being.human.us.s01e02.720p.hdtv.x264-ctu.txt

(25 KB) Pobierz
[17][44]/Nie powinieneś musieć|/uciekać do lasu zawsze kiedy się zmieniasz.
[44][79]Jak cztery ściany i toaleta|mógłby by w ogóle pomóc?
[79][116]- Mieszkała tu zaręczona para. Ona zginęła.|- W środku?
[117][127]Ktoś jest w domu.
[127][140]/- Słyszycie mnie?|- Tak.
[140][163]- Ona jest duchem.|- Milcz.
[163][182]- Jak zginęłaś?|- Nie mam pojęcia.
[182][222]/Ten dom miał być miejscem|/gdzie moglibyśmy być ludźmi.
[243][267]To ja.|/Potrzebuję twojej pomocy.
[268][281]Dobrze cię znowu widzieć, Aidan.
[293][312]Jest Bishop, a potem ja.
[312][335]- Emily? Przepraszam.|- Josh?
[335][365]- Co ty robisz? Josh!|- Wyjdź!
[365][379]Nie...
[379][402]/Jest tu moja siostra,|a drzwi są zamknięte.
[402][430]/Zabiję ją.
[503][529]{Y:i}Życie to ciąg wyborów.
[529][557]{Y:i}Jak się okazuje,|śmierć również.
[677][705]{Y:i}Nie dla tych, którzy są gotowi.
[705][740]{Y:i}Oni akceptują swój los...|... ruszają dalej.
[741][770]{Y:i}Cała reszta...|... oczekuje.
[771][817]{Y:i}Po modlitwach bliskich|i rzuceniu grudki ziemi na trumnę,
[819][842]{Y:i}my czekamy,
[844][869]{Y:i}bo dla niektórych z nas,|istnieje ważniejsze pytanie...
[1010][1028]{Y:i}Czym teraz jestem?
[1049][1067]{Y:i}Gdzie mam się teraz udać?
[1496][1521]{Y:i}Znajdujemy się|w wiecznej pustce...
[1531][1540]{Y:i}... pomiędzy ludźmi...
[1550][1565]{Y:i}a stworzeniami.
[1735][1755]{Y:i}Pomiędzy potworami.
[1772][1784]/Hej! Mamy tu żywego!
[1804][1827]{Y:i}Niektórzy z nich
[1832][1853]{Y:i}akceptują to czym się stali.
[1870][1897]/Zrozumiałam.|Ambulans już jedzie.
[1936][1953]{Y:i}Niektórzy nie.
[2149][2183]{Y:i}Liczy się tylko jedno...
[2242][2261]...akceptujesz to kim jesteś...
[2269][2285]{Y:i}... czy się tego wyrzekasz?
[2494][2520]{Y:i}Ten wybór jest prawdziwym przekleństwem.
[2620][2631]Gdzie ja jestem?
[2667][2676]Co to ma być?
[2676][2699]Wszystko jest w porządku.|Słowo.
[2701][2723]Potrzebujesz po prostu|coś przekąsić.
[2739][2757]Gdzie jest Aidan?
[2757][2776]Będzie szczęśliwy,|że tu jesteś.
[2797][2804]Aidan?
[2818][2832]Jesteś tu?
[2861][2885]Aidan!
[2917][2977]Being Human 1x02|There Goes the Neighborhood cz. 2
[2978][3002][Tłumaczenie: digital8]|[Korekta: Hagios]
[3038][3053]Josh?
[3053][3069]Przerażasz mnie.
[3082][3113]Nie zbliżaj się|do mnie!
[3360][3373]Chcesz żebym...
[3373][3389]Sprowadzić pomoc?
[3389][3405]Nie zbliżaj się!
[3497][3516]{Y:i}Aidan, jestem w pokoju.
[3516][3541]{Y:i}Jest zamknięty,|a Emily jest ze mną.
[3541][3560]{Y:i}Jak to odbierzesz, proszę...
[3692][3709]Josh!
[3866][3880]Co to znaczy:|"Ma pewną dolegliwość"?
[3880][3908]To twój brat.|Sama powinnaś go zapytać.
[3918][3943]Mój brat|miał załamanie nerwowe...
[3943][3979]i uciekł od nas 2 lata temu.|Nic mi nie powie.
[3979][3997]Jeżeli ma jakieś|kłopoty...
[3998][4008]Nie, nie, nie.
[4016][4032]To dobry chłopak.|Świetny współlokator.
[4042][4074]Owszem, ma|pewne problemy, ale...
[4088][4101]Chyba wszyscy|je mamy?
[4120][4146]Czy on...|Ma przyjaciół?
[4146][4168]Josh? Żartujesz sobie?|Pewnie, że ma!
[4168][4196]Bo nigdy ich nie miał.
[4201][4217]Daj spokój.
[4236][4255]W porządku,|jest nieco dziwny.
[4255][4268]Myślisz?
[4268][4292]Mówił o tobie, wiesz?
[4292][4328]Powiedział...
[4328][4377]...że zawsze ciężko|studiował medycynę,
[4377][4395]jak ratować życie,
[4395][4441]ale, że to ty wiedziałaś,|jak na prawdę żyć.
[4469][4482]Tak powiedział?
[4558][4596]Nie mogę uwierzyć,|że mój braciszek zwariował.
[4607][4627]Tak jak nasza mama.
[4627][4650]Pewnie ci tego nie mówił.
[4665][4685]Ale teraz niczego byś|po niej nie poznał.
[4685][4718]Wróciła do swojego klubu|tenisowo-książkowego.
[4725][4752]Sytuacja została gładko|zamieciona pod dywan.
[4752][4771]Takie nasze|małe, rodzinne przekleństwo.
[4786][4822]Chyba wszyscy|jesteśmy trochę przeklęci..
[4822][4834]Daj spokój.
[4834][4850]Ty jesteś niezły!
[4901][4933]Co mogę dla ciebie zrobić?|Zadzwonić do kogoś?
[4933][4962]Jackie czeka na mnie|na górze.
[4962][4990]Boże, co jeśli on|nigdy jej nie pozna?
[5013][5036]Naprawdę chciałam|powiedzieć mu w twarz,
[5036][5059]że znalazłam sobie|prawdziwą boginię.
[5406][5416]Jak się trzymasz?
[5435][5473]Cóż, nie zabiłem|siostry...
[5473][5503]Więc chyba nie ma|co narzekać.
[5503][5541]Josh, naprawdę mi przykro.|Próbowałam. Po prostu...
[5556][5573]Nie mogłam.
[5603][5613]Nie ma sprawy.
[5622][5639]Naprawdę?
[5639][5652]Jasne.
[5668][5692]Nie wiem nawet|czego po tobie oczekiwałem.
[5745][5759]No co?
[5759][5784]Próbuję ustalić odpowiedni moment,
[5784][5804]by ci o czymś powiedzieć.
[5804][5816]Dobra.
[5818][5847]- Danny przychodzi.|- Co?
[5848][5862]I naprawdę się cieszę,|że nie zabiłeś siostry.
[5862][5874]Co?
[5883][5892]Aidan!
[5893][5924]Aidan, dlaczego... dlaczego|Danny ma przyjść?
[5924][5949]Sally naprawdę bardzo,|chciała się z nim zobaczyć.
[5958][5969]Wybacz.
[5969][5999]Czy tylko według mnie|jego przyjście
[5999][6015]to niesamowicie|zły pomysł?
[6015][6028]Co jeśli cię zobaczy?
[6028][6052]To będę srała tęczą,|klnę się na Boga!
[6052][6075]Ona jest duchem.|Nie zobaczy jej.
[6075][6117]Chociaż, normalni ludzie|czasem widzą duchy.
[6117][6149]Ale musiałby być,|wiesz, otwarty umysłowo.
[6149][6161]Danny jest całkiem otwarty.
[6161][6177]Głosował na Hillary.
[6187][6213]- Będzie dobrze.|- Dobra, jeśli cię zobaczy,
[6214][6225]jeśli cię wyczuje,
[6225][6247]masz pojęcie|co się z nim stanie?
[6247][6258]Co się stanie z nami?
[6258][6281]Sprzeda to miejsce!
[6281][6294]Będzie sprzedawał bilety
[6294][6321]jak koleś, który widział Jezusa|na Lays-ach!
[6321][6341]Sądzę, że gdy przyjdzie
[6341][6382]Sally powinna|zostać na górze.
[6382][6405]A ja sądzę,|że nie masz nic do gadania.
[6444][6463]Na schodach.|Przynajmniej!
[6509][6529]Na szczycie schodów.
[6529][6541]I bez podglądania!
[6572][6592]Tylko...
[6592][6613]zachowuj się normalnie, OK?
[6614][6636]- Tak, kumam.|- Ty też, Amityville.
[6636][6651]Na szczycie schodów.
[6651][6686]Zachowujmy się... normalnie.
[6686][6704]Kumam.
[6778][6792]Hej.
[6814][6843]Witaj i ty, kapitanie!
[6981][7018]Więc najpierw sprawdzimy|zlew, czy...
[7065][7089]Pójdę sprawdzić...
[7089][7103]Czekaj, na górze?
[7103][7130]Bezpieczniki|są w piwnicy.
[7130][7152]Racja, w piwnicy.
[7152][7172]Jasne, ale mam tam|dużo rzeczy.
[7172][7203]Mam podpiętych parę rzeczy,|potrzebnych do pracy.
[7203][7227]Lampka lawowa, radio.|Długo by wymieniać.
[7227][7253]Jeden przedłużacz|podpięty do drugiego...
[7253][7269]Tak więc zlew...
[7311][7328]Co ty wyprawiasz?
[7328][7340]Pozwól mi go zobaczyć.
[7340][7354]Co jeśli to ta|niedokończona sprawa?
[7354][7372]A co jeśli nie?
[7372][7385]Co jeśli będziesz|się czuła z tym źle?
[7385][7416]Czujesz się teraz źle,|ale zawsze może być gorzej.
[7437][7457]Więc możesz po prostu...
[7481][7497]Dobra.
[7513][7530]Znasz się na tym?
[7543][7562]Kiedy kupiłem to miejsce,
[7562][7587]pomyślałem, że to|świetna okazja,
[7587][7616]by nauczyć się naprawiać|różne rzeczy.
[7616][7634]Potem się wyprowadziłem.
[7634][7660]Każdy następny lokator|narzekał na hydraulikę.
[7660][7678]I tak...
[7688][7703]Dalej nie mam pojęcia.
[7713][7729]Będę musiał...
[7729][7747]wrócić z paroma książkami.
[7747][7763]Dobre i to.
[7763][7799]Wiem, że to|miejsce ma swój...
[7799][7818]Charakter?
[7818][7856]Tak, ale dobrze|wam tu jest?
[7856][7880]Nic... Nic dziwnego|się nie działo?
[7880][7901]Sprecyzuj: "dziwnego".
[7901][7921]Po prostu|ludzie mówili,
[7921][7941]że odkąd się|wyprowadziłem, jest tu...
[7951][7972]Nie wiem, strasznie.
[7994][8009]Nie powiedziałbym.
[8021][8039]Lubimy straszne rzeczy.
[8051][8079]W każdym domu|odbija się echo
[8079][8108]ludzi, którzy|tam mieszkali.
[8123][8139]Tak.
[8153][8181]Nigdy o tym|tak nie myślałem.
[8181][8198]W tym domu|jest dobre echo.
[8290][8302]Jak ona...
[8322][8347]Jeśli mogę spytać...
[8363][8379]Jak umarła...?
[8405][8422]Dopiero co|się wprowadziliśmy.
[8436][8458]I instalacja|elektryczna była...
[8458][8477]Cóż, sami wiecie...
[8492][8529]Oglądaliśmy...|'Marley i ja',
[8529][8542]ale kazała mi wyłączyć
[8542][8564]kiedy Marley miał problemy|z wejściem po schodach.
[8564][8581]Poszliśmy do łóżka.
[8592][8609]Miała taki zwyczaj,
[8609][8642]że zawsze kiedy|wchodziła do łóżka
[8642][8658]zaraz musiała|iść do toalety.
[8678][8705]Na korytarzu|było ciemno i...
[8727][8744]skręciła w złą stronę.
[8744][8757]I...
[8772][8801]Spadła...|ze schodów.
[8838][8864]Kiedy nie wracała,
[8864][8882]Poszedłem sprawdzić,|czy wszystko w porządku.
[8930][8948]I wtedy ją znalazłem.
[8980][8995]W tym miejscu.
[9050][9065]Przykro mi.
[9080][9097]Nie wyobrażam sobie|twojego szoku.
[9097][9119]Nie, jest w porządku.
[9119][9134]Dzięki.
[9183][9202]Jaka była?
[9214][9228]Sally?
[9253][9273]Była niesamowita!|Była...
[9273][9318]Rozjaśniała każde miejsce!
[9318][9350]Była najlepszym co|mi się przytrafiło.
[9387][9418]To tyle, jeśli chodzi|o opowieści zza kulis, tak?
[9418][9441]Grasz w teatrze, czy...
[9474][9509]Jeszcze wrócę|naprawić ten zlew.
[9807][9842]Chyba powinniśmy to|rozwinąć nieco bardziej.
[9853][9863]Słucham?
[9863][9886]To.
[9886][9921]Dean Cain nazwał to chyba "kismet."|[tur: 'przeznaczenie']
[9921][9940]Kiedy?
[9940][9962]"90210"...
[9962][9976]Sezon 3...
[9976][9998]Powiedział to do Shanon Doherty.
[10010][10032]Boże, jestem|starsza od ciebie!
[10032][10056]Nie sądzę.
[10056][10096]Mieszkasz niedaleko baru|na Commonwealth, tak?
[10096][10124]Tak, mieszkamy|z Joshem w okolicy.
[10124][10135]Znasz Josha.
[10135][10163]Sanitariusz. Tak.
[10163][10198]Kiedy się spotkaliśmy,|ukłonił mi się.
[10211][10230]Naprawdę?
[10230][10243]Tak.
[10362][10382]Wszystko dobrze?
[10382][10404]Tak, próbuję rzucić palenie.
[10404][10421]Wziąłem chyba za dużo|gum nikotynowych.
[1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin