{337}{377}Randka w rodku dnia. {381}{409}Bardzo seksowne. {411}{452}Więc, jak będzie? {464}{507}Romantyczny lunch|przy ciężarówce taco, {508}{547}czy co bardziej niegrzecznego, {548}{596}jak trzy pary okularów|słonecznych za 10 dolców? {599}{649}Ani to, ani to.|Chod za mnš. {653}{718}To nie jest bardzo seksowne. {720}{758}Masz ochotę na perwersję... {813}{843}Joyce. {845}{893}Izzy. Dzięki,|że przyszła. {895}{953}Nie masz pojęcia,|ile to dla mnie znaczy. {955}{1004}To jest ten mężczyzna,|o którym ci mówiłam. {1005}{1055}Joyce Weatherby,|poznaj Waltera Shermana. {1057}{1081}Bardzo miło cię poznać. {1083}{1160}Wybacz, że jest|tu trochę mierci. {1161}{1203}Joyce i ja chodzilimy razem|do klasy procedur kryminalnych, {1205}{1237}w szkole wieczorowej. {1238}{1291}Tylko, że ona jest|o 100 punktów nade mnš. {1293}{1347}Chcę zmienić pracę. {1349}{1415}Wiem, kto chciałby opucić|to miejsce, prawda? {1417}{1461}Chcesz żebym znalazł|dla ciebie nowš pracę? {1463}{1527}Nie, zostanę prawnikiem. {1529}{1577}Więc co mam dla ciebie znaleć? {1578}{1648}Walter, Joyce|ostatnio straciła ojca. {1649}{1711}To trochę przygnębiajšce, ale... {1713}{1749}Ona myli, że został zamordowany. {1750}{1801}Tak mylę. {1803}{1835}Powiedz Walterowi, dlaczego. {1837}{1889}Mój ojciec dzwonił kilka dni temu, {1890}{1976}był bardzo podekscytowany,|nalegał, żebym się z nim spotkała. {1977}{2092}To było dziwne, bo, właciwie,|tata i ja tak nie robimy. {2093}{2154}Ale zgodziłam się z nim spotkać|podczas mojej przerwy na lunch. {2154}{2185}I kiedy tam dotarłam... {2186}{2210}Przepraszam. {2211}{2251}Co się dzieje? {2253}{2305}Jaki facet wyskoczył|z okna na czwartym piętrze. {2402}{2444}Proszę pani, proszę się cofnšć. {2445}{2507}To mój ojciec. {2529}{2584}Tata. {2705}{2755}Czekaj, to jest... {2757}{2776}Tak. {2776}{2831}To jest trochę dziwne. {2841}{2880}To twój ojciec? {2881}{2905}Walter, spokojnie. {2907}{2974}Nie widzisz, że jest zdenerwowana? {2976}{3026}Policja przeszukała mieszkanie ojca {3028}{3080}i powiedziała, że nie ma|dowodów morderstwa. {3081}{3111}Sprawdziłam w policji stołecznej, {3113}{3187}powiedzieli, że|Stan popełnił samobójstwo. {3188}{3246}Więc, chcesz żebym znalazł|notatkę, dowód morderstwa, {3248}{3299}czy powodu, dla którego|twój ojciec się zabił? {3301}{3382}Panie Sherman, mój tata|był wiecznym optymistš. {3384}{3449}Wychował mnie na wierze, że,|nieważne jak złe rzeczy się dziejš, {3451}{3495}jeli odpowiednio|ukształtuejsz usta, {3497}{3544}to lepsze czasy sš tuż za rogiem. {3546}{3597}Czy mój tata wyglšda|ci na przygnębionego? {3667}{3759}Użyłam nieprzezroczystego makijażu|i specjalnego tonera na jego skórze. {3761}{3807}Wyglšda dobrze, prawda? {3809}{3871}Co ona chce, żebym znalazł? {3873}{3927}Chciałabym, żeby znalazł,|tego, kto zabił mojego ojca. {3928}{4021}Wybacz. Nie znajduję morderców. {4084}{4131}Powodzenia. {4198}{4234}Przepraszam. {4235}{4287}W porzšdku, naprawdę. {4289}{4371}Próbowała, i to jest wspaniałe. {4471}{4527}Szczęcie eliminuje wysiłek.|To jakby supermoc. {4527}{4570}Dobra pochodzi z|praktyki i ciężkiej pracy. {4570}{4599}Samo dla siebie jest nagrodš. {4600}{4661}Hej, starzy dziwacy.|Według testu osobowoci, {4661}{4721}powinnam być oceanografem|albo lekarzem położnikiem. {4726}{4778}Najwidoczniej, przerobiła|to tylko do "o". {4779}{4853}Zanim zaczniesz wrzeszczeć,|nie odnajduję morderców. {4855}{4886}W porzšdku. {4887}{4926}Jeli zacznę odnajdywać|morderców, to spędzę {4927}{4960}resztę mojego życia na tym.|Nie, dzięki. {4961}{5005}Poprosiła Waltera|o odnalezienie mordercy? {5006}{5035}Dla mojej przyjaciółki. {5036}{5075}Jeli kto by mnie zamordował,|dowiedziałby się, kto to zrobił? {5076}{5115}Nie przywišzuj się do tej myli. {5117}{5164}Mój kuzyn Ernesto|z policji Miami {5166}{5208}powiedział, że już|zamknęli akta. {5210}{5233}Próba wywołania poczucia winy. {5235}{5259}To nie zadziała. {5260}{5292}Po prostu Joyce|jest miłš osobš. {5294}{5347}Ma teraz trudny czas. {5348}{5404}To wyjania, dlaczego|się tak bardzo umiecha. {5406}{5443}To mechanizm obronny. {5444}{5506}Nie możesz obejć|tej zasady szczegółami? {5507}{5559}- Co?|- Na przykład? {5560}{5598}Powiedzmy, że Walter|szuka narzędzia zbrodni, {5599}{5643}a znalezienie mordercy|to tylko produkt uboczny. {5644}{5691}Narzędziem zbrodni jest ulica. {5693}{5725}Wyskoczył?|Został popchnięty. {5727}{5773}Ale podoba mi się|sposób mylenia Willi. {5775}{5811}Nie, nie. Nie lubię|jej sposobu mylenia. {5812}{5864}Ona chce wcišgnšć w co Waltera. {5866}{5938}Dobra. Wiesz co? Stan był frajerem. {5939}{6007}To nie tak, że jej|dziedzictwo nic nie znaczy. {6008}{6071}Nie może znaleć spadku? {6095}{6146}Dlatego ojciec do niej dzwonił. {6147}{6202}Chodziło o spadek. {6234}{6277}Więc, mogę znaleć jej spadek. {6279}{6379}No i proszę. {6422}{6456}Po mierci mamy, {6458}{6503}tata znalazł szczęcie na torze. {6505}{6574}Miałam 16 lat, kiedy poszłam do pracy,|robić makijaż zmarłym osobom. {6575}{6636}Tego nie ma nawet w tej ksišżce. {6638}{6691}To trzyma razem ciało i duszę. {6692}{6716}Wystarczy o zmarłych ludziach. {6718}{6755}Joyce chodzi do|wieczorowej szkoły prawniczej. {6756}{6789}Kończy jš w tym roku. {6791}{6831}I zaczynam własnš praktykę. {6833}{6862}Spadek by w tym pomógł. {6863}{6895}Jaki duży jest twój spadek? {6896}{6971}Właciwie, to nie wiem, ale|to wszystko, co tata miał. {6973}{7030}To tylko brzydki portfel. {7031}{7086}Zrobiłam do dla niego w drugiej klasie. {7087}{7117}Najwidoczniej twój tata cię kochał. {7119}{7143}Bardzo. {7145}{7190}Inaczej wyrzuciłby to wszystko. {7191}{7227}Dziękuję. {7228}{7283}Joyce, pokaż Walterowi odcinek wypłaty. {7285}{7391}Mój ojciec podjšł 4256 dolarów,|tuż przed mierciš. {7393}{7423}To jest jej spadek. {7425}{7463}Właciwie, to nie|obchodzi mnie spadek. {7464}{7489}Waltera tak. {7491}{7515}Znajdę pienišdze. {7517}{7546}Muszę być szczera. {7547}{7573}Nie, nie musisz. {7575}{7598}Mój tata był zawsze na minusie. {7599}{7636}Kiedy mógł, kupował mi rzeczy, {7638}{7667}ale pienišdze prawdopodobnie... {7669}{7723}Znajdę je.|Znajdzie. {7724}{7771}A jeli znajdš się|w kieszeni zabójcy, {7772}{7819}tym lepiej. {7868}{7973}The Finder 1x11|The Inheritance (Spadek) {7977}{8091}Tłumaczenie: dawid2012 aka Guzu|Korekta: neofil {8705}{8768}Mylałem, że naszym pierwszym|przystankiem będzie bank Stana. {8772}{8810}Znalazłem to w|jego pudełku ze mieciami. {8812}{8840}Kupon? {8840}{8868}Spójrz na kwotę. {8868}{8921}42256 dolarów. {8923}{8979}Stan postawił|spadek Joyce na konia. {8980}{9006}Ten koń wygrał? {9007}{9039}Nie. {9040}{9096}Więc Stan przegrał pienišdze,|i jest już po spadku. {9097}{9133}Joyce powiedziała, że|kiedy Stan do niej zadzwonił, {9135}{9185}był bardzo podekscytowany, że|porozmawia z niš o jej spadku. {9186}{9219}To było po wycigu. {9220}{9266}Czy tak brzmi kto,|kto stracił pienišdze? {9267}{9323}Hazardzici żyjš w cišgłej nadziei. {9383}{9459}Zechcš panowie usišć? {9460}{9488}Koktajl? {9489}{9528}Potrzebujemy informacji. {9532}{9583}Ile tu już jeste, 30 lat? {9584}{9611}Spróbuj 40. {9615}{9648}40 lat?|Imponujšce. {9650}{9719}Nie, informacja|kosztuje 40 dolców. {9722}{9759}Masz 10. {9781}{9840}Nie gwarantuję, że dzięki|moim wskazówkom wygracie. {9840}{9892}Nie chcemy wskazówek. {9894}{9925}Rozpoznajesz go? {9932}{9973}To Stan. {9975}{10010}Słyszałem że odszedł. {10013}{10038}Znałe go dobrze? {10038}{10077}Siedział w mojej sekcji 20 lat. {10079}{10120}20 lat, ta sama sekcja. {10125}{10185}20 lat, to samo siedzenie.|Włanie tutaj. {10186}{10268}Stan lubił przychodzić wczeniej,|obserwować trening koni. {10273}{10332}Szkoda, że tu więcej nie przyjdzie. {10334}{10367}Czy Stan miał jaki wrogów? {10368}{10419}Nie. Wszyscy go lubili. {10421}{10459}Chociaż był gadułš. {10460}{10492}Zawsze jazgotał o swoim systemie. {10493}{10530}Oni zawsze majš system. {10532}{10600}Tutaj. {10602}{10658}Jeżeli miałbym dolara za każdego|pajaca przychodzšcego tutaj, {10660}{10694}deklarujšcego, że ma system, {10696}{10742}byłbym na emeryturze|na plaży na Bahamach. {10744}{10784}Więc, mylisz, że to niemożliwe, {10785}{10824}opracować system,|typujšcy zwycięzców? {10826}{10866}Konie sš jak kobiety. {10868}{10900}Dlaczego? {10902}{10940}Plajtujesz, zanim w ogóle odkryjesz, {10941}{10996}co się dzieje w ich głowach. {11062}{11106}Gdzie jeszcze Stan przesiadywał? {11108}{11150}Nie doceniam koni. {11152}{11178}Majš tendencję do smrodu. {11180}{11246}Wyobra sobie, że to jest|jak chodzenie przez pole minowe. {11248}{11312}Mylisz, że system|Stana może być spadkiem? {11313}{11345}Możliwe. {11346}{11390}To całkiem bezużyteczny spadek. {11392}{11442}Wiesz, że nie przykładam większej|wagi do rzeczy, które znajduję, Leo. {11444}{11472}Po prostu je znajduję. Czeć. {11474}{11526}Czeć. {11605}{11666}Mogę porozmawiać chwilkę z Lucy? {11668}{11760}Jeli dasz jej swój numer. {11762}{11822}Czeć, Lucy. {11824}{11861}Co się tu dzieje? {11862}{11926}Walter, nie jeste zaklinaczem koni. {11994}{12058}Fakt, że szepczesz koniowi do ucha, {12060}{12122}dowodzi, że nie znasz|znaczenia tego terminu. {12258}{12306}Dzięki, Lucy. {12348}{12377}Jeszcze co. {12378}{12424}Lucy, jak się mówi "czeć" po końsku? {12510}{12564}Lucy nie ufa tym gociom. {12706}{12738}Co? {13729}{13751}Przepraszam. {13753}{13840}Jest dosyć strachliwy.|Chod. {13842}{13922}Więc, o co się kłócilicie? {13923}{13969}Gruby facet nazwał niskiego niskim, {13971}{14013}czy ten wysoki nazwał grubego grubym? {14015}{14039}Co ci do tego? {14041}{14102}Spokojnie. Nie musimy być niegrzeczni. {14103}{14152}Dziękuję za pomoc. {14154}{14242}Panowie, czy rozpoznajecie tego mężczyznę? {14243}{14299}Wybacz, nie wyglšda znajomo. {1430...
janga123