American Dad - S02E07 - Of Ice and Men.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{30}{124}/Wskazana jest dyskrecja widzów.
{161}{256}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{257}{361}Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: Animol.
{735}{802}American dad!
{831}{893}/Rok 2045.
{1055}{1082}Dziadek Klaus.
{1083}{1174}Przyszedłem opowiedzieć ci jednš|z moich zabawnych historyjek do poduszki.
{1175}{1259}Opowiedz mi tę,|jak ludzie kiedy wierzyli w Biblię.
{1260}{1288}Innym razem.
{1289}{1374}Nie, to będzie opowieć|o Stanie Smith.
{1375}{1465}Człowieku z zimowš tajemnicš.
{1502}{1541}Ach, sobota.
{1542}{1578}Pištek niedzieli.
{1579}{1645}Spakujmy rzeczy na piknik i chodmy|postrzelać do szczurów na wysypisku.
{1646}{1673}Brzmi wspaniale.
{1674}{1743}A potem możemy zatrzymać się w...
{1744}{1824}Stan, nic ci nie jest?
{1828}{1911}/I pojawiło się.|/Dokładnie wiedziała, co to oznacza.
{1912}{2022}/Od pierwszego płatka niegu,|/aż do myli, że Stan stanie się pusty...
{2023}{2094}/schowany w sobie, tajemniczy.
{2095}{2157}Stan, czy w tym roku|nie może być inaczej?
{2158}{2188}Nie.
{2189}{2257}Muszę być sam.
{2347}{2414}/Francine płakała i płakała.
{2415}{2513}/To, co było radosnym|/okresem dla większoci par,
{2514}{2638}/było okresem samotnego|/smutku dla biednej Francine.
{2730}{2787}Boże, zimno tu.|Dlaczego drzwi sš otwarte?
{2788}{2891}Hayley, ten nieg tak bardzo|przypomina mi mojš planetę.
{2892}{2919}Znów się zaczyna.
{2920}{2995}Twój tata wyszedł w rodku nocy|i nie wrócił do domu.
{2996}{3028}Jak mylisz, gdzie poszedł?
{3029}{3053}Nie mam pojęcia.
{3054}{3178}Ale zapytaj mnie, czy chcę drinka.|To jest pytanie, na które znam odpowied.
{3179}{3210}O mój Boże.|Stan.
{3211}{3235}Ty krwawisz.
{3236}{3265}Gdzie ty był?
{3266}{3326}Przepraszam, ja muszę o tym wiedzieć,|a ty musisz się tego dowiedzieć.
{3327}{3368}Ale nie chcę,|żeby się dowiedziała.
{3369}{3415}Więc tylko ja muszę o tym wiedzieć.
{3416}{3449}Stan, jestem twojš żonš.
{3450}{3505}Jeli co jest nie tak,|to chcę ci pomóc.
{3506}{3589}Idšc za tš logikš, jeli co idzie dobrze,|to chcesz mi dokopać.
{3590}{3650}Wspaniale, Francine.|Idealna żona.
{3651}{3677}Dobra, macie zrobić tak.
{3678}{3713}Dwa razy odbijacie piłkę.
{3714}{3858}I rzucać na tyle celnie,|żeby trafić w siatkę albo metalowš obręcz.
{3932}{3991}To muszš być te rosyjskie lornetki,|które zamówilimy.
{3992}{4039}Paczka dla Steve'a Smitha.
{4040}{4059}Proszę tutaj podpisać.
{4060}{4123}Chwila, ta skrzynia jest|za duża na lornetki.
{4124}{4146}Czyżby?
{4147}{4192}Wyglšda na to,|że dużo wiesz o skrzyniach.
{4193}{4277}Dobra wiadomoć, Sid.|Mamy tu eksperta od skrzyń.
{4278}{4325}Małe dzieci będš|mi mówić wszystko o skrzyniach.
{4326}{4361}Mamy tu profesora skrzynkę.
{4362}{4443}Dobra, dobra.|Podpiszę.
{4475}{4498}On ma rację, wiesz?
{4499}{4630}Jeste dupkiem, odkšd przeczytałe|tę ksišżkę o skrzyniach.
{4679}{4774}Czeć Steve,|Toshi, Barry i Snog.
{4813}{4850}Jestem waszš rosyjskš narzeczonš.
{4851}{4921}To najlepsze lornetki jakie widziałem!
{4922}{5003}Chwila, kto przypadkiem|przesłał kobietę pocztš?
{5004}{5054}Dziadku, czy to ta sama historia?
{5055}{5102}Nie, to taka mała poboczna historia.
{5103}{5182}Chcę urozmaicić głównš historię,|żeby się nie znudził.
{5183}{5226}Czy my jestemy częciš|tej historii, dziadku?
{5227}{5249}Nie, nie.
{5250}{5305}Nie, my jestemy|tylko przerwš w historii.
{5306}{5337}W każdym bšd razie...
{5338}{5427}/W końcu wygrała ciekawoć Francine.
{5428}{5518}/Musiała odkryć sekret Stana.
{5638}{5693}Stan?
{5851}{5933}Chyba zaczynam wariować.
{5972}{6043}/Hasło przyjęte.
{6402}{6532}Maria? Mylałam, że po prostu|odeszła bez powiadomienia.
{6775}{6891}Stój, kobieto.|Nie przejdziesz dalej bez hasła.
{6987}{7027}Co jest z tobš,|na miłoć boskš?
{7028}{7060}Mylałam, że to hasło.
{7061}{7157}To nie słowo,|tylko straszliwa, straszna odraza.
{7158}{7208}Bardzo przepraszam.
{7209}{7230}Ja po prostu...
{7231}{7266}Jestem żonš Stana.
{7267}{7364}To ty jeste Francine.|Jestem Clifford.
{7365}{7425}Stan zatrudnił mnie,|żebym strzegł tego przejcia.
{7426}{7486}Tak, jestem tu już jaki czas.
{7487}{7546}Jest mi winien jakie 42 tys. dolarów.
{7547}{7625}Mówił, że przelewa na konto.
{7646}{7665}Czy to prawda?
{7666}{7716}Nie rozmawiamy o finansach.
{7717}{7743}Ja tylko robię obiad.
{7744}{7771}O, nie, nie.
{7772}{7830}Dobrze, jestem pewien,|że jest w porzšdku.
{7831}{7927}Moja dziewczyna chciała, żebym co|powiedział, bo staramy się znaleć mieszkanie.
{7928}{7960}I wiesz...
{7961}{8021}wyprowadzić się z tego tunelu.
{8022}{8135}Id dalej.|Dokładnie w tę stronę, w którš idziesz.
{8281}{8358}/- Francine szła za mężem do...|- On jest superbohaterem?!
{8359}{8475}Wiesz, jak komu przerywasz,|to twój penis robi się krótszy.
{8476}{8558}/Francine poszła za mężem|/zachowujšc bezpiecznš odległoć.
{8559}{8680}/Nic nie przygotowało jš na to,|/co miała zobaczyć.
{8933}{8975}O mój Boże.
{8976}{9066}On jest łyżwiarzem figurowym!
{9202}{9298}Wymykałe się przez ostatnie 20 zim,|żeby pojedzić na łyżwach?
{9299}{9355}Dlaczego nigdy nie powiedziałe?
{9356}{9424}Jak możesz powiedzieć komu,|kogo kochasz, że jeste potworem?
{9425}{9461}Nie rozumiem.
{9462}{9533}Francine,|dawno temu kogo skrzywdziłem.
{9534}{9597}Bardzo jš skrzywdziłem.
{9598}{9662}Uczestniczylimy w południowo-wschodnim|regionalnym turnieju łyżwiarskim.
{9663}{9736}/Moja partnerka nie była|/tak wietnš łyżwiarkš, jak ja.
{9737}{9827}/Ale to był regionalny turniej|/i chciałem wygrać za wszelkš cenę.
{9828}{9936}/Musiałem pozbyć się zahamowań.
{9960}{10021}/Jeste do bani!
{10022}{10076}Już nigdy więcej nie jedziła.
{10077}{10111}O Boże, Stan.
{10112}{10137}To straszne.
{10138}{10175}Ale to był wypadek.
{10176}{10228}To nie czyni cię potworem.
{10229}{10300}Wyłupiaste oczy,|skórzana skóra,
{10301}{10365}straszne zęby.|To czyni cię potworem.
{10366}{10406}Brad Butler jest potworem.
{10407}{10444}Jestem potworem, Francine.
{10445}{10522}Zwycięstwo było dla mnie ważniejsze,|niż bezpieczeństwo partnerki.
{10523}{10634}Od tamtego strasznego dnia jeżdżę|z jedynym partnerem, na jakiego zasługuję.
{10635}{10674}Samotnociš.
{10675}{10707}Pojeżdżę z tobš.
{10708}{10731}Będzie dobra zabawa.
{10732}{10750}Zabawa?
{10751}{10821}Czy jeżdżenie na szybkoci z piruetami
{10822}{10877}do ulubionej piosenki we wspaniałym|kostiumie wyglšdało na zabawę?
{10878}{10927}Tak.|Właciwie tak.
{10928}{10978}Zazdroszczę ci niewinnoci.
{10979}{11009}No chod, Stan.
{11010}{11070}Pozwól mi pokazać, jaka zabawa|jest z jeżdżenia na łyżwach.
{11071}{11093}To zbyt niebezpieczne.
{11094}{11141}Nie mógłbym z tym żyć,|gdybym cię skrzywdził.
{11142}{11185}Nie skrzywdzisz mnie.
{11186}{11202}No, chod.
{11203}{11266}Czy nie nadszedł czas,|abymy razem spędzili jednš zimę?
{11267}{11308}Cóż...
{11309}{11346}Dobra, zróbmy to.
{11347}{11421}Najpierw musimy zebrać 80 dolarów,|żeby kupić ci kostium.
{11422}{11475}Może zrobić pokaz,|albo pozbyć się mikrofalówki.
{11476}{11548}Ale ja mam 80 dolarów.
{11549}{11588}Dobra.
{11589}{11695}/I tak Francine przywracała|/do życia zranionš duszę Stana.
{11696}{11753}/Po trochu,|/z miłociš i wsparciem...
{11754}{11813}/sprawiła, że dla Stana jeżdżenie|/na łyżwach stało się zabawš.
{11814}{11882}/To była ich pierwsza,|/prawdziwa, wspólna zima.
{11883}{11971}/I była naprawdę szczęliwa.
{12065}{12130}Posiadanie rosyjskiej|narzeczonej ma swoje zalety.
{12131}{12205}Teraz, gdy trener|widział mnie ze Svetlanš,
{12206}{12265}może w końcu uwierzy,|że jestem heteroseksualny
{12266}{12314}i pozwoli mi samemu|wycierać się ręcznikiem.
{12315}{12384}Steve, zauważyłam, że tego ranka|nie grzebałe w moich mieciach.
{12385}{12428}To byłem stary ja, Lacy.
{12429}{12543}Teraz, gdy mam Svetlanę,|twoje wdzięki straciły wartoć.
{12544}{12654}/Dzięki Francine, Stan już nie był|/nawiedzany przez przeszłoć.
{12655}{12747}/Co było lepsze dla niego|/i wszystkich, którzy go otaczajš.
{12748}{12828}Klaus, dzi twoje łuski sš|wyjštkowo błyszczšce, przyjacielu.
{12829}{12893}Dzięki, że to zauważyłe.
{12894}{12935}Byłe rybš?
{12936}{12974}A tak.|To.
{12975}{13050}Ale Stan był nowym człowiekiem.
{13051}{13088}Czekaj.
{13089}{13135}Byłe rybš.
{13136}{13209}Nie sšdzisz, że to lepsza opowieć,|niż dwóch ludzi jeżdżšcych na łyżwach?
{13210}{13285}Mieszkałem też z Rickiem Schroderem.|O tym też chcesz posłuchać?
{13286}{13340}Tak!
{13343}{13369}Dobra.
{13370}{13438}Rick Schroder jest do bani.
{13439}{13471}Jest po prostu do bani.
{13472}{13585}Bardzo do bani.|Wykorzystuje kobiety. Koniec.
{13604}{13624}W każdym razie...
{13625}{13671}wracamy do łyżwiarskiej historyjki.
{13672}{13788}Francine, jeli zamówimy teraz telewizję,|to dostaniemy kanał tenisowy za centa dziennie.
{13789}{13845}I Shirley czeka,|żeby nam pomóc.
{13846}{13861}Zapomnij.
{13862}{13896}Shirley?!
{13897}{13968}Co ty zrobiła?!
{13980}{14061}Miło jest w końcu spędzić|zimę z moim mężem.
{14062}{14142}Zawsze mylałem, że ludzie jeżdżš|na łyżwach, aby uciec przed przeszłociš.
{14143}{14183}A teraz wiem, że to tylko zabawa.
{14184}{14250}I w końcu ma sens wišteczny,|specjalny program "Peanuts".
{14251}{14306}Snoopy nie uciekał|od bolesnych wspomnień.
{14307}{14356}Był po prostu szczęliwym|psem na łyżwach.
{14357}{14398}Cieszę się, że tak mylisz.
{14399}{14486}Bo zapisałam nas na turniej par.
{14487}{14535}Ale będzie zabawa.
{14536}{14601}Tak.|Zabawa.
{14634}{14709}Stan, znam to spojrzenie.|Co jest, wodzu?
{14710}{14759}Nie mogę uczestniczyć w tym turnieju.
{14760}{14835}Tak, Francine powiedziała|mi o kontuzji twojej partnerki.
{14836}{14866}Ale to już przeszłoć.
{14867}{14904}Nie opowiedziałem jej całej historii.
{14905}{14928}Oczywicie, że nie.
{14929...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin