The Finder [1x11] The Inheritance.txt

(41 KB) Pobierz
{337}{377}Randka w rodku dnia.
{381}{409}Bardzo seksowne.
{411}{452}Więc, jak będzie?
{464}{507}Romantyczny lunch|przy ciężarówce taco,
{508}{547}czy co bardziej niegrzecznego,
{548}{596}jak trzy pary okularów|słonecznych za 10 dolców?
{599}{649}Ani to, ani to.|Chod za mnš.
{653}{718}To nie jest bardzo seksowne.
{720}{758}Masz ochotę na perwersję...
{813}{843}Joyce.
{845}{893}Izzy. Dzięki,|że przyszła.
{895}{953}Nie masz pojęcia,|ile to dla mnie znaczy.
{955}{1004}To jest ten mężczyzna,|o którym ci mówiłam.
{1005}{1055}Joyce Weatherby,|poznaj Waltera Shermana.
{1057}{1081}Bardzo miło cię poznać.
{1083}{1160}Wybacz, że jest|tu trochę mierci.
{1161}{1203}Joyce i ja chodzilimy razem|do klasy procedur kryminalnych,
{1205}{1237}w szkole wieczorowej.
{1238}{1291}Tylko, że ona jest|o 100 punktów nade mnš.
{1293}{1347}Chcę zmienić pracę.
{1349}{1415}Wiem, kto chciałby opucić|to miejsce, prawda?
{1417}{1461}Chcesz żebym znalazł|dla ciebie nowš pracę?
{1463}{1527}Nie, zostanę prawnikiem.
{1529}{1577}Więc co mam dla ciebie znaleć?
{1578}{1648}Walter, Joyce|ostatnio straciła ojca.
{1649}{1711}To trochę przygnębiajšce, ale...
{1713}{1749}Ona myli, że został zamordowany.
{1750}{1801}Tak mylę.
{1803}{1835}Powiedz Walterowi, dlaczego.
{1837}{1889}Mój ojciec dzwonił kilka dni temu,
{1890}{1976}był bardzo podekscytowany,|nalegał, żebym się z nim spotkała.
{1977}{2092}To było dziwne, bo, właciwie,|tata i ja tak nie robimy.
{2093}{2154}Ale zgodziłam się z nim spotkać|podczas mojej przerwy na lunch.
{2154}{2185}I kiedy tam dotarłam...
{2186}{2210}Przepraszam.
{2211}{2251}Co się dzieje?
{2253}{2305}Jaki facet wyskoczył|z okna na czwartym piętrze.
{2402}{2444}Proszę pani, proszę się cofnšć.
{2445}{2507}To mój ojciec.
{2529}{2584}Tata.
{2705}{2755}Czekaj, to jest...
{2757}{2776}Tak.
{2776}{2831}To jest trochę dziwne.
{2841}{2880}To twój ojciec?
{2881}{2905}Walter, spokojnie.
{2907}{2974}Nie widzisz, że jest zdenerwowana?
{2976}{3026}Policja przeszukała mieszkanie ojca
{3028}{3080}i powiedziała, że nie ma|dowodów morderstwa.
{3081}{3111}Sprawdziłam w policji stołecznej,
{3113}{3187}powiedzieli, że|Stan popełnił samobójstwo.
{3188}{3246}Więc, chcesz żebym znalazł|notatkę, dowód morderstwa,
{3248}{3299}czy powodu, dla którego|twój ojciec się zabił?
{3301}{3382}Panie Sherman, mój tata|był wiecznym optymistš.
{3384}{3449}Wychował mnie na wierze, że,|nieważne jak złe rzeczy się dziejš,
{3451}{3495}jeli odpowiednio|ukształtuejsz usta,
{3497}{3544}to lepsze czasy sš tuż za rogiem.
{3546}{3597}Czy mój tata wyglšda|ci na przygnębionego?
{3667}{3759}Użyłam nieprzezroczystego makijażu|i specjalnego tonera na jego skórze.
{3761}{3807}Wyglšda dobrze, prawda?
{3809}{3871}Co ona chce, żebym znalazł?
{3873}{3927}Chciałabym, żeby znalazł,|tego, kto zabił mojego ojca.
{3928}{4021}Wybacz. Nie znajduję morderców.
{4084}{4131}Powodzenia.
{4198}{4234}Przepraszam.
{4235}{4287}W porzšdku, naprawdę.
{4289}{4371}Próbowała, i to jest wspaniałe.
{4471}{4527}Szczęcie eliminuje wysiłek.|To jakby supermoc.
{4527}{4570}Dobra pochodzi z|praktyki i ciężkiej pracy.
{4570}{4599}Samo dla siebie jest nagrodš.
{4600}{4661}Hej, starzy dziwacy.|Według testu osobowoci,
{4661}{4721}powinnam być oceanografem|albo lekarzem położnikiem.
