b5c.s01e12.visitors_from_down_the_street.dvdrip_xvid-medieval.txt

(25 KB) Pobierz
[16][41]/Sektor Eridani, 13.05.2267 roku.|/Godzina 14:37 czasu ziemskiego.
[146][186]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[186][194]Nic nie czuję.
[196][221]Jeszcze nie tu.|Gdzie pomiędzy pokładem 18 a 14.
[296][321]Tu.
[335][360]- Czujesz?|- Nic.
[365][383]Ja kto?|Nic nie czujesz?
[385][399]Nie, nic.
[401][424]Mylałem, że telepaci majš|wyostrzone wszystkie zmysły.
[426][451]Nie używam swoich umiejętnoci,|poza celami umieszczonymi w kodeksie.
[465][487]mierdzi, jakby co|zdechło na torach.
[489][514]Konserwatorzy nic nie znaleli.
[521][546]Kiepsko szukali.
[559][573]Tak?
[575][594]/Panie kapitanie, jest pan|/potrzebny na mostku.
[596][602]O co chodzi?
[604][629]/Odbieramy sygnał alarmowy.|/Odległoć: 1500 km.
[635][660]- Pochodzenie?|/- Nieznane.
[665][690]Już idę.|Wracamy na mostek.
[707][732]Przylij tu innš ekipę.|Niech co zrobiš z tym smrodem.
[765][790]Tak jest.
[863][888]Obiekt ma 12 metrów rednicy.|Silniki krótkiego zasięgu.
[907][932]Oznaczenia i sygnał SOS|wskazujš na kapsułę ratunkowš.
[947][972]Nietypowš.
[977][993]To chyba będzie|Pierwszy Kontakt.
[995][1015]Tak jest.
[1017][1042]Na pokładzie sš 2 osoby.|Co robimy?
[1067][1092]Nie możemy ich tak zostawić.
[1098][1123]cišgnijcie kapsułę na pokład|i sprowadcie tłumacza.
[1398][1423]/Cinienie wyrównane.|/Można wejć.
[1488][1513]Wchodzimy!
[1518][1543]Ja podchodzę z prawej strony.
[1768][1793]Jeszcze krok i zginiesz.
[1814][1839]KOSMICZNA KRUCJATA
[1851][1875]/Kim jeste?
[1877][1894]/Kapitan Matthew Gideon
[1896][1921]/Dowodzę Excaliburem,|/statkiem kosmicznym Sojuszu.
[1934][1956]/Czego chcesz?
[1958][1983]/Zapobiec straszliwej epidemii,|/zanim zniszczy życie na Ziemi.
[2013][2038]/Dokšd zmierzasz?
[2053][2078]/Tam, gdzie będę musiał.
[2102][2127]/Komu służysz i komu ufasz?
[2626][2651]/Komu służysz i komu ufasz?
[2714][2739]GOCIE Z SĽSIEDZTWA
[2766][2790]Odsunšć się!
[2792][2814]- Odłożyć broń!|- Nie możemy tego zrobić.
[2816][2838]- Ty tu dowodzisz?|- Ja.
[2840][2846]Dobrze.
[2848][2873]Zatankujcie nasz statek|i przygotujcie go do startu.
[2880][2888]To możemy zrobić.
[2890][2911]- I chcę jego.|- Tego nie możemy zrobić.
[2913][2933]Dobrze, wezmę kogo innego.
[2935][2960]- Ale kto musi lecieć ze mnš.|- Dlaczego?
[2970][2980]Przecież uratowalimy ci życie.
[2982][3007]Nie usuniecie mnie, jak innych.
[3017][3032]Wrócę i zabiorę ze sobš dowód.
[3034][3059]Jaki dowód?
[3226][3244]Zabierzcie go do pudła.|Musimy go przesłuchać.
[3246][3271]Przesłuchanie?|Tak nazywacie tortury i morderstwa?
[3296][3321]Nie zabijecie prawdy!
[3373][3379]Wszystko w porzšdku?
[3381][3406]Tak, to tylko zmęczenie.
[3413][3438]Nie przywykłem do kontaktu|z umysłami Obcych.
[3443][3461]Rozejrzałe się po jego głowie?
[3463][3488]Sondowanie czyjego umysłu,|bez jego zgody jest zakazane.
[3521][3546]Nie mówię o kompletnej rewizji,|tylko o pierwszym wrażeniu.
[3553][3578]Musimy przestrzegać nowych przepisów,|bo inaczej powstanie nowy Korpus Telepatów.
[3603][3628]A tego nie chcę.
[3653][3678]Wiem tylko, co oni czujš.
[3683][3708]Sš zagubieni, zdesperowani.
[3714][3739]Zdeterminowani i miertelnie przerażeni.
[3773][3798]- Kogo się bojš?|- Nas.
[4024][4049]Może wezwanie pomocy|było błędem?
[4054][4062]Nie.
[4064][4089]Cokolwiek się stanie,|nie żałuję tego.
[4619][4637]/- Lyssa.|- To ty, Durkani?
[4639][4664]- Gdzie jeste?|/- Niedaleko.
[4669][4694]/- Wszystko w porzšdku?|- Wróciłam do biura.
[4699][4724]/To niebezpieczne.|/Oni obserwujš.
[4731][4756]Musiałam sprawdzić,|czy czego nie zostawili.
[4761][4786]Spalili wszystkie akta.
[4811][4836]Zostało tylko to,|co zabralimy ze sobš.
[4851][4876]- Co teraz zrobimy?|- Zawsze chciała podróżować.
[4901][4919]Teraz zaczniesz.
[4921][4939]O czym ty mówisz?
[4941][4966]Nie możemy wrócić do domu, i nie możemy|zwrócić się do władz bez dowodów.
[4991][5016]Ale wiem, gdzie|możemy je znaleć.
[5021][5046]/Gdzie?
[5071][5096]W kosmosie.
[5101][5118]Spotkajmy się tam, gdzie zwykle|za pół godziny.
[5120][5145]A dalej zobaczysz.
[5509][5527]Chyba się uspokoili.
[5529][5554]Chyba tak.
[5559][5584]Poratuj mnie i zabierz stšd kawę.
[5599][5624]Jeszcze jedna filiżanka|i nie zasnę do rana.
[5640][5665]Dodajš do kawy kofeiny specjalnie,|żeby mnie zniszczyć.
[5680][5705]Nie jest tak smaczna jak prawdziwa,|ale też niezła.
[5730][5755]- Wiesz, czego mi brakuje?|- Wiatru.
[5789][5814]Nie mówię o ruchu powietrza,|ale o prawdziwym wietrze.
[5859][5884]Wiatr zrywa się i znika.|A potem znowu wieje.
[5909][5934]Nie ma prawdziwego wiatru na statku.|Ani na stacji kosmicznej.
[5950][5975]Prawdziwy wiatr jest tylko na planecie.
[5980][6005]Kiedy miałem przepustkę|najpierw szedłem do domu.
[6051][6076]Siadałem w ogrodzie ze szklankš|mrożonej herbaty...
[6110][6135]...i upajałem się wiatrem.
[6171][6196]To jest prawdziwy raj.
[6210][6235]- A co nowego u naszych goci?|- Dr Chambers przeglšda wyniki skanów.
[6271][6296]Wbrew pozorom, nie sš do nas podobni.
[6300][6325]Majš zupełnie inne układy wewnętrzne.
[6331][6356]Dlaczego ubierajš się tak, jak my?|Nawet mówiš po angielsku.
[6361][6386]To język wyuczony.
[6391][6416]EEG wykrywa podwyższonš aktywnoć|neuronowš, kiedy go używajš.
[6431][6456]- Czyli używanie angielskiego ich męczy?|- Włanie.
[6481][6499]Przejrzałem wszystkie zapisy|o kontaktach z Obcymi.
[6501][6526]Poprosiłem Ziemię o więcej danych,|ale nie ma nawet wzmianki o ich rasie.
[6561][6586]Spotykamy się po raz pierwszy.
[6591][6616]- To skšd oni znajš angielski?|- Nie wiem.
[6633][6658]- Trzeba będzie ich zapytać.|- Mogę to zrobić.
[6691][6716]Według procedury Pierwszego Kontaktu|ma to zrobić kapitan.
[6721][6746]- Sam ich zapytam.|- Tak jest.
[6980][7005]Mam cię przeprosić teraz,|czy póniej?
[7030][7055]Może nie być żadnego "póniej",|więc zrób to teraz.
[7100][7125]Przepraszam, że ci nie wierzyłam.
[7150][7175]- Mylałam, ze jeste...|- ... szalony?
[7180][7205]- Obłškany?|- W błędzie.
[7250][7275]Myliłam się.|Obcy naprawdę istniejš.
[7300][7325]Zawsze to wiedziałem.
[7330][7355]Teraz musimy tylko przeżyć|i wydostać się stšd.
[7410][7435]Mam nadziejš, że nie przeszkadzam.
[7440][7465]Chciałem zobaczyć,|czy dobrze was traktujš.
[7480][7498]Znam gorsze miejsca.
[7500][7525]- Wiecie co o tym.|- Nie bardzo.
[7541][7566]- Co chcecie z nami zrobić?|- To zależy od was.
[7570][7595]Możecie wrócić do swojej kapsuły,|ale tlenu wystarczy wam na dobę.
[7620][7645]Nie możemy zabrać was do domu.
[7651][7676]A jak dotšd, nie mam powodu,|żeby uzupełnić zapasy w kapsule.
[7691][7716]Wzruszajšca troska.|Prawie w niš wierzę.
[7771][7796]Ale ze względu na naszš wspólnš|przeszłoć, nie bardzo ci wierzę.
[7810][7819]Jakš przeszłoć?
[7821][7846]Według naszych archiwów, nigdy|nie doszło do kontaktu naszych ras.
[7881][7906]Z pewnociš.
[7911][7931]To skšd znasz nasz język?
[7933][7958]Powiedzmy, że cile tajne dokumenty|opuciły podziemne archiwum.
[8005][8030]Całymi latami usiłowałem je odczytać|i uczyłem się waszego języka.
[8055][8080]Puciłem nagrania kilku kolegom,|ale według nich były to tylko szumy.
[8103][8128]Zaraz, zgubiłem się.|Wolniej.
[8131][8156]Twierdzisz, że nasze rasy|kontaktowały się już ze sobš?
[8173][8179]Tak.
[8181][8206]Ale jedynym dowodem jest|twoja znajomoć angielskiego.
[8213][8238]Mogłe się go nauczyć z transmisji|nadanych setki lat temu.
[8263][8281]Dowód istnieje.
[8283][8308]Tyle, że go kasujš,|ile razy kto go znajdzie.
[8333][8358]Przecież znasz prawdę|równie dobrze jak ja.
[8363][8388]A jaka jest ta prawda?
[8453][8478]Twoi rodacy od wieków|odwiedzajš mojš planetę.
[8514][8539]Nie liczycie się z naszym życiem.|Zniszczylicie częć planety.
[8543][8568]Razem z naszym rzšdem utworzylicie|specjalne agencje, żeby to ukryć.
[8614][8639]Powięciłem całe życie, żeby|ujawnić tę zmowę milczenia.
[8704][8729]Gdyby tak było,|wiedziałbym o tym.
[8734][8759]- Jeli nie kłamiesz.|- Jeli ty także nie kłamiesz.
[8804][8829]Zaintrygowałe mnie.
[8834][8852]Mówisz, że masz dowody.
[8854][8879]Pokaż je, a wylšdujemy na twojej|planecie, aby zbadać sprawę bliżej.
[8924][8949]- Zgadzasz się?|- Na razie tak.
[8974][8999]Przyniesiemy z waszej kapsuły wszystko,|czego potrzebujecie.
[9081][9106]- Chyba żartujesz?|- Widziała jego oczy?
[9123][9148]On naprawdę nic nie wie.
[9153][9178]Może jego rzšd też ukrywa prawdę.
[9193][9211]- Nie możesz mu ufać.|- Nikomu nie ufam.
[9213][9238]Ale spróbujmy, to może|wrócimy do domu żywi.
[9367][9381]/Już wiesz, co to mierdziało?
[9383][9408]Sprawdziłem ten rejon trzy razy,|ale nic tu nie ma.
[9454][9479]Po szeciu godzinach przepychania się|przez te kanały, sam mierdzę.
[9526][9543]Czy to wystarczy kapitanowi?
[9545][9570]/Wštpię.|/Szukaj dalej.
[9643][9668]Dotychczas poruszalimy się tylko|w obrębie naszego układu słonecznego.
[9700][9723]Do sšsiednich układów wysyłano|sondy dalekiego zasięgu.
[9725][9750]Oficjalnie, nie wykryły one|żadnych ladów życia.
[9772][9787]Powiedziałe oficjalnie?
[9789][9814]Tak twierdziła partia,|ale wtedy zaczęły się te zjawiska.
[9837][9851]Zjawiska?
[9853][9878]Od wielu lat nad terenami rolniczymi|pojawia się dziwny statek.
[9884][9909]Widzieli go biznesmeni, farmerzy,|prawnicy i znane osobistoci.
[9995][10020]To sterowiec.
[10024][10049]Widziałem go tylko|w ksišżkach historycznych.
[10054][10079]Według naszego rzšdu to jest|zdjęcie gazów bagiennych.
[10103][10122]A to?
[10124][10149]Rysunek naocznego wiadka, który|widział katastrofę jednego z nich.
[10197][10222]Pasażerowie mieli po 2 metry wzrostu,|włosy na głowie i małe, okršgłe oczy.
[10255][10280]- A rzšd twierdził, że to był...|- ... balon meteorologiczny.
[10323][10341]- Znasz tę historię.|- Tak jakby.
[10343][10368]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin