpieczni.
{21789}{21913}Utrudniajš życie|ludziom takim jak my.
{21990}{22061}Z tego, co mi powiedział,|może odbyć się demonstracja
{22062}{22117}przeciw gubernatorowi|podczas Paschy.
{22118}{22161}Wydaj go!
{22162}{22262}Zapominasz się, siostro.
{22311}{22420}Nie wydajemy naszych rodaków.
{22439}{22540}Juda!
{22560}{22625}To do ciebie.
{22626}{22684}- Messala tu jest!|- Otwórz.
{22685}{22773}Co jest napisane?
{22980}{23131}/"Juda Ben Hur ma stawić się|/przed dowódcš garnizonu
{23152}{23262}/na mocy tegoż zawiadomienia".
{23412}{23473}Bez owijania w bawełnę.
{23474}{23525}Zapewne dzieło skryby.
{23526}{23641}Nie mógł tego napisać przyjaciel.
{23697}{23824}Lepiej nie każ czekać|dowódcy garnizonu.
{24380}{24448}Stać!
{25732}{25854}Wcišż pamiętasz,|czego cię nauczyłem.
{26054}{26153}/Wiesz, co cesarz Oktawiusz|/powiedział w Rzymie?
{26154}{26270}"Zastałem to miasto ceglane,|zostawiam marmurowe".
{26272}{26331}To samo chcę powiedzieć|o Jerozolimie.
{26332}{26462}Wysoko mierzysz|jak na dowódcę garnizonu.
{26467}{26522}Kiedy przestanę nim być,
{26523}{26646}tak samo jak Poncjusz Piłat|nie zawsze będzie namiestnikiem Judei.
{26647}{26743}Razem możemy tutaj|dokonać wielkich rzeczy.
{26744}{26811}Marcellus Agrippa|ma w stosunku do mnie plany.
{26812}{26883}Wydał dużo pieniędzy|i wykorzystał wiele wpływów,
{26884}{26929}wspierajšc mnie|w rozwoju kariery.
{26930}{26997}To przez wzglšd na to,|że jeste jego synem.
{26998}{27048}Nie, nie do końca.
{27049}{27092}Nie nadał mi wcišż swojego imienia.
{27093}{27166}Jestem jego nieznanym bękartem.
{27167}{27266}Mój ojciec to senator. Okrutny,|przebiegły i kapryny człowiek.
{27267}{27386}To kilka jego lepszych cech, ale...
{27409}{27489}Dał mi szansę,
{27491}{27583}którš chcę przyjšć.
{27602}{27719}Problemem jest wrogoć|Poncjusza Piłata,
{27721}{27811}więc muszę być ostrożny.
{27813}{27911}- Możesz mi pomóc, Juda.|- Oczywicie.
{27912}{27953}Jak tylko będę mógł.
{27954}{28059}Jeli wiesz o jakich planach,
{28061}{28149}które majš zakłócić przybycie|Poncjusza Piłata,
{28150}{28210}to chciałbym o nich wiedzieć.
{28211}{28338}To by się le na mnie odbiło,|rozumiesz?
{28358}{28439}Mam zostać twoim informatorem,|Massalo?
{28440}{28561}Proszę, aby pomógł zachować|porzšdek w rzymskiej prowincji!
{28562}{28613}Chodzi o mojš karierę!
{28614}{28682}Nie mogę popełnić błędu,|nie na samym poczštku.
{28683}{28797}Piłat by mnie usunšł,|zdegradował.
{28799}{28865}Proszę cię tylko|jak przyjaciela,
{28866}{29005}jeli co podejrzewasz|lub wiesz, daj mi znać.
{29103}{29249}Będzie lepiej, jeli co takiego|s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin