{1}{1}23.976 {19}{159}Tłumaczenie i napisy: JediAdam.|Korekta: Animol. {571}{666}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {667}{740}American Dad!|Porażka nie jest fabrycznš opcjš. {807}{943}Nazywa się Ahmed Al-Pola Abdul|Al-polanka Casey Casey Ben Shakira. {945}{986}Musimy się dowiedzieć,|dla kogo pracuje. {988}{1015}Niech mi pan pozwoli, sir. {1017}{1069}Złamię go szybciej|niż Condoliza Rice, {1071}{1210}która połamała szklany sufit|swoimi pięknymi, prostymi włosami. {1227}{1276}To nic nie da,|człowieczku z CIA. {1278}{1309}Nigdy nie będę gadać. {1311}{1368}Nigdy! {1388}{1438}/Każdy człowiek ma słaboć. {1440}{1470}/Jaka jest jego? {1472}{1539}/Jego zęby sš żółte,|/więc jest palaczem. {1541}{1619}/Kajdanki na nadgarstkach|/oznaczajš, że ma kłopoty. {1621}{1751}/Udręczone spojrzenie oznacza, że też nie wie,|/co Eric McCormick zrobi po "Will&Grace" {1753}{1890}/Ma obršczkę, ale nie ma pasujšcych spodni,|/co oznacza, że jego żonie nie zależy. {1892}{1947}/Mam cię. {1949}{1999}O rany,|kolejna plama na krawacie. {2001}{2055}To tak,|jakby mojej żonie już nie zależało. {2057}{2156}Przepraszam, nie powiniene słuchać moich|narzekań. Ale co ty możesz o tym wiedzieć. {2158}{2177}Właciwie... {2179}{2226}możesz być zaskoczony. {2228}{2304}Moja żona i ja nie dogadujemy się|już od pewnego czasu. {2306}{2396}To tak, jakby nie była już kobietš,|którš dostałem za kozy, wiesz? {2398}{2497}Módl się w meczecie, Ahmed.|Módl się w meczecie. {2499}{2558}Stary, w porzšdku, przekona się. {2560}{2599}To jest do kitu, wiesz? {2601}{2643}To tak, jakby była|zazdrosna o mojš posadę {2645}{2732}głównego twórcy bomb|organizacji "Araby dla Chaosu". {2734}{2792}Prawdopodobnie nie powinienem|był ci tego mówić. {2794}{2827}Mylałem, że bylimy przyjaciółmi. {2829}{2887}Sprawiłem, że mylałe to,|co chciałem. {2889}{2940}/Cišgle chciałbym,|/żeby nasze żony się spotkały. {2942}{2971}Dobra robota, Smith. {2973}{3074}Klepnę cię w tyłek. Gotowy?|I proszę. {3145}{3187}/Patrzcie, to Jenny Bowen. {3189}{3231}Ma ciało Lary Croft. {3233}{3309}Urodę Gil Valentine z Resident Evil. {3311}{3382}I szczery erotyzm Rosie O'Donnel. {3384}{3533}Chciałbym położyć Rosie O'Donnel na stole|w bufecie i pozwolić jej jeć, co tylko chce. {3535}{3618}Tak, Rosie O'Donnel jest|dla każdego nastolatka paniš Idealnš. {3620}{3677}Ale te dziewczyny|sš paniami Idealnymi tutaj. {3679}{3731}Te dziewczyny nigdy|nie porozmawiajš z nami. {3733}{3814}Zrobiš nam bubu z naszymi uczuciami. {3814}{3835}Zaufajcie mi, chłopaki. {3837}{3861}Uda nam się. {3863}{3952}- A co, jeli...|- Żadnych jeli, ale i żadnych kokosów. {3954}{4019}Czekaj na mnie. {4021}{4054}Dzień dobry, panie. {4056}{4095}Co wy,|małe dzieciaki, chcecie? {4097}{4123}Małe dzieciaki? {4125}{4221}Czy małe dzieciaki majš zegarek|za 50 dolarów kupione za punkty z "Good Boy". {4223}{4366}Przepraszam, umawiamy się tylko|z facetami, którzy majš samochody. {4500}{4523}Jestem w domu. {4525}{4645}Gdybym wiedziała, że będziesz w domu tak|wczenie, to nie zabawiałabym się w wannie. {4647}{4728}Hej, pamiętasz, jak rozmawialimy|o kupieniu mi nowego auta? {4730}{4773}Wiem dokładnie, jaki chcę. {4775}{4809}Femwagon. {4811}{4846}Jest trochę kosztowny. {4848}{4932}Hej, masz jednego z najlepszych|negocjatorów CIA przy boku. {4934}{5001}Wiesz, wynegocjowałem sobie|wyjcie z treningu negocjatorów. {5003}{5127}Bym cholernie oblał te zajęcia.|Taki jestem dobry. {5185}{5271}Czeć, jestem Felix.|Mogę w czym pomóc? {5273}{5314}/Każdy człowiek ma słaboć. {5316}{5356}/Jaka jest jego? {5356}{5400}Zauważyłem, że golisz się|z drugiej strony przyrodzenia. {5400}{5419}Co? {5421}{5487}Robię to samo. {5489}{5574}Nie było mojego taty,|żeby mnie nauczył robić inaczej. {5576}{5650}Mojego taty też nie było. {5652}{5708}Więc, co sšdzisz o swoim nowym samochodzie?|Podoba ci się? {5710}{5763}Mówiłam ci,|że chcę Femwagon. {5765}{5797}To jest Felis. {5799}{5837}Nie, to jest Felis ES. {5839}{5884}Felix mówił,|że to ostatni model. {5886}{5971}Musiałem szybko działać,|bo ten drugi goć by go kupił. {5973}{6016}Sukinsyn,|zgwałcił mi umysł. {6018}{6181}Nie martw się, kochanie. Żaden sprzedawca|samochodów nie będzie lepszy ode mnie. {6189}{6227}Jest piękny, czy co? {6229}{6271}Stan, to mój stary samochód. {6273}{6289}Poprawka. {6291}{6341}To twój nowy używany samochód. {6343}{6391}I wzišłem go za piękne 10 kawałków. {6393}{6444}Sprzedalimy mu go za 7. {6446}{6511}Tak, ale pozwolił mi zatrzymać|Felisa bez dodatkowych opłat. {6513}{6572}Bo już zapłaciłe za niego. {6574}{6699}Francine, jest wiele matematyki. Męskiej|matematyki, która wchodzi w zakup samochodu... {6701}{6760}Cholera! {6933}{7024}Dlaczego to się cišgle dzieje? {7032}{7070}Przepraszam za bałagan, Klaus. {7072}{7159}Wyczycili garaż, żeby zrobić|miejsce na głupie samochody Stana. {7161}{7236}Ostatni raz zapraszam|tutaj rybę na drinka. {7238}{7285}Nie przejmuj się tym.|Ja... {7287}{7312}wietnie się bawię. {7314}{7357}wietnie się bawię. {7359}{7422}O mój Boże.|Projektor filmowy. {7424}{7511}Czy jest co bardziej|magicznego niż filmy? {7513}{7528}Czekaj. {7530}{7561}Nie ma filmów. {7563}{7683}To tak, jakby mieć największego drinka|i żadnych dziewczyn z New Jersey. {7685}{7744}Hej, co robisz|z projektorem filmowym mojego taty? {7746}{7861}Jeli mam mieszkać w magazynie, żeby mógł|sobie kupić 20 aut, to będę miał co z tego. {7863}{7913}Mieć co z tego? {7915}{7945}Auta? {7947}{7973}Tak! {7975}{8026}Dziewczyny oszalejš na punkcie tych aut! {8028}{8047}To jest to! {8049}{8215}Hej, Aljonan, co jest z tobš? Nie możesz|czego wymylić, nie mówišc tego na głos? {8238}{8318}Smith, mówiłem ci, żeby przesłuchał|tego więnia godzinę temu. {8320}{8400}Straciłem pewnoć siebie,|bo sprzedawca aut nacišgnšł mnie 8 razy? {8402}{8482}Oczywicie, że straciłem pewnoć siebie,|bo sprzedawca aut nacišgnšł mnie 8 razy. {8484}{8561}Dobrze, to wła tam. {8586}{8673}Dobra, tu masz paszport,|1000 dolarów i nazwiska naszych ludzi. {8675}{8684}Wspaniale. {8686}{8777}A ty dostaniesz pierwsze wydanie|"Essence" w przecišgu 6-8 tygodni. {8779}{8796}Wspaniale. {8798}{8815}Smith! {8817}{8894}Co ty w imię Boga robisz?! {8896}{8945}No to lepiej grzeję kapcie. {9037}{9113}Wydałe nasze tajemnice terrorycie? {9115}{9146}Wojownikowi o wolnoć? {9148}{9233}Smith, dopóki nie odzyskasz|rozumu, zawieszam cię. {9235}{9263}Bez pensji. {9265}{9372}Sprzštnij biurko i natychmiast sobie id. {9374}{9410}Janet, kiedy mam następne spotkanie? {9412}{9443}/Za 2 godziny, sir. {9445}{9475}wietnie. {9477}{9572}Jestem cały dzień na tej drabince|i jestem szczęliwy, jak tylko można. {9574}{9656}Rzeczy, rzeczy, rzeczy,|których nie powinienem widzieć. {9658}{9762}Panna młoda wyglšda wietnie,|druhna radzi sobie dobrze. {9764}{9813}Wolę ich robotę, niż swojš. {9816}{9862}Kiedy myję okna. {9864}{9942}Cały dzień na tej drabince... {9944}{10039}- Czeć, kolego.|- Witaj, kumplu. {10047}{10087}Radoci pracy. {10089}{10167}Te rachunki za samochody|zaczynajš rosnšć, Stan. {10169}{10183}Wiem. {10185}{10212}Bo jestem idiotš. {10214}{10260}Mój sensei byłby zniesmaczony. {10262}{10338}Spędził 16 miesięcy,|uczšc mnie manipulacji umysłem {10340}{10412}i jaki sprzedawca aut|robi z mojego mózgu sukę. {10414}{10476}Może powiniene odwiedzić senseia? {10478}{10558}Wiesz, podrasować się. {10757}{10778}Stan. {10780}{10802}Powróciłe. {10804}{10826}Tak, senseiu. {10828}{10871}Wróciłem do ciebie po radę. {10873}{10909}Wejd, młodzieńcze. {10911}{10979}Jestem w trakcie|wydobywania grzanek z tostera {10981}{11082}i boję się włożyć|tam co metalowego. {11119}{11205}No, panie,|włšczcie silniki. {11207}{11254}Wy naprawdę macie samochody. {11256}{11311}Chcę uczesać ci włosy. {11313}{11361}Hej, powinnimy pojechać na plażę. {11363}{11417}Tak. {11430}{11527}Nie wiemy,|jak prowadzi się te samochody. {11529}{11552}Żartujesz? {11554}{11598}Nie, nie, nie żartuję. {11600}{11626}Ale możemy w nich siedzieć. {11628}{11677}W pogodnš noc|ten łapie "Radio Disney". {11685}{11769}Dlaczego to powiedziałem? {11777}{11830}Roger, przyszła paczka do ciebie. {11832}{11859}Moje filmy. {11861}{11929}Daj, daj, daj. {11931}{11986}Kino. {12009}{12040}"winiaki"? {12042}{12073}"Klopsiki 2"? {12075}{12150}Miłego oglšdania gówna. {12152}{12220}Id przeczytać "Film", pozerko. {12222}{12361}Klaus, przygotuj się na nakarmienie|oczu ucztš srebrnego ekranu. {12527}{12586}Cholera. {12660}{12726}Macie własne kino samochodowe? {12728}{12754}Tak, tak. {12756}{12810}Mamy. {12812}{12861}Ciasto z indykiem|czy ciasto z kurczakiem? {12874}{12979}Ciasto z indykiem|czy ciasto z kurczakiem? {13002}{13079}Może odpowied nie leży w tym,|co jest w ciecie. {13081}{13125}Ale w tym,|co jest w tobie. {13127}{13178}Stan, przestraszyłe nie na mierć. {13180}{13223}Lepiej być przestraszonym na mierć... {13225}{13338}niż żeby mierć|została także przestraszona. {13352}{13379}Dobra. {13381}{13463}Dobrze, że wróciłe, zwłaszcza,|że rachunki cišgle przychodzš. {13465}{13501}Zajmę się rachunkami. {13503}{13537}Ale teraz będę odpoczywać. {13539}{13636}O wicie idę do dilera,|poczekam 4 godziny do otwarcia {13638}{13729}i skopię umysłowš dupę|pewnego sprzedawcy aut. {13731}{13816}On odzyska te samochody,|a ja mojš dumę. {13818}{13852}Żegnaj, moja konkubino. {13854}{13906}Co? {13964}{14088}/Przyjmiesz fakt, że to,|/co zrobilimy, nie było złe? {14093}{14189}/I mylisz, że to szaleństwo|/bycie tym, kim jestemy. {14191}{14240}Widzisz nas, tak,|jak chcesz nas widzieć. {14242}{14342}Prostymi słowami.|Najbardziej złożonymi definicjami. {14344}{14388}Ale to, co odkrylimy. {14390}{14440}Że każdy z nas jest mózgowcem. {14442}{14484}I atletš. {1...
szmatan222