BB312EN.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 350.5 MB|/
{8}{1749} TEN PROGRAM ZAWIERA MATERIAŁY DLA DOROSŁYCH|WULGARNY JĘZYK I SCENY SEKSU
{1774}{1849}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{4849}{4983}Chciałbym jechać tym samochodem na jazdy testowe,|jeżeli nie masz nic przeciwko temu.
{4983}{5035}Hamulce w samochodzie mamy, sš bardzo wrażliwe...
{5035}{5085}Hmm. ...|a ty prawie ich nie naciskasz,
{5086}{5169}i do razu jest pisk hamulca.
{5170}{5195}Pewnie.
{5236}{5283}Ale teraz jadę dobrze?
{5311}{5347}Tak, jest w porzšdku.
{5348}{5383}Dlaczego pytasz?
{5383}{5455}Moje stopy sš dobrze ułożone ?
{5559}{5603}Ah.|Sprawdzałem to.
{5604}{5707}Według prawa Nowego Meksyku jedyne co potrzebuję| To orzeczenie lekarskie.
{5708}{5756}Wiem, że jeszcze nie jestem mistrzem kierownicy,
{5757}{5810}ale kiedy zdobędę tymczasowe pozwolenie,
{5811}{5894}Mogę dalej nad tym pracować.
{5895}{6005}Cóż... dopóty, dopóki bezpiecznie|będziesz mógł dojechać z punktu A do punktu B,
{6006}{6054}Nie będę się kłócił.
{6303}{6331}Czeć.
{6356}{6411}Jeste słodkš dziewczynš.|Tak, jeste.
{6411}{6459}Tak, jeste.|Tak, jeste.
{6460}{6502}[szepta] Wiem.
{6503}{6526}Wiem.
{6527}{6563}
{6815}{6861}
{6910}{6946}Trzymaj.|Trzymaj.
{6947}{6979} W porzšdku.
{6980}{7045}Dzięki.
{7046}{7075}Już?|Tak.
{7075}{7111}OK.
{7147}{7209}9 rano w sobotę?
{7210}{7247}9 rano w sobotę.
{7248}{7298}Więc, podjedziesz|około 8:30.
{7299}{7334}Będę tu tršbił punktualnie, na pewno.
{7335}{7371}Co?
{7371}{7406}Tak tylko mówię.
{7407}{7459}Nie martw się.| Żartuję, nie będę tršbił :D
{7460}{7509}Czeć.|Czeć, Mamo.
{7510}{7560}Czeć. Masz chwilę?|Tak.
{7561}{7631}Możesz wejć i przypilnować swojš siostrę| Jasne.
{7632}{7657}Dzięki. W porzšdku.|Do zobaczenia, tato.
{7658}{7696}Do zobaczenia.|Hej, dobrze jedziłe.
{7697}{7725}Dziękuję.
{7749}{7804}
{7805}{7841}
{7842}{7863}Mylałe może |o tym o czym rozmawialimy?
{7964}{8048}"Mylałe"|to znaczy, czy zmieniłem zdanie?
{8049}{8074}Nie.
{8075}{8132}Więc pokaż mi wadę tego planu.
{8133}{8182}"Wady," Skyler.
{8183}{8267}"Wady," liczba mnoga, nie pojedyńcza.
{8267}{8318}
{8319}{8358}Gdzie mam zaczšć?
{8359}{8415}Słuchaj, nie jestem zachwycona|tym, co się dzieje.
{8416}{8485}ty mnie w to wplštałe.
{8486}{8571}Nieważne, zróbmy to, co jest sensowne.
{8572}{8638}Wzišłe pienišdze.|Zaczšłe grać.
{8639}{8706}Zainwestowałes w myjnię samochodowš,|tš którš pomagałe prowadzić przez 4 lata.
{8707}{8745}Zatrudniłe swojš żonę|jako księgowš.
{8746}{8815}Zgadnij dlaczego?|Bo jest ksiegowš.
{8815}{8895}To jest historia, w którš uwierzy|audytor, więc o co chodzi?
{8896}{8977}Chodzi o to, że powinna po prostu|wzišć te pienišdze, które ci daję
{8978}{9024}i  nie robić problemu,
{9025}{9135}więc jeżeli, broń Boże,|zostanę złapany,
{9136}{9206}będziesz mogła zachować wiarygodne alibi.
{9207}{9267}OK, mój mšż, z którym jestem w separacji
{9268}{9301}który, kiedy pracował,
{9302}{9354}zarobiał $43,000 rocznie,
{9355}{9398}zaczyna wciskać mi pienišdze,
{9399}{9436}i kiedy przyjdzie policja,|Ja powinnam powiedzieć,
{9437}{9518}"Ups, nigdy o tym nie pomylałam.|Dla mnie to miało sens."
{9519}{9636}Naprawdę? To, według ciebie,|jest wiarygodne zaprzeczenie?
{9637}{9675}Powiem ci, Walt.
{9675}{9755}Wolałabym, żeby pomyleli,|że jestem Bonnie, czy jak jej tam było
{9755}{9794}niż, że jestem kompletnš idiotkš.
{9827}{9932}Więc chcesz być ostrożna.
{9933}{9962}
{9963}{10068}I chcesz wiarygodnej historii.
{10069}{10123}Wydaje mi się, że
{10124}{10164}to jest najlepsze rozwišzanie,|by udało nam się wyjć cało
{10165}{10266}z bardzo złej sytuacji,|tak.
{10267}{10307}
{10307}{10427}Ale widzę małš dziurę|w twoim planie.
{10451}{10503}Dlaczego twój mšż,| z którym jeste w separacji
{10503}{10541}miałby robić to wszystko dla ciebie?
{10585}{10668}Bo kocha swojš rodzinę
{10669}{10718}i desperacko chce do niej wrócić,
{10719}{10815}jakkolwiek może to być beznadziejne|i bezowocne.
{10816}{10893}Jednak on spróbuje wszystkiego.
{10995}{11040}Ja tego nie kupuję.
{11041}{11081}Nie, mylę że byłoby lepiej
{11082}{11148}jeżeli mšż wróciłby do domu.
{11149}{11183}Mmm.
{11183}{11270}Wiesz, może gdyby wrócił,|spał w swoim łóżku.
{11271}{11329}Wow.
{11330}{11376}Nagle mówimy o bajce fantasy.
{11496}{11575}Chcę być przynajmniej częciš tego domu.
{11576}{11623}Rodzinna kolacja|co każdy wieczór tygodnia.
{11624}{11676}Nie każdego wieczoru, nie.
{11711}{11758}Szeć dni w tydodniu.|Będziesz miała jeden wieczór wolne.
{11759}{11815}Dwie kolacje,|nie w  weekendy,
{11815}{11865}z 24-dodzinnš zapowiedziš.
{11866}{11915}Pięć dni w tygodniu|bez zapowiedzi.
{11915}{11971}Trzy, 6-godzinne zapowiedzi.
{11971}{12027}Pięć dni w tygodniu|z 2-godzinnymi zapowiedziami.
{12027}{12051}Cztery.|F--
{12052}{12110}Nie przeginaj.
{12161}{12199}i chcę moich kluczy| do domu.
{12199}{12224}Nie.
{12225}{12279}W nagłych wypadkach|i dla utrzymania pozorów, tak.
{12279}{12329}Będę się opiekował|mojš własnš córkš.
{12330}{12376}Będę pomagał mojemu synowi|odrabiać prace domowe.
{12377}{12428}Będę częciš tej rodziny,
{12429}{12507}włanie tak sprzedamy| twojš małš fikcję.
{13099}{13179}Co ty na to, żebymy wyskoczyli| gdzie po pracy na piwo?
{13311}{13450}Nie. Dzięki.|Może, kiedy indziej.
{13451}{13543}Nie bšd taki.|Daj się zaprosić na browar.
{14054}{14086}Słucham?
{14304}{14359}Co ty do cholery wyprawiasz?
{14360}{14426}To nasze, prawda?
{14427}{14480}Popatrz na to i powiedz mi|czy to jest nasze.
{14645}{14715}Tak, to nasze.|Odłóż to.
{14715}{14803}Co się z tobš dzieje,| do cholery?
{14804}{14859}Skšd to wzišłe?|Z laboratorium?
{14892}{14962}Kupiłem to od dwóch goci,|którzy zabili Combo.
{14987}{15050}Zabili Combo |na ulicy,
{15051}{15095}a teraz sprzedajš nasz towar.
{15096}{15138}
{15167}{15246}Co oznacza, że pracujš|dla naszego szefa. Prawda?
{15247}{15284}Co to ma być?|To plotka.
{15285}{15316}Masz jaki dowód?
{15317}{15443}Powiedziała mi o tym siostra|dzieciaka, który go zastrzelił.
{15444}{15527}Słyszałe, co powiedziałem "dziecko"?
{15527}{15564}Ten dzieciak...
{15565}{15615}...on ma 11 lat...
{15615}{15689}zastrzelił Combo na rozkaz.
{15690}{15780}Te dwa skurwysyny,|zwerbowali go.
{15781}{15828}Kazali mu...
{15829}{15875}Wiesz, że on| nie jest pierwszy.
{15875}{15958}Oni używajš dzieci, bo,|hej, dlaczego nie?
{15959}{16017}Łatwe do kontrolowania, łatwe do ogłupienia.
