0:00:01:movie info: XVID 640x480 23.976fps 173.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ 0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 0:00:05:Kraina żigolaków. 0:00:06:Był czas, dawno temu, gdy nasze miasto zwane było tymi słowami. 0:00:12:Te przepełnione marzeniami niebiosa nad Shinjuku,|do których japońscy żigolo wznosili swe modlitwy, 0:00:16:obecnie sš pełne słów żigolaków z odległych krajów. 0:00:19:Jednakże, byli dwaj ludzie. 0:00:23:Tajemniczy włóczęga, Sakata Kintoki 0:00:26:i były żigolo numer jeden, Shinpachi Buttchin. 0:00:30:Ci dwaj cišgle funkcjonujš w tym skorumpowanym, nocnym miecie. 0:00:34:[Kintama] 0:00:38:[Odcinek 2] 0:00:42:Mężczyzna z trzepoczšcymi złotymi włosami 0:00:47:przemieszczał się przez miasto, 0:00:50:niczym Złoty Rycerz. 0:00:57:Gin-san, błagam cię! 0:00:59:Celuj na sam szczyt razem ze mnš! 0:01:03:Beznadziejny głupcze. 0:01:05:Zatańczę z tobš, Shinpachi. 0:01:09:Jakie to przykre. 0:01:11:To miejsce wyglšda jak kloaka. 0:01:14:Kim jeste? 0:01:17:Kagura. 0:01:20:Rozkazuję ci. 0:01:22:Przyrzeknij mi swš wiernoć. 0:01:24:Jeli to zrobisz, spełnię twoje życzenia. 0:01:31:Mężczyni nie zdajš sobie sprawy, że stšpajš po cienkim lodzie. 0:01:42:Co? 0:01:44:W porzšdku. 0:01:46:Wspinaj się, jeli potrafisz! 0:01:49:A kobiety ostrzš swoje czerwone paznokcie. 0:01:57:Koło losu jest zardzewiałe. 0:02:00:Nie poruszy się, do czasu gdy będzie za póno. 0:02:07:Zatańcz walca dla mnie... 0:02:12:Nie mogę doczekać się pokazu... 0:02:16:Tak. 0:02:18:Nikt nie mógł przewidzieć, 0:02:21:że Buttchin odegra głównš rolę w finale tej historii... 0:02:29:Będzie tyłkiem historii. 0:04:15:Joł! Jestem Gintoki! 0:04:16:W tym tygodniu będziemy nazywać się "Gin Tama Kai" 0:04:19:i pokażemy poprawionš wersję reżyserskš, w formacie 16:9 HD, niesławnego 151 odcinka! 0:04:27:Zaczynamy "Gin Tama Kai"! 0:04:28:Bawcie się dobrze! 0:04:29:Hej! 0:04:30:Co masz na myli z tym niesławnym 151 odcinkiem?! 0:04:32:Przecież to odcinek z zeszłego tygodnia! 0:04:34:A czy to nie jest tylko jego streszczenie?! 0:04:36:Nie musisz dodawać niepewnych informacji do każdej kwestii! 0:04:39:I to jest w formacie 16:9, ponieważ góra i dół ekranu zostały obcięte! 0:04:43:Ale się podnieciłem! 0:04:44:A ja nie! 0:04:47:Och, jeste tam? 0:04:48:Przepraszam za spónienie. 0:04:50:Przyszedłem zwrócić siódmy tom Abu-sana. 0:04:52:He? Nie ma go? 0:04:55:To... 0:04:56:To jest... 0:04:57:Katakuriko, co to za miejsce? 0:04:59:Hmm? Fryzjer, do którego uczęszczam. 0:05:02:Zamierzałem cię przedstawić mojemu znajomemu, ale wyglšda na to, że go nie ma. 0:05:06:T-To jest... 0:05:08:To jest... 0:05:18:Zdumiewajšce. 0:05:20:Czy mógłby ostrzyc mnie na Mage? 0:05:25:T-To jest... 0:05:29:To jest... 0:05:34:S-Szogun?! 0:05:38:Nigdy nie mógłbym zapomnieć tej dostojnej twarzy! 0:05:42:Tej eleganckiej postawy! 0:05:43:Tego pokornego penisa! 0:05:45:D-Dlaczego?! 0:05:47:Dlaczego Szogun przyszedł do takiej zapuszczonej dziury?! 0:05:50:Czy mógłby ostrzyc mnie na Mage? 0:05:53:Ech? Chcesz żeby zrobili ci Mage? 0:05:55:Tutaj? 0:05:56:Co z zamiarem pójcia do baru z hostessami? 0:05:58:Nie idziesz? 0:05:59:Czy ten staruch cišgle zabiera Szoguna ze sobš i uczy go samych złych rzeczy?! 0:06:04:Zwrócę to za ciebie włacicielowi. 0:06:08:miało, id na drinka. 0:06:10:Co? 0:06:11:Nie przebieram się za plebejusza i wędruję ulicami, aby zażywać rozkoszy. 0:06:18:Moim celem jest nauczenie się stylu życia zwykłych mieszkańców Edo. 0:06:22:Przywódca musi rozumieć uczucia poddanych. 0:06:27:To jest doskonała ku temu okazja. 0:06:28:Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, wyjd! 0:06:30:Ee? 0:06:31:Poważnie? 0:06:32:Naprawdę chcesz się tu obcišć? 0:06:34:Jak bymy chcieli ogolić głowę Szoguna! 0:06:36:Proszę wyjć! 0:06:38:Masz dziwny gust. 0:06:41:W takim razie, udam się tam, gdzie zwykle. 0:06:44:Przyjd, gdy skończysz. 0:06:45:Czekaj! 0:06:46:Zabierz go ze sobš! 0:06:47:Zamierzasz wymknšć się do baru z panienkami i zostawić tu Szoguna samego?! 0:06:50:Cóż, nikt nie powinien cię rozpoznać w tym przebraniu. 0:06:54:Nie potrzebujesz żadnego ochroniarza. 0:06:55:Nie, włanie, że potrzebuje! 0:06:57:Co ci się tak piekielnie pieszy do tych panienek, stary perwercie! 0:07:00:W takim razie, powiedz mu "czeć" ode mnie. 0:07:02:Hej, zaczekaj! 0:07:03:Stary zboczeńcu! 0:07:17:Oddaję się w wasze ręce. 0:07:31:C-Co my teraz zrobimy? 0:07:33:Co powinnimy zrobić? 0:07:36:Obetnijmy Szogunowi włosy! 0:07:39:Nie, nie, nie, nie! 0:07:40:To się nie dzieje. To się nie dzieje. To się nie dzieje. 0:07:41:Czekaj, Szogunie-sama! 0:07:43:Nawet nie jestemy fryzjerami! 0:07:48:I co teraz poczniemy, Gin-san?! 0:07:49:Co powinnimy zrobić? 0:07:51:A skšd mam wiedzieć?! 0:07:52:Nie spodziewaj się, że znam odpowiedzi na wszystkie pytania! 0:07:55:Sš rzeczy, o których nie mam pojęcia! 0:07:57:Sš chwile, gdy chcę płakać! 0:07:58:Sš chwile, gdy chcę uciec w sinš dal! 0:08:00:Dlatego mówiłem, żebymy zwiewali! 0:08:02:A wy dwoje musielicie się tak guzdrać! 0:08:05:I co zrobimy? 0:08:06:Zapomnijmy o uciekaniu... 0:08:08:Jeli nawalimy z tš fryzurš... 0:08:13:Całej naszej trójce polecš głowy. 0:08:18:Oboroshaa!! 0:08:19:Zwymiotował?! 0:08:21:Przepraszam... 0:08:22:Tak się zdenerwowałem, że aż mi się cofnęło. 0:08:24:Nie wytrzymam tego dłużej. 0:08:25:Dlaczego już się poddajesz?! 0:08:28:We się w garć! 0:08:29:Żałosne. 0:08:31:Nie ma znaczenie czy to Szogun, czy kto inny. 0:08:34:Włosy na jego głowie sš takie same, jak u innych. 0:08:37:Ja pójdę. 0:08:38:W-Witam. 0:08:41:Ooo! No i poszła! 0:08:42:Zadziwiajšce! 0:08:44:Jakš pan sobie dzi życzy fryzurę? 0:08:46:Na jeżyka? 0:08:48:Z przedziałkiem po rodku? 0:08:49:Na grzyb... 0:08:50:Mugoshuroro! 0:08:52:Dobra! 0:08:53:Raz, dwa, trzy! 0:08:54:Co ty wyprawiasz?! 0:08:55:Chcesz zginšć?! 0:08:56:Smród Shinpachiego do mnie doleciał. 0:08:59:Nie mogłam się opanować. 0:09:00:Nie wciskaj mi kitu! 0:09:01:Co, jeli puciła na niego pawia?! 0:09:04:Nie martw się. 0:09:05:Jest w miarę dobrze. 0:09:06:Szogun jest... 0:09:08:He? 0:09:09:Czy Szogun ma znamię na czole? 0:09:12:Wyglšda jak naruto... 0:09:14:Ach, z ramen, które jadłam na lunch... 0:09:17:Powinnam go przetrawić. 0:09:19:Nie w tym jest problem! 0:09:21:Co zrobimy? 0:09:22:Przykleiło się do jego czoła. 0:09:24:Nie jest dobrze, gdy ma wypisane "mięso" na czole! 0:09:26:Jest le! 0:09:27:Szogun gapi się w lustro! 0:09:28:Zakryjcie to! 0:09:29:Niech kto to zakryje! 0:09:32:O-Och? 0:09:34:Hej! Kto namalował naruto na lustrze?! 0:09:38:Ach, przepraszam! 0:09:39:To byłem ja! 0:09:40:Chcesz abym cię zabił?! 0:09:42:Tak mi przykro, proszę pana. 0:09:44:Proszę się nie przejmować. 0:09:45:To tylko co na lustrze. 0:09:48:Lepiej je szybko wyczyć! 0:09:49:Tak jest! 0:09:50:Naprawdę przepraszam. 0:09:52:Zawsze sš z nim kłopoty. 0:09:55:Ach, teraz naparuję twojš twarz. 0:09:58:Delikatnie... 0:09:59:Ci młodzi, nigdy się nie nauczš. 0:10:03:Dzisiejszš młodzież można besztać, a i tak za chwilę robiš to samo. 0:10:06:Wystarczy na chwilę spucić ich z oczu. 0:10:08:Co za bezwartociowa banda. 0:10:10:Jakš sobie pan dzi życzy fryzurę? 0:10:15:W takim razie, czy mógłby odwieżyć mojš Mage? 0:10:18:Ach, tak. Rozumiem. 0:10:20:Zaczniemy od ogolenia twarzy, zanim przystšpimy do reszty. 0:10:25:Tak, proszę. 0:10:26:Dlaczego?! 0:10:27:Następnie! 0:10:28:Następnie musi pan się położyć. 0:10:30:Proszę nie otwierać oczu. 0:10:32:Jest le! 0:10:33:Nie mogę zdjšć tego naruto! 0:10:35:Jakby nie chciało się odczepić! 0:10:36:Jak to, których używał Shadow Clone Jutsu! 0:10:40:Uspokój się! 0:10:41:Nikt nie używa żadnych Shadow Clone Jutsu. 0:10:43:Tam, po prostu, były dwa naruto jeden na drugim. 0:10:46:I co my z tym robimy?! 0:10:48:Wyglšda jakby miał Sharingan! 0:10:50:Zbyt bardzo się boję, aby do niego się zbliżyć! 0:10:52:Mógłby ukrać moje specjalne umiejętnoci! 0:10:53:Nigdy nie widziałem tak zapaćkanego Sharingan'a! 0:10:55:A ty nie masz żadnych specjalnych umiejętnoci! 0:10:58:Włanie dlatego Namco Bandai przeżywa ciężkie chwile, nie mogšc wydać porzšdnej bijatyki! 0:11:01:Hej! Niech kto co z tym zrobi! 0:11:03:Zdejmij je udajšc, że zamierzasz ogolić mu twarz! 0:11:06:Hej! 0:11:07:Czemu ja?! 0:11:16:Nie mogę tego zrobić gołymi rękoma. 0:11:18:Cišgle się wylizguje. 0:11:20:Kagura-chan! 0:11:21:Jak tłuste było to twoje ramen?! 0:11:24:Możemy zepchnšć je brzytwš. 0:11:26:Hej! To niebezpieczne! 0:11:30:Uważaj. Bšd ostrożna. 0:11:32:Wiem. 0:11:37:Ee, przepraszam. 0:11:39:Jak długo będę musiał czekać... 0:11:40:Jestemy włanie w rodku czego bardzo ważnego, więc zamknij się, zdychajšcy gorylu! 0:11:45:Kto wie, co ostatecznie obetnę, gdy mi się ręka omsknie? 0:11:49:Dobrze! 0:11:53:Aa, to działa! 0:11:56:Och, zdjęłam jedno. 0:11:57:Uu, dobra nasza! 0:11:59:Zdejmij też drugiego klona. 0:12:03:Uaa... 0:12:04:Udało się! Zdjęłam go! 0:12:06:Zrobiła to, Kagura-chan! 0:12:08:Uff... 0:12:09:Udało się za pierwszym razem. 0:12:31:Mężczyzna w końcu stawia czoła swojej emeryturze! 0:12:35:Dwie generacje mucho-łapaczy nareszcie zmierzajš ku końcowi! 0:12:43:Nowe dzieło Shinji Nagashimy! 0:12:45:271 tom Abu-sana. 0:12:47:W sprzedaży już od 32 kwietnia. 0:12:50:Złóż zamówienie w najbliższej księgarni. 0:13:11:Ee? 0:13:14:Co to? 0:13:15:Czekaj...Czekaj... 0:13:18:Ee? Niemożliwe. 0:13:20:G-Gin-san? 0:13:22:To jest... 0:13:23:Czy to może być... 0:13:26:S-Szoguna kuc... 0:13:41:Wy debile! 0:13:42:Nie potraficie utrzymać tego miejsca w czystoci?! 0:13:44:Gówno golden retriever'a się tu walało! 0:13:47:Nie! To nie może być prawda! 0:13:48:To definitywnie był kucyk Szoguna! 0:...
ewaluna0