{51}{95}/Poprzednio w Prison Break {96}{191}Od tej chwili, prosiłbym,|żeby każdy z was miał przy sobie dysk {192}{221}przez cały czas. {222}{256}Gretchen nie zdobyła szóstego dysku. {257}{367}- A więc, jak stoimy?|- Udało jej się jednak zdobyć tę informację. {368}{440}To może się przydać. {459}{525}Zadzwonił do mnie stary przyjaciel.|Dowiedział się, że Scylla jest w grze. {526}{605}/Chce wiedzieć, czy może jš dostać.|Umówilimy się w bezpiecznym miejscu. {606}{629}Masz długopis? {630}{710}- Chwila.|/- 1917 Piermont. {773}{828}/Agent Self. {829}{871}Czekalimy. {872}{965}Gdy bracia wyjdš przez te drzwi,|dam im szansę do poddania się. {966}{1029}Nie ma szans,|że oddadzš to bez walki. {1030}{1120}Wtedy odpowiemy|pięknym za nadobne. {1121}{1217}/Zrobimy jeden fałszywy ruch,|/kamery się włšczš, {1218}{1326}/a generał Kranz|/dowie się, że jestemy w rodku. {1449}{1546}Potrzebuję oddziału na dole.|Natychmiast! {2063}{2127}Już niedługo. {2161}{2270}Jeste pewna, że nie powinnimy|czekać na Michaela na dole? {2271}{2348}Gdyby znał się na taktyce,|wiedziałby, że to wyższy poziom. {2349}{2425}Poza tym, mamy tłumiki. {2695}{2758}/A więc Scylla to nie jeden dysk. {2759}{2821}Tylko szeć. {2939}{3056}Upewnijcie się, ze nie ma ładunków|wybuchowych i zabijcie. {3375}{3476}Rzućcie to!|Albo rozpieprzę mu ten łysy łeb. {3520}{3590}Lepiej opuć broń. {3621}{3691}Lepiej opuć broń! {3727}{3792}Opućcie broń. {3803}{3876}Szybciej.|Rusz się tutaj. {3877}{3943}Ruchy, dziadku. {4036}{4134}Najlepsze umysły z całego wiata|zaprojektowały ten system, a ty {4135}{4206}prawie go złamałe. {4224}{4313}Frustracja musi cię dobijać.|Nawaliłe. {4314}{4365}Właciwie... {4366}{4451}W układance brakuje|tylko jednego elementu. {4452}{4518}A ty mi go włanie przyniosłe. {4519}{4592}Chyba nie do końca rozumiem. {4593}{4653}Twój dysk. {4655}{4708}Już. {5051}{5151}/.::Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia {5164}{5260}/Tłumaczenie: Quentin|/Korekta: JediAdam {5608}{5691}/Prison Break 04x12|/Selfless {5907}{6013}- Nie tego się spodziewałe?|- Po człowieku takim jak ty, spodziewałem się {6014}{6129}systemu, przy którym|wszystkie asy masz w swoim rękawie. {6262}{6360}Wyglšda na to,|że brakuje ci kilku dysków. {6573}{6641}Koniec dysk-usji. {6939}{7000}- Nigdy nie pracowałam z kim tak beznadziejnym.|- Co? {7001}{7110}Zostawiłe mnie z jednorękim pojebem|i stukniętš zdzirš, a z tobš byli... {7111}{7142}Cicho bšd. {7143}{7211}- Nie mów mi, co mam robić, tchórzu.|- Zamknij się. {7212}{7309}Niech mnie pan wysłucha. Myli pan,|że Gretchen i Bagwell oddadzš Scyllę, {7310}{7372}ale ludzie, którzy jš wykradnš|majš plan, by... {7373}{7477}- Zamknij się. Cicho bšd!|- Sam się zamknij i nie mów mi, co mam robić! {7478}{7597}- Będę mówić, na co mam ochotę!|- Zamknij w końcu jadaczkę! {7853}{7885}Hej! {7886}{7939}Nie! {8311}{8361}- Potrzebowalimy go.|- Zabiłby ciebie. {8362}{8476}Jed po Gretchen i Bagwella,|ja się tu zajmę wszystkim. {8555}{8583}Cole. {8584}{8671}Powiniene się wstydzić, dzikusie. {8672}{8800}Nie wiem, jakie macie zwyczaje u siebie,|ale tutaj lubimy, gdy przedstawia się nam goci. {8801}{8862}- Gregory White, miło mi paniš poznać.|- Susan Anthony. {8863}{8952}Widziałem tu paniš w ostatnich dniach.|Jest pani jakš obiecujšcš klientkš? {8953}{9013}W zasadzie to nie.|Jestem byłš współpracownicš Cole'a. {9014}{9074}Jest bardzo przekonujšcym sprzedawcš. {9075}{9172}Naprawdę?|Gdzie razem współpracowalicie? {9202}{9246}Na Florydzie. {9247}{9295}Florydzie? {9296}{9350}Nie pracowałe w wydziale|północnowschodnim? {9351}{9474}A tak. Ale po raz pierwszy|współpracowałem z GATE w Clearwater. {9484}{9622}- Nie usiedzisz w jednym miejscu, co?|- Urodziłem się włóczęgš, Panie Boże. {9654}{9723}Miło było paniš poznać.|Ja... {9724}{9807}Muszę wykonać parę telefonów. {9951}{10007}On wie. {10112}{10165}Nie! {10218}{10284}/Co ty robisz?! {10310}{10354}/Ona ma broń! {10355}{10408}Hej! {10476}{10529}Odłóż słuchawkę. {10530}{10609}Tędy, proszę. Do biura pana White'a.|Proszę się uspokoić. {10610}{10669}- Siadaj.|/- Posłuchajcie mnie uważnie! {10670}{10733}Nikomu nie stanie się krzywda! {10734}{10796}I co teraz?! {11014}{11110}Jak udało ci się|zdobyć wszystkie dyski? {11117}{11199}Frustracja musi cię dobijać. {11694}{11778}Czy to...?|Co to w ogóle jest? {11780}{11852}Dyski były kluczami. {11854}{11910}A to... {11953}{12015}To jest Scylla. {12016}{12092}Założę się, że teraz żałujesz,|że nie próbowałe wrobić kogo innego. {12093}{12209}Jestecie cholernie daleko|od wydostania się z tego budynku. {12210}{12268}Chodmy. {12431}{12461}Jeste pewny, papi? {12462}{12517}Nie mamy pojęcia,|co na nas czeka z powrotem. {12518}{12555}Nie wiemy też,|co nas czeka na górze. {12556}{12610}Zaufaj mi.|Generale! {12611}{12703}Musimy pana prosić|o aktywację windy. {12940}{13001}Powodzenia. {13032}{13102}Zapraszamy z nami. {13421}{13531}Wszystko w porzšdku. Odłóż broń.|Panuję nad sytuacjš. {13806}{13879}Mamy poważny problem. {14058}{14105}Dzięki Bogu, Michael. {14107}{14164}Mamy to. {14187}{14234}A jak idzie tobie? {14236}{14271}Cholernie dobrze. {14273}{14352}/Daj mi jeszcze pięć minut. {15119}{15218}Przy tym biurku siedziałe,|gdy kazałe Wyattowi zabić mojego syna? {15220}{15257}Nie martw się, Alex. {15258}{15376}Po dzisiejszym dniu nie będzie już|wydawać żadnych rozkazów. {15377}{15475}Ciekaw jestem.|Jak się stšd wydostaniecie? {15498}{15545}Sekundę po tym,|jak wysiedlimy z windy, {15547}{15647}mój strażnik wykonał telefon|i zarzšdził zamknięcie całego budynku. {15649}{15749}Nikt i nic nie wejdzie,|ani stšd nie wyjdzie. {15750}{15810}Obojętnie, na co czekasz... {15812}{15876}nie zjawi się. {17536}{17586}- Na co się gapiła, co?|- Na nic. {17587}{17677}- Na co się gapiła, co?!|- Na nic. {17705}{17803}Nie gap się na mnie, żołnierzu.|Do roboty! {17869}{17919}Nie ma szans, żeby|to się dobrze skończyło. {17920}{17967}Powinnimy stšd znikać. {17968}{18069}Nie sšdzisz, że warto poczekać dziesięć minut|na sto dwadziecia pięć milionów dolarów? {18070}{18137}We się do kupy! {18194}{18278}Wylij oddział pod biuro Generała.|Musimy sobie z tym poradzić. {18280}{18347}Sprawdcie windy. {18363}{18447}Zabezpieczcie klatkę schodowš. {18516}{18597}Tyle zachodu, żeby trzymać|kilka nazwisk i raportów. {18598}{18652}Nazwisk i raportów? {18653}{18741}Czy to informacja prosto z rzšdu, {18743}{18818}a może od twojego ojca? {18821}{18848}Uważaj. {18849}{18922}Prawa górna szuflada. {18931}{18996}Jest tam co, co powinno|cię zainteresować. {18997}{19107}Wycišgnšłem to,|gdy okazało się, że chodzi o ciebie. {19118}{19146}/Dlaczego odszedłe? {19147}{19263}Zasadziłem się na międzynarodowš|grupę, którš nazywamy Firmš. {19264}{19338}Biorš udział w każdym działaniu|podejmowanym przez ten kraj. {19340}{19420}Znałem twojego ojca|zanim się urodziłe. {19421}{19473}Wiesz, że pracował dla Firmy? {19474}{19562}Tak, zajmował się|analizš danych. {19563}{19633}Tak ci powiedział? {19639}{19736}Cóż, ma to sens.|Chciał cię ochronić od prawdy. {19738}{19757}Ostrzegam cię. {19759}{19816}Twój ojciec był|wspaniałym człowiekiem. {19817}{19888}Ale nigdy nie mógłby|pokonać Firmy. {19890}{19975}Nie musisz powtarzać jego błędu. {20026}{20105}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o Firmie. {20106}{20149}O Scylli. {20151}{20194}O twoim ojcu. {20196}{20240}O twojej matce. {20241}{20309}Zabiję cię, przysięgam na Boga. {20310}{20381}Przejdmy przez to. {20448}{20514}Jaki jest plan? {20772}{20812}Agencie Self. {20813}{20835}Jak stoimy? {20837}{20879}Moi ludzie weszli tam|jakie dwie godziny temu. {20880}{20932}Żadnego potwierdzenia,|że zdobyli Scyllę? {20933}{20951}Jeszcze nie. {20952}{21006}Ale obiecuję, że pan|dowie się o tym pierwszy. {21007}{21083}Jak tylko dostanš, czego chcemy,|wylę samochody do punktu zbiórki. {21085}{21126}- A potem od razu wracam...|- Nie! {21127}{21234}Pojedziecie prosto do biura senatora Dallowa.|Prokurator Generalny już tam będzie czekał. {21236}{21293}Nie możemy zmieniać planów.|To zbyt niebezpieczne. {21295}{21333}Tak jest! {21335}{21416}- Już prawie koniec.|- Wiem. {21478}{21544}Nie sšdziłem,|że dotrzesz tak daleko. {21546}{21607}Myliłem się. {21684}{21812}Musimy być gotowi, by wkroczyć,|jak tylko Generał wyda taki rozkaz. {22361}{22443}Powiedzcie mi,|czego chcecie? {22469}{22520}Powiedz tylko słowo, Fernando, {22522}{22587}a z miejsca opłacimy przyszłe|studia twojej córeczki. {22589}{22622}Kupimy jej dom,|w którym się wychowa. {22623}{22688}Mylisz, że po prostu|rzucisz nam trochę kasy? {22690}{22756}A my wszystko zapomnimy? {22757}{22825}Pam cię potrzebuje, Aleksie. {22827}{22875}Bardziej niż kiedykolwiek. {22876}{22924}Oboje wcišż cierpicie. {22925}{22973}Ale z czasem ból przeminie. {22975}{23039}A może za jaki czas, znów|będziecie gotowi, by być rodzicami. {23041}{23149}- A jeli pienišdze cię nie interesujš...|- Powiniene się teraz posłuchać. {23150}{23200}Tej desperacji w twoim głosie. {23201}{23215}Posłuchaj. {23216}{23270}A ty wsłuchaj się w to,|co mam do powiedzenia. {23271}{23299}Odczep się ode mnie. {23300}{23391}- Cokolwiek chcesz...|- Odczep się ode mnie. {23392}{23448}Czegokolwiek chcecie... {23449}{23516}mogę wam to dać. {23567}{23648}Bilety lotnicze dla ciebie i Sary.|Gdzie na koniec wiata. {23649}{23698}Jedyne, czego chcę, {23699}{23776}to zobaczenie jak Firma|zostaje zniszczona aż po fundamenty, {23777}{23850}a ciebie za kratkami. {23855}{23927}Wszyscy tego chcemy. {23951}{24030}Do tego nigdy nie dojdzie. {24098}{24200}- I co u pana słychać?|- Wszystko w porzšdku. {24331}{24369}Bardzo przepraszam. {24370}{24409}Odsuń się! {24410}{24458}Przepraszam.|Zaraz pani pomogę. {24459}{24542}Wie pan, co?|Proszę przestać. {24561}{24639}Proszę się tym n...
klozet666