{16018}{16075}Jeżeli w ogóle zostanš złapane|najwyżej pójdš na chwilę do poprawczaka
{16075}{16139}Indoktrynacja.
{16140}{16216}Bierzesz je w opiekę jak sš młode,|i sš twoje na zawsze.
{16251}{16303}Oni zabili Combo.
{16304}{16363}Posłużyli się tym dzieckiem.
{16363}{16411}jak jakš kukiełkš.
{16411}{16519}Posłużyli się nim,|żeby zastrzelił mojego przyjaciela.
{16671}{16727}Dlaczego mi o tym mówisz?
{16813}{16868}Potrzebuję twojej pomocy.
{16911}{16943}Jak mam ci pomóc?
{16943}{16967}Potrzebuję rycyny.
{16968}{17005}Mój Boże.
{17047}{17085}O Boże.
{17086}{17122}Ci dwaj...
{17123}{17155}Nie.|Hej.
{17155}{17205}Oni muszš zginšć.| OK?
{17206}{17253}Wszystko już obmyliłem..|Nie.
{17254}{17289}...jak jš dostarczyć,|wszystko.
{17290}{17374}Jedyne, co potrzebuję od ciebie|to trucizna, to wszystko.
{17375}{17437}Nie...|P-Posłuchaj,
{17438}{17472}Poza tym, nic nie musisz...
{17473}{17511}Nie...|nic poza tym nie musisz robić.
{17511}{17558}Posłuchaj, nawet nie wiesz|o czym mówisz.
{17559}{17630}To nawet nie jest... |Posłuchaj, nie widzisz, że tak powinno się postšpić?
{17631}{17742}Nie rozumiesz, że cały wiat|byłby lepszy bez tych dwóch...
{17743}{17779}Nie, nie będziemy o tym rozmawiać.
{17779}{17875}Znam kobietę, która kupuje od... od nich|raz lub dwa na tydzień.
{17876}{17913}Przynosi im hamburgery,
{17914}{17969}bo siedzš w aucie cały dzień|i robiš się głodni,
{17970}{17999}więc przynosi im jedzenie,
{18000}{18051}a oni dajš jej kilka dolarów zniżki.
{18051}{18119}Tak to dostarczę.
{18120}{18155}Mogę być kilometr dalej.
{18156}{18246}Jezu. Ćpunka?|Chcesz zaufać ćpunce?
{18247}{18326}Słuchaj. Ta ćpunka|stawiła się twojemu szwagrowi.
{18327}{18381}Rozumiesz?|Przesluchiwał jš przez pięć godzin.
{18382}{18427}Nie puciła pary z ust.
{18427}{18455}Rozumiesz o co chodzi?
{18455}{18510}Dzięki temu|nie jeste teraz w więzieniu.
{18511}{18574}Cóż. Wiem, że jakbym zrobił to, o co mnie prosisz,|to wylšdowałbym w więzieniu.
{18575}{18657}W więzieniu, albo gorzej,|i byłbym tam razem z tobš.
{18658}{18727}Nie... Jesse,|nie mówisz poważnie.
{18728}{18803}Posłuchaj, to jest|idiotyczny pomysł.
{18804}{18835}Idiotyczny?
{18836}{18912}Uważasz, że ten plan nie zadziała?
{18913}{18983}A wtedy, kiedy|to był twój plan?
{18984}{19030}Wtedy, kiedy miałe zamiar|otruć Tuco?
{19031}{19079}Bezsensowne porównanie.
{19079}{19109}Facet je rycynę.
{19110}{19158}2 albo 3 dni póniej,|dostaje grypę
{19159}{19216}albo zawału, albo co innego,|i się przekręca.
{19217}{19242}Tak powiedziałe.
{19243}{19305}Nie da się powišzać tego do nas.
{19306}{19372}Do... Do mnie.
{19373}{19419}Nawet ten skurwysyn, dla którego pracujemy
{19419}{19457}nigdy się o tym nie dowie.
{19458}{19527}Hej, to był dobry plan|kiedy chodzilo o Tuco,
{19528}{19589}i to jest dobry plan teraz.
{19590}{19651}Tuco chciał nas zabić.
{19651}{19723}Ci gocie - nie.
{19724}{19763}Bezsensowne porównanie.
{19764}{19804}Czy naprawdę chcesz, żebym tu siedział
{19805}{19840}i tłumaczył ci różnicę?
{19841}{19944}Combo  był jednym z nas.
{19945}{19996}Był jednym z nas.
{19997}{20029}Czy to cokolwiek dla ciebie znaczy?
{20030}{20102}Dlaczego ich nie cigałe
{20103}{20135}dwa czy trzy miesišce temu?
{20136}{20192}Ponieważ dopiero się o nic...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin