Prison Break Season 4 Episode 12 - Selfless.txt

(23 KB) Pobierz
{51}{95}/Poprzednio w Prison Break
{96}{191}Od tej chwili, prosiłbym,|żeby każdy z was miał przy sobie dysk
{192}{221}przez cały czas.
{222}{256}Gretchen nie zdobyła szóstego dysku.
{257}{367}- A więc, jak stoimy?|- Udało jej się jednak zdobyć tę informację.
{368}{440}To może się przydać.
{459}{525}Zadzwonił do mnie stary przyjaciel.|Dowiedział się, że Scylla jest w grze.
{526}{605}/Chce wiedzieć, czy może jš dostać.|Umówilimy się w bezpiecznym miejscu.
{606}{629}Masz długopis?
{630}{710}- Chwila.|/- 1917 Piermont.
{773}{828}/Agent Self.
{829}{871}Czekalimy.
{872}{965}Gdy bracia wyjdš przez te drzwi,|dam im szansę do poddania się.
{966}{1029}Nie ma szans,|że oddadzš to bez walki.
{1030}{1120}Wtedy odpowiemy|pięknym za nadobne.
{1121}{1217}/Zrobimy jeden fałszywy ruch,|/kamery się włšczš,
{1218}{1326}/a generał Kranz|/dowie się, że jestemy w rodku.
{1449}{1546}Potrzebuję oddziału na dole.|Natychmiast!
{2063}{2127}Już niedługo.
{2161}{2270}Jeste pewna, że nie powinnimy|czekać na Michaela na dole?
{2271}{2348}Gdyby znał się na taktyce,|wiedziałby, że to wyższy poziom.
{2349}{2425}Poza tym, mamy tłumiki.
{2695}{2758}/A więc Scylla to nie jeden dysk.
{2759}{2821}Tylko szeć.
{2939}{3056}Upewnijcie się, ze nie ma ładunków|wybuchowych i zabijcie.
{3375}{3476}Rzućcie to!|Albo rozpieprzę mu ten łysy łeb.
{3520}{3590}Lepiej opuć broń.
{3621}{3691}Lepiej opuć broń!
{3727}{3792}Opućcie broń.
{3803}{3876}Szybciej.|Rusz się tutaj.
{3877}{3943}Ruchy, dziadku.
{4036}{4134}Najlepsze umysły z całego wiata|zaprojektowały ten system, a ty
{4135}{4206}prawie go złamałe.
{4224}{4313}Frustracja musi cię dobijać.|Nawaliłe.
{4314}{4365}Właciwie...
{4366}{4451}W układance brakuje|tylko jednego elementu.
{4452}{4518}A ty mi go włanie przyniosłe.
{4519}{4592}Chyba nie do końca rozumiem.
{4593}{4653}Twój dysk.
{4655}{4708}Już.
{5051}{5151}/.::Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia
{5164}{5260}/Tłumaczenie: Quentin|/Korekta: JediAdam
{5608}{5691}/Prison Break 04x12|/Selfless
{5907}{6013}- Nie tego się spodziewałe?|- Po człowieku takim jak ty, spodziewałem się
{6014}{6129}systemu, przy którym|wszystkie asy masz w swoim rękawie.
{6262}{6360}Wyglšda na to,|że brakuje ci kilku dysków.
{6573}{6641}Koniec dysk-usji.
{6939}{7000}- Nigdy nie pracowałam z kim tak beznadziejnym.|- Co?
{7001}{7110}Zostawiłe mnie z jednorękim pojebem|i stukniętš zdzirš, a z tobš byli...
{7111}{7142}Cicho bšd.
{7143}{7211}- Nie mów mi, co mam robić, tchórzu.|- Zamknij się.
{7212}{7309}Niech mnie pan wysłucha. Myli pan,|że Gretchen i Bagwell oddadzš Scyllę,
{7310}{7372}ale ludzie, którzy jš wykradnš|majš plan, by...
{7373}{7477}- Zamknij się. Cicho bšd!|- Sam się zamknij i nie mów mi, co mam robić!
{7478}{7597}- Będę mówić, na co mam ochotę!|- Zamknij w końcu jadaczkę!
{7853}{7885}Hej!
{7886}{7939}Nie!
{8311}{8361}- Potrzebowalimy go.|- Zabiłby ciebie.
{8362}{8476}Jed po Gretchen i Bagwella,|ja się tu zajmę wszystkim.
{8555}{8583}Cole.
{8584}{8671}Powiniene się wstydzić, dzikusie.
{8672}{8800}Nie wiem, jakie macie zwyczaje u siebie,|ale tutaj lubimy, gdy przedstawia się nam goci.
{8801}{8862}- Gregory White, miło mi paniš poznać.|- Susan Anthony.
{8863}{8952}Widziałem tu paniš w ostatnich dniach.|Jest pani jakš obiecujšcš klientkš?
{8953}{9013}W zasadzie to nie.|Jestem byłš współpracownicš Cole'a.
{9014}{9074}Jest bardzo przekonujšcym sprzedawcš.
{9075}{9172}Naprawdę?|Gdzie razem współpracowalicie?
{9202}{9246}Na Florydzie.
{9247}{9295}Florydzie?
{9296}{9350}Nie pracowałe w wydziale|północnowschodnim?
{9351}{9474}A tak. Ale po raz pierwszy|współpracowałem z GATE w Clearwater.
{9484}{9622}- Nie usiedzisz w jednym miejscu, co?|- Urodziłem się włóczęgš, Panie Boże.
{9654}{9723}Miło było paniš poznać.|Ja...
{9724}{9807}Muszę wykonać parę telefonów.
{9951}{10007}On wie.
{10112}{10165}Nie!
{10218}{10284}/Co ty robisz?!
{10310}{10354}/Ona ma broń!
{10355}{10408}Hej!
{10476}{10529}Odłóż słuchawkę.
{10530}{10609}Tędy, proszę. Do biura pana White'a.|Proszę się uspokoić.
{10610}{10669}- Siadaj.|/- Posłuchajcie mnie uważnie!
{10670}{10733}Nikomu nie stanie się krzywda!
{10734}{10796}I co teraz?!
{11014}{11110}Jak udało ci się|zdobyć wszystkie dyski?
{11117}{11199}Frustracja musi cię dobijać.
{11694}{11778}Czy to...?|Co to w ogóle jest?
{11780}{11852}Dyski były kluczami.
{11854}{11910}A to...
{11953}{12015}To jest Scylla.
{12016}{12092}Założę się, że teraz żałujesz,|że nie próbowałe wrobić kogo innego.
{12093}{12209}Jestecie cholernie daleko|od wydostania się z tego budynku.
{12210}{12268}Chodmy.
{12431}{12461}Jeste pewny, papi?
{12462}{12517}Nie mamy pojęcia,|co na nas czeka z powrotem.
{12518}{12555}Nie wiemy też,|co nas czeka na górze.
{12556}{12610}Zaufaj mi.|Generale!
{12611}{12703}Musimy pana prosić|o aktywację windy.
{12940}{13001}Powodzenia.
{13032}{13102}Zapraszamy z nami.
{13421}{13531}Wszystko w porzšdku. Odłóż broń.|Panuję nad sytuacjš.
{13806}{13879}Mamy poważny problem.
{14058}{14105}Dzięki Bogu, Michael.
{14107}{14164}Mamy to.
{14187}{14234}A jak idzie tobie?
{14236}{14271}Cholernie dobrze.
{14273}{14352}/Daj mi jeszcze pięć minut.
{15119}{15218}Przy tym biurku siedziałe,|gdy kazałe Wyattowi zabić mojego syna?
{15220}{15257}Nie martw się, Alex.
{15258}{15376}Po dzisiejszym dniu nie będzie już|wydawać żadnych rozkazów.
{15377}{15475}Ciekaw jestem.|Jak się stšd wydostaniecie?
{15498}{15545}Sekundę po tym,|jak wysiedlimy z windy,
{15547}{15647}mój strażnik wykonał telefon|i zarzšdził zamknięcie całego budynku.
{15649}{15749}Nikt i nic nie wejdzie,|ani stšd nie wyjdzie.
{15750}{15810}Obojętnie, na co czekasz...
{15812}{15876}nie zjawi się.
{17536}{17586}- Na co się gapiła, co?|- Na nic.
{17587}{17677}- Na co się gapiła, co?!|- Na nic.
{17705}{17803}Nie gap się na mnie, żołnierzu.|Do roboty!
{17869}{17919}Nie ma szans, żeby|to się dobrze skończyło.
{17920}{17967}Powinnimy stšd znikać.
{17968}{18069}Nie sšdzisz, że warto poczekać dziesięć minut|na sto dwadziecia pięć milionów dolarów?
{18070}{18137}We się do kupy!
{18194}{18278}Wylij oddział pod biuro Generała.|Musimy sobie z tym poradzić.
{18280}{18347}Sprawdcie windy.
{18363}{18447}Zabezpieczcie klatkę schodowš.
{18516}{18597}Tyle zachodu, żeby trzymać|kilka nazwisk i raportów.
{18598}{18652}Nazwisk i raportów?
{18653}{18741}Czy to informacja prosto z rzšdu,
{18743}{18818}a może od twojego ojca?
{18821}{18848}Uważaj.
{18849}{18922}Prawa górna szuflada.
{18931}{18996}Jest tam co, co powinno|cię zainteresować.
{18997}{19107}Wycišgnšłem to,|gdy okazało się, że chodzi o ciebie.
{19118}{19146}/Dlaczego odszedłe?
{19147}{19263}Zasadziłem się na międzynarodowš|grupę, którš nazywamy Firmš.
{19264}{19338}Biorš udział w każdym działaniu|podejmowanym przez ten kraj.
{19340}{19420}Znałem twojego ojca|zanim się urodziłe.
{19421}{19473}Wiesz, że pracował dla Firmy?
{19474}{19562}Tak, zajmował się|analizš danych.
{19563}{19633}Tak ci powiedział?
{19639}{19736}Cóż, ma to sens.|Chciał cię ochronić od prawdy.
{19738}{19757}Ostrzegam cię.
{19759}{19816}Twój ojciec był|wspaniałym człowiekiem.
{19817}{19888}Ale nigdy nie mógłby|pokonać Firmy.
{19890}{19975}Nie musisz powtarzać jego błędu.
{20026}{20105}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o Firmie.
{20106}{20149}O Scylli.
{20151}{20194}O twoim ojcu.
{20196}{20240}O twojej matce.
{20241}{20309}Zabiję cię, przysięgam na Boga.
{20310}{20381}Przejdmy przez to.
{20448}{20514}Jaki jest plan?
{20772}{20812}Agencie Self.
{20813}{20835}Jak stoimy?
{20837}{20879}Moi ludzie weszli tam|jakie dwie godziny temu.
{20880}{20932}Żadnego potwierdzenia,|że zdobyli Scyllę?
{20933}{20951}Jeszcze nie.
{20952}{21006}Ale obiecuję, że pan|dowie się o tym pierwszy.
{21007}{21083}Jak tylko dostanš, czego chcemy,|wylę samochody do punktu zbiórki.
{21085}{21126}- A potem od razu wracam...|- Nie!
{21127}{21234}Pojedziecie prosto do biura senatora Dallowa.|Prokurator Generalny już tam będzie czekał.
{21236}{21293}Nie możemy zmieniać planów.|To zbyt niebezpieczne.
{21295}{21333}Tak jest!
{21335}{21416}- Już prawie koniec.|- Wiem.
{21478}{21544}Nie sšdziłem,|że dotrzesz tak daleko.
{21546}{21607}Myliłem się.
{21684}{21812}Musimy być gotowi, by wkroczyć,|jak tylko Generał wyda taki rozkaz.
{22361}{22443}Powiedzcie mi,|czego chcecie?
{22469}{22520}Powiedz tylko słowo, Fernando,
{22522}{22587}a z miejsca opłacimy przyszłe|studia twojej córeczki.
{22589}{22622}Kupimy jej dom,|w którym się wychowa.
{22623}{22688}Mylisz, że po prostu|rzucisz nam trochę kasy?
{22690}{22756}A my wszystko zapomnimy?
{22757}{22825}Pam cię potrzebuje, Aleksie.
{22827}{22875}Bardziej niż kiedykolwiek.
{22876}{22924}Oboje wcišż cierpicie.
{22925}{22973}Ale z czasem ból przeminie.
{22975}{23039}A może za jaki czas, znów|będziecie gotowi, by być rodzicami.
{23041}{23149}- A jeli pienišdze cię nie interesujš...|- Powiniene się teraz posłuchać.
{23150}{23200}Tej desperacji w twoim głosie.
{23201}{23215}Posłuchaj.
{23216}{23270}A ty wsłuchaj się w to,|co mam do powiedzenia.
{23271}{23299}Odczep się ode mnie.
{23300}{23391}- Cokolwiek chcesz...|- Odczep się ode mnie.
{23392}{23448}Czegokolwiek chcecie...
{23449}{23516}mogę wam to dać.
{23567}{23648}Bilety lotnicze dla ciebie i Sary.|Gdzie na koniec wiata.
{23649}{23698}Jedyne, czego chcę,
{23699}{23776}to zobaczenie jak Firma|zostaje zniszczona aż po fundamenty,
{23777}{23850}a ciebie za kratkami.
{23855}{23927}Wszyscy tego chcemy.
{23951}{24030}Do tego nigdy nie dojdzie.
{24098}{24200}- I co u pana słychać?|- Wszystko w porzšdku.
{24331}{24369}Bardzo przepraszam.
{24370}{24409}Odsuń się!
{24410}{24458}Przepraszam.|Zaraz pani pomogę.
{24459}{24542}Wie pan, co?|Proszę przestać.
{24561}{24639}Proszę się tym n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin