{899}{973}HARRY ANGEL {998}{1073}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org {3600}{3691}NOWY JORK|ROK 1955 {4400}{4479}Jak się masz? {4625}{4728}Tak, mówi Harold Angel. {4750}{4798}Tak, inicjał R,|jak w ksišżce telefonicznej. {4800}{4849}Słucham? {4851}{4949}Winesap z Winesap i... {4951}{5054}Mackintosh. Chwileczkę. {5250}{5322}Zapisałem! {5350}{5423}Oczywicie, że wiem,|kto to jest pełnomocnik. {5425}{5548}To jak adwokat,|tylko rachunki sš większe. {5550}{5653}Jasne, zaczekam.|Dupek! {5776}{5899}Halo, pan Winesap? Harold Angel. {5901}{5974}Będę wolny. {5976}{6089}Czy on jest z waszej firmy? {6150}{6239}Proszę powtórzyć. {6275}{6385}Louis... jak to się pisze? {6400}{6473}To cudzoziemiec? {6475}{6598}Pański klient jest cudzoziemcem? {6600}{6734}Może mi pan podać więcej szczegółów? {6751}{6824}Wiem gdzie to jest. {6826}{6936}Kawał drogi, ale przyjadę. {7926}{8024}Pokażcie teraz|jak bardzo kochacie Boga! {8026}{8098}Pokażcie wszyscy! To wasz czas! {8100}{8173}Otwórzcie swoje serca i portfele! {8175}{8285}Otwórzcie swoje kieszenie! {8300}{8399}/Kto powiedział,|/że jeżdżę Cadillakiem. {8401}{8449}/Jeżeli mnie kochacie|/i chcecie okazać hojnoć, {8451}{8556}kupcie mi Rolls-Royce'a! {8751}{8774}Pan Angel? {8776}{8881}- Tak.|- Herman Winesap. {8901}{9006}Zechce pan pójć ze mnš? {9275}{9349}Nieszczęliwy mšż jednej|z wiernych pastora Johna {9351}{9449}/strzelił sobie w głowę.|/Bardzo nieprzyjemne. {9451}{9547}Panie Angel?|Proszę? {10076}{10224}Przedstawiam mojego klienta,|Monsieur Louis Cyphre. {10226}{10399}- Czeć, jestem Harry Angel.|- Miło mi pana poznać, panie Angel. {10401}{10524}Proszę się nie obrazić,|ale czy ma pan jaki dokument? {10526}{10588}Jasne! {10726}{10817}POZWOLENIE NA BROŃ {10951}{11025}To nic osobistego.|Bywam przesadnie ostrożny. {11027}{11125}- Rozumie pan...|- Tak, tak. {11127}{11247}Jak się pan o mnie dowiedział? {11426}{11549}Domylam się,|że z ksišżki telefonicznej. {11551}{11699}Zwykle tak bywa, bo moje|nazwisko, "Angel" jest na poczštku. {11701}{11774}Ludzie sš leniwi.|Biorš pierwsze nazwisko z brzegu. {11776}{11849}- Johnny Favorite.|- Słucham? {11851}{11950}Zna pan może nazwisko Johnny Favorite? {11952}{12025}Nie, nie sšdzę. {12027}{12100}- Nigdy pan o nim nie słyszał?|- A powinienem? {12102}{12225}Przed wojnš był dosyć|popularnym piosenkarzem. {12227}{12349}- Cóż, panie Cyphre...|- Cyphre. {12351}{12428}Przepraszam! {12451}{12549}Zwykle nie zajmuję|się ciężkimi sprawami. {12551}{12699}Moja specjalnoć to|ubezpieczenia, rozwody. {12701}{12749}Tego typu rzeczy. {12751}{12825}Czasami zdarzy mi się pomagać ludziom, {12827}{12975}ale nie znam żadnego piosenkarza|ani nikogo sławnego. {12977}{13025}Naprawdę nazywał się Liebling. {13027}{13154}Nie znam także żadnego Lieblinga. {13177}{13200}Czego pan ode mnie oczekuje? {13202}{13250}Facet jest winny panu pienišdze? {13252}{13349}Niezupełnie. Pomogłem Johnny'emu|na poczštku jego kariery. {13351}{13471}- Był pan jego agentem?|- Nie! {13501}{13574}Nic z tych rzeczy. {13576}{13649}Monsieur Cyphre ma kontrakt, {13651}{13750}którego zabezpieczeniem miał być|spadek na wypadek jego mierci. {13752}{13850}- Rozmawiamy o nieboszczyku?|- Został powołany w '43, {13852}{13925}Afryka Północna.|"Specjalne Służby Rozrywkowe". {13927}{14050}Podczas ataku, jego głowa|i twarz uległy poważnym urazom. {14052}{14125}- Dostał...|- Amnezji. Tak to się nazywa. {14127}{14225}- Szok po postrzale.|- Włanie! {14227}{14300}- Znam to uczucie.|- Dlaczego? Był pan w armii? {14302}{14499}Przez krótki czas. Ale trochę|mi odpierdoliło. Przepraszam za język! {14501}{14600}Zwolnili mnie do domu,|i straciłem cały ubaw: {14602}{14650}wojnę, medale i tak dalej. {14652}{14700}Chyba miałem szczęcie. {14702}{14800}Johnny nie miał tyle szczęcia.|Wrócił do domu jako żywy trup. {14802}{14925}Przyjaciele umiecili go|w prywatnym szpitalu. {14927}{15000}Stosowano tam radykalne|metody leczenia psychiatrycznego. {15002}{15125}Jego pełnomocnik załatwiał|wszelkie płatnoci... {15127}{15225}Johnny stał się warzywem|i nie wywišzał się z mojego kontraktu. {15227}{15325}- Rozumiem.|- Nie chcę być le zrozumiany. {15327}{15478}Chcę jedynie sprawdzić|czy on żyje czy nie. {15502}{15600}Co roku moje biuro|otrzymuje potwierdzenie, {15602}{15675}iż Johnny Liebling jest|wcišż wród żywych. {15677}{15725}Ale podczas ostatniego weekendu {15727}{15875}Monsieur Cyphre i ja bylimy|niedaleko kliniki Poughkeepsie. {15877}{16000}Postanowilimy więc sami to sprawdzić,|ale otrzymalimy sprzeczne informacje. {16002}{16075}- Kręcili?|- Nie chciałem robić zamieszania, {16077}{16125}nie znoszę awantur. {16127}{16175}/Pomylałem, że być może pan mógłby {16177}{16250}to załatwić w bardziej subtelny|i spokojny sposób... {16252}{16372}- Mam to sprawdzić?|- Włanie! {16527}{16575}Zabawne. Mam wrażenie|jak bymy się już spotkali. {16577}{16649}Nie sšdzę. {16952}{17096}/Zna pan może nazwisko|/Johnny Favorite? {17152}{17274}/Naprawdę nazywał się Liebling. {17328}{17479}/Chcę tylko sprawdzić|/czy on żyje czy nie. {18477}{18550}- W czym mogę pomóc?|- Nazywam się Harry Conroy, {18552}{18675}jestem z Narodowego Instytutu Zdrowia. {18677}{18750}Czy interesuje pana co szczególnego? {18752}{18875}Instytut prowadzi badania nad|nieuleczalnymi przypadkami traumy. {18877}{18975}O ile wiem macie tu takiego pacjenta? {18977}{19051}Nie może pan odwiedzić|nikogo bez pozwolenia. {19053}{19151}Rozumiem, ale może mogłaby|pani sprawdzić w aktach {19153}{19201}czy jestem na właciwym tropie. {19203}{19301}Nie chcę nikogo niepotrzebnie niepokoić. {19303}{19351}W porzšdku? Dziękuję. {19353}{19451}- Nazwisko pacjenta?|- Jonathan Liebling. {19453}{19551}Chwileczkę, sprawdzę. {19627}{19750}- Pracowała w zeszły weekend?|/- Nie. {19752}{19875}- Robiła co przyjemnego?|- Byłam na lubie siostry. {19877}{20001}Był tu pan Liebling,|ale został przeniesiony. {20003}{20051}- Na pewno?|- Tak tu jest napisane. {20053}{20176}- A kiedy to było?|- Dawno temu, w grudniu '43. {20178}{20279}Mogę spojrzeć? Dzięki. {20303}{20376}- Nowy wpis?|- To stare akta. {20378}{20476}Napisano to długopisem.|W '43 nie było długopisów. {20478}{20622}To długopis?|Nie mieli wtedy długopisów? {20627}{20685}Nie. {20702}{20923}- Ten doktor Fowler... nadal tu pracuje?|- Na pół etatu, jest już stary. {20928}{20998}Dziękuję. {24753}{24851}Czas na wieczornš przekšskę? {24853}{24951}Kim pan jest?|Jak pan tu wszedł? {24953}{25051}Przez otwór na listy.|Jestem prywatnym detektywem. {25053}{25126}Wtargnięcie z włamaniem|to przestępstwo. {25128}{25202}Więc dzwoń po policję! {25204}{25374}Ale chyba nie chcesz żeby|odkryli prochy w lodówce. {25529}{25627}Jestem lekarzem. Mogę trzymać|w domu rodki farmaceutyczne. {25629}{25776}Nie wciskaj mi kitu!|Nie mówimy o plastrach czy aspirynie. {25778}{25851}- Od dawna bierzesz?|- Czego chcesz? {25853}{25926}Informacji o Johnnym Lieblingu. {25928}{26001}Przed wielu laty leczyłem|pacjenta o takim nazwisku. {26003}{26097}Nie jestem głupcem. {26129}{26227}Udzielisz mi konkretnych odpowiedzi|albo sam zadzwonię na policję. {26229}{26352}To co tutaj widziałem nie przypomina|domowej apteczki emeryta. {26354}{26427}Podczas wojny był artystš estradowym.|Neurotyczny przypadek. {26429}{26527}Bez szans na wyleczenie,|więc przeniosłem go do szpitala w Albany. {26529}{26627}Zaskoczę cię, ale sprawdziłem to.|Nie ma go tam. {26629}{26677}Sfałszowałe przeniesienie. {26679}{26801}Ponieważ miał niedawno gocia,|pierwszego od 12 lat. {26803}{26899}Popularny facet, co? {26928}{27002}- Gdzie on teraz jest?|- Nie wiem... {27004}{27052}Chod tutaj! {27054}{27102}Nie widziałem go odkšd|był u nas pacjentem. {27104}{27221}Pocisz się!|Spójrz na siebie! {27229}{27327}Nie możesz się doczekać aż wyjdę,|żeby zajrzeć do lodówki. {27329}{27502}Im prędzej się z tym uporasz,|tym szybciej będziesz mógł odlecieć. {27504}{27627}Spytam jeszcze raz: Gdzie on jest? {27629}{27652}Nie wiem. {27654}{27727}Pewnej nocy kilka lat temu|przyjechali jacy ludzie... {27729}{27801}Wsiadł z nimi do samochodu i odjechali. {27803}{27877}Wsiadł do samochodu?|Mylałem, że ten goć był warzywem. {27879}{27952}Poczštkowo był w pišczce,|ale szybko wyzdrowiał. {27954}{28002}Ale wcišż cierpiał na amnezję. {28004}{28121}Kim byli ci jego przyjaciele? {28129}{28177}On nazywał się Edward Kelley. {28179}{28277}Imienia tej młodej damy, nie znam.|Została w samochodzie. {28279}{28327}Dokšd go wywieli? {28329}{28402}Na południe. Mężczyzna powiedział:|"Zabieramy go do domu." {28404}{28452}- Ile ci zapłacili?|- 25.000 dolarów. {28454}{28577}- Za co?|- Pozorowałem, że wcišż jest w szpitalu. {28579}{28602}W administracji niczego|nie podejrzewali? {28604}{28677}Niby dlaczego?|Prowadziłem jego kartę. {28679}{28778}Nikt nie zadaje pytań,|kiedy płaci się rachunki. {28780}{28877}Opowiedz mi o Johnnym Lieblingu.|Jak wyglšda? {28879}{28977}Nie mam pojęcia.|Miał zniszczonš twarz. {28979}{29102}Przeszedł operację plastycznš.|Gdy odchodził miał zabandażowanš twarz. {29104}{29152}A co możesz powiedzieć|na temat Kelleya? {29154}{29277}To było tak dawno|Ledwie pamiętam. {29279}{29377}Był dobrze ubrany|i miał południowy akcent. {29379}{29402}Naprawdę nie pamiętam. {29404}{29502}W porzšdku, doktorku.|Czas się położyć. {29504}{29552}Wychodzę na cheesburgera. {29554}{29719}Może kilka godzin bez działki|odwieży ci pamięć. {29855}{29927}Ostrożnie! {29929}{30097}Teraz utniesz sobie drzemkę.|To ci odwieży umysł. {30104}{30152}Wychodzę. {30154}{30252}Gdy wrócę,|przygotuję ci co z lodówki. {30254}{30436}Powiedz mi, co chcę wiedzieć,|a dam ci spokój na zawsze. {34080}{34226}Już jestem, doktorku.|Mam co dla ciebie! {34255}{34401}Pewnie nie masz ochoty|na cheesburgera... {36480}{36553}Witaj, Ellie! {36555}{3...
fenrirx22