Two and a Half Men S10E06 HDTV.XviD-TVSR.txt

(15 KB) Pobierz
{22}{60}Poprzednio:
{65}{197}Zoey, czy zechciałaby|zostać Zoey Hyde-
{198}{286}Tottingham-Pierce-Schmidt?
{287}{348}Nie, przykro mi!|Nie mogę tego zrobić!
{426}{463}Muszę wiedzieć dlaczego.
{464}{501}Jest kto inny.
{534}{586}Po prostu będę|sam przez jaki czas.
{587}{649}A jeli będzie co na rzeczy,|to na pewno to zauważę.
{650}{698}Przepraszam.
{699}{765}Czy mogę prosić o|twoje orzeszki?
{766}{795}Jest naprawdę interesujšca.
{796}{861}Wydaje mi się, że jš znasz.|Nazywa się Rose.
{862}{902}No to pa!
{927}{961}Jest przebiegła i zwodnicza!
{962}{1017}Prawdopodobnie teraz|nas podsłuchuje!
{1018}{1077}Hej, Rose,|jak się masz?
{1078}{1145}Powiedziałem Alanowi|o naszym spotkaniu.
{1146}{1194}Niech zgadnę.|Na pewno powiedział:
{1195}{1237}"Prawdopodobnie teraz|nas podsłuchuje!".
{1238}{1313}"Hej, Rose,|jak się masz?"
{1314}{1366}On jest bardzo podejrzliwy wobec ciebie.
{1367}{1399}A ty jeste podejrzliwy?
{1400}{1444}Bardziej ciekawy niż podejrzliwy.
{1445}{1463}To dobrze.
{1464}{1511}Więc co powiesz na kolację?
{1512}{1547}Kolacja.
{1548}{1617}Fajnie będzie dla odmiany|wyjć z kim normalnym.
{1689}{1736}Obecnie.
{1851}{1891}Jejku!
{1892}{1964}Jejku, rzeczywicie.
{1965}{2058}Zrobilimy prawie|dwa i pół kilometra.
{2059}{2098}Co to ma być,|krokomierz?
{2099}{2160}Tak, mierzę nasze|życie seksualne.
{2161}{2243}I na dzi, jestemy|już w Nevadzie.
{2244}{2297}Główna częć tej jazdy|należała do mnie.
{2298}{2341}Tak, ale złapałe flaka.
{2342}{2387}Więc się zatrzymałam i|go napompowałam.
{2497}{2617}Nazwiesz mnie wariatkš,|jak władze Kalifornii,
{2618}{2689}ale te ostatnie kilka tygodni|były najlepszymi w moim życiu.
{2690}{2751}Były naprawdę wietne.
{2752}{2816}Ale ostatnie dwa i pół|kilometra było wyjštkowe.
{2817}{2860}Bo w końcu się zatrzymałe
{2861}{2903}i zapytałe o drogę.
{2989}{3042}Muszę już lecieć.
{3043}{3113}Nie, nie.|Zostań na noc.
{3114}{3156}Ale nie mam tu rzeczy, głuptasie.
{3157}{3183}Jakich rzeczy?
{3184}{3223}Nie wiem.|Moja szczoteczka.
{3224}{3253}Użyj mojej.
{3254}{3304}Fuj!
{3305}{3349}Po tym co robilimy,|naprawdę martwisz się
{3350}{3394}trzymaniem w ustach|mojej szczoteczki?
{3454}{3535}Mówię tylko, że w końcu i tak|będę musiała ić do domu.
{3536}{3659}A gdyby tak nie musiała|nigdy ić do domu?
{3660}{3733}Czy oznacza to, że chcesz|mnie zwišzać
{3734}{3777}i trzymać zakneblowanš w szafie?
{3778}{3934}Nie. Mylałem, że mogłaby|tu zamieszkać.
{3935}{4023}Hmm, to jest trochę dziwne.
{4024}{4074}Daj spokój.|Sama powiedziała,
{4075}{4115}że ostatnie tygodnie|były fantastyczne.
{4116}{4153}Dogadujemy się wietnie.|Dlaczego nie?
{4154}{4214}Dlaczego nie?
{4215}{4277}Nie chcę być|mdłym krakersem.
{4278}{4329}Rozumiem.
{4330}{4363}Co?
{4409}{4480}Kiedy zamawiasz|talerz serów
{4481}{4536}i masz dwa rodzaje|mierdzšcego sera.
{4537}{4636}To potem przegryzasz to|mdłym krakersem
{4637}{4669}by oczycić podniebienie.
{4670}{4785}Nie rozumiem, ale wyjaniła|to całkiem niele.
{4786}{4880}Po prostu nie chcę być|mdłš przegryzkš.
{4881}{4935}Chcę być|mierdzšcym serem.
{4938}{4985}Spoko, chyba rozumiem.
{4986}{5037}Martwisz się tym,|że zakończyłem
{5038}{5075}poważny zwišzek
{5076}{5134}i nie chcesz być dziewczynš,|która zaprowadzi mnie
{5135}{5161}do kolejnego.
{5162}{5194}Dokładnie.
{5195}{5259}Więc zaufaj mi.
{5260}{5351}Jeste najbardziej mierdzšcym|serem jaki poznałem.
{5390}{5429}Jak słodko.
{5430}{5497}Nie wiem,|to dzieje się tak szybko.
{5498}{5597}Kto by pomylał, że tak|to się potoczy?
{5598}{5685}Wiem, że idzie nam szybko,|ale jestem osobš,
{5686}{5776}która nie cofnie się przed niczym,|by dostać to czego chce.
{5777}{5874}Przeciwieństwa chyba|naprawdę się przycišgajš.
{5946}{6059}Obiecaj mi tyle, że to przemylisz.
{6060}{6155}A ty pomylisz o zwišzaniu|mnie w szafie?
{6156}{6186}Oczywicie.
{6187}{6254}To w porzšdku.
{6313}{6365}Wiesz, że jeli zaczniemy teraz
{6366}{6412}to do lunchu|będziemy w Salt Lake City?
{6413}{6523}Dobra, ale teraz ja prowadzę.
{7099}{7194}Dwóch i pół 10x06|Fretki, do ataku!
{7195}{7290}Tłumaczenie: DonTonico
{7388}{7418}Nie wierzę.
{7419}{7465}- Po wszystkim co zrobiła.|- Wiem.
{7466}{7530}W jaki sposób taki karaluch|dostał się tu z powrotem?
{7554}{7624}Może nauczyła się|od mistrza.
{7625}{7705}Martwię się tylko, że|może wykorzystać Waldena.
{7706}{7772}Ty słyszysz to co|mówisz, nie?
{7773}{7835}Tak, jestem pijawkš,|ale nie jestem niebezpieczny.
{7903}{7997}Muszę się naršbać i spróbować tego.
{7998}{8027}Idzie tu.|Idzie.
{8084}{8107}Czeć.
{8108}{8141}Czeć.
{8142}{8205}Więc co słychać u mojej|ulubionej parki?
{8206}{8258}Walden i Rose.
{8259}{8303}Wose.
{8339}{8389}Ralden.
{8390}{8451}Alan, wiem, że masz co do niej,
{8452}{8494}ale naprawdę mnie uszczęliwia.
{8495}{8539}Ja to rozumiem, ale
{8540}{8578}nie chcšc nikogo osšdzać,
{8579}{8638}ona mnie po prostu przeraża.
{8639}{8687}Będziesz musiał się z niš dogadać,
{8688}{8738}bo nie tylko lubię Rose,
{8739}{8779}ale poprosiłem też by tu zamieszkała.
{8846}{8887}Co w tym zabawnego?
{8888}{8947}Jeli nie wiesz,|to jest już za póno.
{9087}{9125}To moja komórka.
{9126}{9177}Mógłby odebrać?
{9178}{9231}Ale tu jest: "nie odbieraj".
{9232}{9312}To Zoey.
{9313}{9372}To mi przypomina, że mam być silny i|nie odbierać telefonów.
{9373}{9397}Czeć.
{9398}{9453}Hej, Zoey.
{9454}{9521}Co się dzieje?
{9522}{9555}Tak.
{9556}{9585}Mogę to zrobić.
{9586}{9627}Chce się umówić na kawę.
{9628}{9659}- Dlaczego?|- Nie wiem.
{9660}{9701}Zapytaj jš.
{9702}{9812}Wiesz, tak się zastanawiam,|czy to będzie
{9813}{9911}smutna kawa czy szczęliwa kawa?
{9912}{9944}Szczęliwa kawa.
{9945}{10031}Super. Przyniesiesz mi rożek?
{10032}{10085}Zamknij się.
{10086}{10171}wietnie. Będę za 20 minut.
{10172}{10207}Ok.
{10208}{10242}Jak mylisz, o co chodzi?
{10243}{10271}Nie wiem.
{10272}{10334}Powiedziała, że powie mi to osobicie.
{10335}{10385}Bšd ostrożny. Kiedy moje eks chciały
{10386}{10437}porozmawiać osobicie to|chciały pożyczyć kasę
{10438}{10493}lub poinformować, że mam od nich wszy.
{10529}{10595}I żadna nigdy nie poprosiła o kasę.
{10596}{10665}Jeste zbyt szczery.
{10666}{10730}Poza tym, powiedziała,|że to szczęliwa kawa.
{10755}{10799}Może ma ochotę na seks z eks.
{10800}{10828}Miałem tak kiedy.
{10829}{10883}Bšd ostrożny, tak sprzedała mi wszy.
{10884}{10955}Nie zamierzam z niš spać.
{10956}{10997}- Jestem teraz z Rose.|- Pewnie.
{10998}{11057}Powiesz Rose, że spotykasz się|na kawę z Zoey?
{11058}{11107}Tak, nie powiem.
{11108}{11157}Niezłe połšczenie.
{11158}{11184}Jak wyglšdam?
{11185}{11237}Jak wygaszacz ekranu w San Francisco.
{11238}{11295}Perfekcyjnie.
{11296}{11349}Co ci wywietla telefon kiedy dzwonię?
{11350}{11430}"Stary dziad, który mieszka na dole."
{11511}{11575}Perfekcyjnie.
{11655}{11683}Jestem.
{11684}{11720}Szczęliwa kawa.
{11721}{11777}Dziękuję.
{11778}{11805}Jak się miewasz?
{11806}{11853}Dobrze, a ty?
{11854}{11919}- Dobrze.|- Dobrze.
{11920}{11944}Skończylimy kłamać?
{11979}{12031}No dobra.
{12032}{12099}Boże, to takie kłopotliwe.
{12100}{12144}Wszy?
{12244}{12278}Co?
{12279}{12323}Nic. Mów dalej.
{12324}{12428}Kiedy zapytałe mnie|o rękę...
{12429}{12483}Przestraszyłam się.
{12484}{12513}Dlaczego?
{12514}{12565}Szłam już tš drogš, Walden.
{12566}{12603}I zgubiłam się.
{12634}{12704}Po prostu nie byłam gotowa|na to ponownie.
{12705}{12762}Chwileczkę.
{12763}{12799}A co z tym innym facetem?
{12800}{12825}Peter.
{12826}{12906}Zerwałam z nim.
{12907}{12966}Przykro mi.
{12967}{13020}Najwyraniej nie skończyłem kłamać.
{13021}{13118}Chcesz wiedzieć dlaczego|zerwałam z Peterem?
{13119}{13179}Pewnie nie był takim bystrzakiem.
{13271}{13355}Nie. Zerwałam,|bo kiedy byłam z nim
{13356}{13407}i tak mylałam o tobie.
{13408}{13511}To jednak bardzo szczęliwa kawa.
{13512}{13594}Daj mi kolejnš szansę, Walden.
{13595}{13663}Moja kawa tańczy.
{13664}{13769}Chcesz spróbować i zobaczyć co będzie?
{13770}{13831}Chcę.
{13832}{13862}Ale to będzie trudne.
{13863}{13897}Boże, ty się z kim spotykasz?
{13898}{13927}Cóż...
{13928}{13976}Czy to poważne?
{13977}{14063}Nikt jeszcze nie przywiózł|swojej szczoteczki.
{14064}{14140}Przykro mi, że stawiam|cię w tej sytuacji.
{14141}{14176}Nie, w porzšdku.
{14177}{14269}Ja tylko... Potrzebuję czasu,|aby zdecydować.
{14270}{14304}Oczywicie, że tak.|Rozumiem.
{14305}{14339}Poczekam ile trzeba.
{14366}{14408}Zdecydowałe już?
{14434}{14481}Żartuję.
{14482}{14520}Słuchaj, zrób to co musisz
{14521}{14572}i daj mi znać, jak się sprawy majš.
{14630}{14672}Dzięki za spotkanie.
{14673}{14729}Cieszę się, że zadzwoniła.
{14868}{14913}O, kurka.
{14914}{14968}Wszy byłyby prostsze.
{15065}{15114}Nie uwierzysz w to.
{15115}{15183}Zoey zrozumiała,|że zrobiła duży błšd
{15184}{15214}i chce do mnie wrócić.
{15215}{15255}Czy to szaleństwo, czy co?
{15256}{15297}Nie.
{15298}{15321}Nie?
{15322}{15347}Chod ze mnš.
{15348}{15384}Chcę ci co pokazać.
{15556}{15586}Rose?
{15587}{15639}Czeć, kochanie.
{15640}{15708}Zabrałam swojš szczoteczkę.
{15709}{15786}To jest szalone.
{16024}{16077}Więc...
{16078}{16133}Zdecydowała się wprowadzić.
{16134}{16169}Tak.
{16170}{16218}Jestem z tobš taka szczęliwa.
{16219}{16275}Teraz już nigdy nie będziemy osobno.
{16276}{16302}Nigdy?
{16303}{16359}Nigdy, przenigdy.
{16387}{16450}Teraz, jeli mi wybaczysz,
{16451}{16527}pójdę na górę upewnić się,|że ptaszki sš w klatce.
{16571}{16613}Super.
{16614}{16685}Nigdy, nigdy, nigdy.
{16732}{16768}Czy powiedziała ptaki?
{16769}{16803}Naliczyłem cztery,
{16804}{16889}ale jeden z nich to obiad dla fretek.
{16890}{16937}Fretki?
{16938}{16969}Mylę, że to fretki.
{16970}{16997}Może to były łasice.
{16998}{17031}Tak czy inaczej,
{17032}{17082}zal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin