Litera
wymowa
Przykład
a
W sylabie akcentowanej jak po polsku (z wyjątkiem pozycji przed l plus inna spółgłoska, przed m i przed n)
carro (samochód)
W sylabie akcentowanej przed m i przed n zbliżone do a w angielskim słowie cat, tylko krótsze.
sandes (kanapka)
Przed l plus inna spółgłoska (zarówno w sylabie akcentowanej jak i nieakcentowanej) jak nieistniejąca w polskim tylnojęzykowa głoska, zbliżona do a w angielskim star.
alto (wysoki)
W sylabie nieakcentowanej zbliżone do a w angielskim cat, tylko krótsze.
leva (niesie)
á
Jak polskie a
fácil (łatwy)
â
Zbliżone do a w angielskim cat, tylko krótsze
ânsia (niepokój)
b
Na początku wyrazu i po spółgłosce jak polskie b
bem (dobrze), pombo (gołąb)
W innych pozycjach (np. pomiędzy samogłoskami) jak polskie b wymawiane z niedomkniętymi ustami
cabeça (głowa)
c
Przed a/o/u lub spółgłoską jak polskie k.
cultura (kultura)
Przed e/i jak polskie s.
ciência (nauka)
Zbitkę ch wymawia się jak polskie sz
chávena (filiżanka)
d
Na początku wyrazu i po l, n i r tak samo jak polskie d
damas (warcaby), ordem (rozkaz)
W innych pozycjach (np. pomiędzy samogłoskami) – jak polskie d, ale z językiem pozostającym między zębami
obrigado (dziękuję)
e
W niektórych sylabach akcentowanych wymawiane jako e otwarte, czyli takie jak w polskim
tenho (mam)
W innych sylabach akcentowanych wymawiane jako e zamknięte, nieistniejęce w polskim, ale zbliżone do sposobu, w jaki wymawiamy e w niemieckim See, tylko krótsze
cera (wosk)
W sylabach nieakcentowanych jak krótkie i (na początku wyrazu) lub bardzo krótkie y (w innych pozycjach)
editar (edytować), leite (mleko)
é
Jako e otwarte, czyli takie jak w polskim
céu (niebo)
ê
Jako e zamknięte, nieistniejęce w polskim, ale zbliżone do sposobu, w jaki wymawiamy e w niemieckim See, tylko krótsze
pêra (gruszka)
f
Jak po polsku.
afastado (odległy)
g
Przed spółgłoską lub a/o/u jak polskie g.
adega (piwnica)
Przed e/i jak polskie ż.
abranger (obejmować)
Gu przed a/o/u, a także w wyjątkach przed e/i (patrz niżej), jak gł.
água (woda)
Gu przed e/i jak polskie g.
carregue (nieść)
h
Nieme (nie wymawia się).
hotel (hotel)
i, í
acústica (akustyka)
j
Jak polskie ż.
coruja (sowa)
anecia880905