{4726}{4778}Najwidoczniej, przerobiła|to tylko do "o".
{4779}{4853}Zanim zaczniesz wrzeszczeć,|nie odnajduję morderców.
{4855}{4886}W porzšdku.
{4887}{4926}Jeli zacznę odnajdywać|morderców, to spędzę
{4927}{4960}resztę mojego życia na tym.|Nie, dzięki.
{4961}{5005}Poprosiła Waltera|o odnalezienie mordercy?
{5006}{5035}Dla mojej przyjaciółki.
{5036}{5075}Jeli kto by mnie zamordował,|dowiedziałby się, kto to zrobił?
{5076}{5115}Nie przywišzuj się do tej myli.
{5117}{5164}Mój kuzyn Ernesto|z policji Miami
{5166}{5208}powiedział, że już|zamknęli akta.
{5210}{5233}Próba wywołania poczucia winy.
{5235}{5259}To nie zadziała.
{5260}{5292}Po prostu Joyce|jest miłš osobš.
{5294}{5347}Ma teraz trudny czas.
{5348}{5404}To wyjania, dlaczego|się tak bardzo umiecha.
{5406}{5443}To mechanizm obronny.
{5444}{5506}Nie możesz obejć|tej zasady szczegółami?
{5507}{5559}- Co?|- Na przykład?
{5560}{5598}Powiedzmy, że Walter|szuka narzędzia zbrodni,
{5599}{5643}a znalezienie mordercy|to tylko produkt uboczny.
{5644}{5691}Narzędziem zbrodni jest ulica.
{5693}{5725}Wyskoczył?|Został popchnięty.
{5727}{5773}Ale podoba mi się|sposób mylenia Willi.
{5775}{5811}Nie, nie. Nie lubię|jej sposobu mylenia.
{5812}{5864}Ona chce wcišgnšć w co Waltera.
{5866}{5938}Dobra. Wiesz co? Stan był frajerem.
{5939}{6007}To nie tak, że jej|dziedzictwo nic nie znaczy.
{6008}{6071}Nie może znaleć spadku?
{6095}{6146}Dlatego ojciec do niej dzwonił.
{6147}{6202}Chodziło o spadek.
{6234}{6277}Więc, mogę znaleć jej spadek.
{6279}{6379}No i proszę.
{6422}{6456}Po mierci mamy,
{6458}{6503}tata znalazł szczęcie na torze.
{6505}{6574}Miałam 16 lat, kiedy poszłam do pracy,|robić makijaż zmarłym osobom.
{6575}{6636}Tego nie ma nawet w tej ksišżce.
{6638}{6691}To trzyma razem ciało i duszę.
{6692}{6716}Wystarczy o zmarłych ludziach.
{6718}{6755}Joyce chodzi do|wieczorowej szkoły prawniczej.
{6756}{6789}Kończy jš w tym roku.
{6791}{6831}I zaczynam własnš praktykę.
{6833}{6862}Spadek by w tym pomógł.
{6863}{6895}Jaki duży jest twój spadek?
{6896}{6971}Właciwie, to nie wiem, ale|to wszystko, co tata miał.
{6973}{7030}To tylko brzydki portfel.
{7031}{7086}Zrobiłam do dla niego w drugiej klasie.
{7087}{7117}Najwidoczniej twój tata cię kochał.
{7119}{7143}Bardzo.
{7145}{7190}Inaczej wyrzuciłby to wszystko.
{7191}{7227}Dziękuję.
{7228}{7283}Joyce, pokaż Walterowi odcinek wypłaty.
{7285}{7391}Mój ojciec podjšł 4256 dolarów,|tuż przed mierciš.
{7393}{7423}To jest jej spadek.
{7425}{7463}Właciwie, to nie|obchodzi mnie spadek.
{7464}{7489}Waltera tak.
{7491}{7515}Znajdę pienišdze.
{7517}{7546}Muszę być szczera.
{7547}{7573}Nie, nie musisz.
{7575}{7598}Mój tata był zawsze na minusie.
{7599}{7636}Kiedy mógł, kupował mi rzeczy,
{7638}{7667}ale pienišdze prawdopodobnie...
{7669}{7723}Znajdę je.|Znajdzie.
{7724}{7771}A jeli znajdš się|w kieszeni zabójcy,
{7772}{7819}tym lepiej.
{7868}{7973}The Finder 1x11|The Inheritance (Spadek)
{7977}{8091}Tłumaczenie: dawid2012 aka Guzu|Korekta: neofil
{8705}{8768}Mylałem, że naszym pierwszym|przystankiem będzie bank Stana.
{8772}{8810}Znalazłem to w|jego pudełku ze mieciami.
{8812}{8840}Kupon?
{8840}{8868}Spójrz na kwotę.
{8868}{8921}42256 dolarów.
{8923}{8979}Stan postawił|spadek Joyce na konia.
{8980}{9006}Ten koń wygrał?
{9007}{9039}Nie.
{9040}{9096}Więc Stan przegrał pienišdze,|i jest już po spadku.
{9097}{9133}Joyce powiedziała, że|kiedy Stan do niej zadzwonił,
{9135}{9185}był bardzo podekscytowany, że|porozmawia z niš o jej spadku.
{9186}{9219}To było po wycigu.
{9220}{9266}Czy tak brzmi kto,|kto stracił pienišdze?
{9267}{9323}Hazardzici żyjš w cišgłej nadziei.
{9383}{9459}Zechcš panowie usišć?
{9460}{9488}Koktajl?
{9489}{9528}Potrzebujemy informacji.
{9532}{9583}Ile tu już jeste, 30 lat?
{9584}{9611}Spróbuj 40.
{9615}{9648}40 lat?|Imponujšce.
{9650}{9719}Nie, informacja|kosztuje 40 dolców.
{9722}{9759}Masz 10.
{9781}{9840}Nie gwarantuję, że dzięki|moim wskazówkom wygracie.
{9840}{9892}Nie chcemy wskazówek.
{9894}{9925}Rozpoznajesz go?
{9932}{9973}To Stan.
{9975}{10010}Słyszałem że odszedł.
{10013}{10038}Znałe go dobrze?
{10038}{10077}Siedział w mojej sekcji 20 lat.
{10079}{10120}20 lat, ta sama sekcja.
{10125}{10185}20 lat, to samo siedzenie.|Włanie tutaj.
{10186}{10268}Stan lubił przychodzić wczeniej,|obserwować trening koni.
{10273}{10332}Szkoda, że tu więcej nie przyjdzie.
{10334}{10367}Czy Stan miał jaki wrogów?
{10368}{10419}Nie. Wszyscy go lubili.
{10421}{10459}Chociaż był gadułš.
{10460}{10492}Zawsze jazgotał o swoim systemie.
{10493}{10530}Oni zawsze majš system.
{10532}{10600}Tutaj.
{10602}{10658}Jeżeli miałbym dolara za każdego|pajaca przychodzšcego tutaj,
{10660}{10694}deklarujšcego, że ma system,
{10696}{10742}byłbym na emeryturze|na plaży na Bahamach.
{10744}{10784}Więc, mylisz, że to niemożliwe,
{10785}{10824}opracować system,|typujšcy zwycięzców?
{10826}{10866}Konie sš jak kobiety.
{10868}{10900}Dlaczego?
{10902}{10940}Plajtujesz, zanim w ogóle odkryjesz,
{10941}{10996}co się dzieje w ich głowach.
{11062}{11106}Gdzie jeszcze Stan przesiadywał?
{11108}{11150}Nie doceniam koni.
{11152}{11178}Majš tendencję do smrodu.
{11180}{11246}Wyobra sobie, że to jest|jak chodzenie przez pole minowe.
{11248}{11312}Mylisz, że system|Stana może być spadkiem?
{11313}{11345}Możliwe.
{11346}{11390}To całkiem bezużyteczny spadek.
{11392}{11442}Wiesz, że nie przykładam większej|wagi do rzeczy, które znajduję, Leo.
{11444}{11472}Po prostu je znajduję. Czeć.
{11474}{11526}Czeć.
{11605}{11666}Mogę porozmawiać chwilkę z Lucy?
{11668}{11760}Jeli dasz jej swój numer.
{11762}{11822}Czeć, Lucy.
{11824}{11861}Co się tu dzieje?
{11862}{11926}Walter, nie jeste zaklinaczem koni.
{11994}{12058}Fakt, że szepczesz koniowi do ucha,
{12060}{12122}dowodzi, że nie znasz|znaczenia tego terminu.
{12258}{12306}Dzięki, Lucy.
{12348}{12377}Jeszcze co.
{12378}{12424}Lucy, jak się mówi "czeć" po końsku?
{12510}{12564}Lucy nie ufa tym gociom.
{12706}{12738}Co?
{13729}{13751}Przepraszam.
{13753}{13840}Jest dosyć strachliwy.|Chod.
{13842}{13922}Więc, o co się kłócilicie?
{13923}{13969}Gruby facet nazwał niskiego niskim,
{13971}{14013}czy ten wysoki nazwał grubego grubym?
{14015}{14039}Co ci do tego?
{14041}{14102}Spokojnie. Nie musimy być niegrzeczni.
{14103}{14152}Dziękuję za pomoc.
{14154}{14242}Panowie, czy rozpoznajecie tego mężczyznę?
{14243}{14299}Wybacz, nie wyglšda znajomo.
{1430...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin