[17][44]/Nie powinieneś musieć|/uciekać do lasu zawsze kiedy się zmieniasz. [44][79]Jak cztery ściany i toaleta|mógłby by w ogóle pomóc? [79][116]- Mieszkała tu zaręczona para. Ona zginęła.|- W środku? [117][127]Ktoś jest w domu. [127][140]/- Słyszycie mnie?|- Tak. [140][163]- Ona jest duchem.|- Milcz. [163][182]- Jak zginęłaś?|- Nie mam pojęcia. [182][222]/Ten dom miał być miejscem|/gdzie moglibyśmy być ludźmi. [243][267]To ja.|/Potrzebuję twojej pomocy. [268][281]Dobrze cię znowu widzieć, Aidan. [293][312]Jest Bishop, a potem ja. [312][335]- Emily? Przepraszam.|- Josh? [335][365]- Co ty robisz? Josh!|- Wyjdź! [365][379]Nie... [379][402]/Jest tu moja siostra,|a drzwi są zamknięte. [402][430]/Zabiję ją. [503][529]{Y:i}Życie to ciąg wyborów. [529][557]{Y:i}Jak się okazuje,|śmierć również. [677][705]{Y:i}Nie dla tych, którzy są gotowi. [705][740]{Y:i}Oni akceptują swój los...|... ruszają dalej. [741][770]{Y:i}Cała reszta...|... oczekuje. [771][817]{Y:i}Po modlitwach bliskich|i rzuceniu grudki ziemi na trumnę, [819][842]{Y:i}my czekamy, [844][869]{Y:i}bo dla niektórych z nas,|istnieje ważniejsze pytanie... [1010][1028]{Y:i}Czym teraz jestem? [1049][1067]{Y:i}Gdzie mam się teraz udać? [1496][1521]{Y:i}Znajdujemy się|w wiecznej pustce... [1531][1540]{Y:i}... pomiędzy ludźmi... [1550][1565]{Y:i}a stworzeniami. [1735][1755]{Y:i}Pomiędzy potworami. [1772][1784]/Hej! Mamy tu żywego! [1804][1827]{Y:i}Niektórzy z nich [1832][1853]{Y:i}akceptują to czym się stali. [1870][1897]/Zrozumiałam.|Ambulans już jedzie. [1936][1953]{Y:i}Niektórzy nie. [2149][2183]{Y:i}Liczy się tylko jedno... [2242][2261]...akceptujesz to kim jesteś... [2269][2285]{Y:i}... czy się tego wyrzekasz? [2494][2520]{Y:i}Ten wybór jest prawdziwym przekleństwem. [2620][2631]Gdzie ja jestem? [2667][2676]Co to ma być? [2676][2699]Wszystko jest w porządku.|Słowo. [2701][2723]Potrzebujesz po prostu|coś przekąsić. [2739][2757]Gdzie jest Aidan? [2757][2776]Będzie szczęśliwy,|że tu jesteś. [2797][2804]Aidan? [2818][2832]Jesteś tu? [2861][2885]Aidan! [2917][2977]Being Human 1x02|There Goes the Neighborhood cz. 2 [2978][3002][Tłumaczenie: digital8]|[Korekta: Hagios] [3038][3053]Josh? [3053][3069]Przerażasz mnie. [3082][3113]Nie zbliżaj się|do mnie! [3360][3373]Chcesz żebym... [3373][3389]Sprowadzić pomoc? [3389][3405]Nie zbliżaj się! [3497][3516]{Y:i}Aidan, jestem w pokoju. [3516][3541]{Y:i}Jest zamknięty,|a Emily jest ze mną. [3541][3560]{Y:i}Jak to odbierzesz, proszę... [3692][3709]Josh! [3866][3880]Co to znaczy:|"Ma pewną dolegliwość"? [3880][3908]To twój brat.|Sama powinnaś go zapytać. [3918][3943]Mój brat|miał załamanie nerwowe... [3943][3979]i uciekł od nas 2 lata temu.|Nic mi nie powie. [3979][3997]Jeżeli ma jakieś|kłopoty... [3998][4008]Nie, nie, nie. [4016][4032]To dobry chłopak.|Świetny współlokator. [4042][4074]Owszem, ma|pewne problemy, ale... [4088][4101]Chyba wszyscy|je mamy? [4120][4146]Czy on...|Ma przyjaciół? [4146][4168]Josh? Żartujesz sobie?|Pewnie, że ma! [4168][4196]Bo nigdy ich nie miał. [4201][4217]Daj spokój. [4236][4255]W porządku,|jest nieco dziwny. [4255][4268]Myślisz? [4268][4292]Mówił o tobie, wiesz? [4292][4328]Powiedział... [4328][4377]...że zawsze ciężko|studiował medycynę, [4377][4395]jak ratować życie, [4395][4441]ale, że to ty wiedziałaś,|jak na prawdę żyć. [4469][4482]Tak powiedział? [4558][4596]Nie mogę uwierzyć,|że mój braciszek zwariował. [4607][4627]Tak jak nasza mama. [4627][4650]Pewnie ci tego nie mówił. [4665][4685]Ale teraz niczego byś|po niej nie poznał. [4685][4718]Wróciła do swojego klubu|tenisowo-książkowego. [4725][4752]Sytuacja została gładko|zamieciona pod dywan. [4752][4771]Takie nasze|małe, rodzinne przekleństwo. [4786][4822]Chyba wszyscy|jesteśmy trochę przeklęci.. [4822][4834]Daj spokój. [4834][4850]Ty jesteś niezły! [4901][4933]Co mogę dla ciebie zrobić?|Zadzwonić do kogoś? [4933][4962]Jackie czeka na mnie|na górze. [4962][4990]Boże, co jeśli on|nigdy jej nie pozna? [5013][5036]Naprawdę chciałam|powiedzieć mu w twarz, [5036][5059]że znalazłam sobie|prawdziwą boginię. [5406][5416]Jak się trzymasz? [5435][5473]Cóż, nie zabiłem|siostry... [5473][5503]Więc chyba nie ma|co narzekać. [5503][5541]Josh, naprawdę mi przykro.|Próbowałam. Po prostu... [5556][5573]Nie mogłam. [5603][5613]Nie ma sprawy. [5622][5639]Naprawdę? [5639][5652]Jasne. [5668][5692]Nie wiem nawet|czego po tobie oczekiwałem. [5745][5759]No co? [5759][5784]Próbuję ustalić odpowiedni moment, [5784][5804]by ci o czymś powiedzieć. [5804][5816]Dobra. [5818][5847]- Danny przychodzi.|- Co? [5848][5862]I naprawdę się cieszę,|że nie zabiłeś siostry. [5862][5874]Co? [5883][5892]Aidan! [5893][5924]Aidan, dlaczego... dlaczego|Danny ma przyjść? [5924][5949]Sally naprawdę bardzo,|chciała się z nim zobaczyć. [5958][5969]Wybacz. [5969][5999]Czy tylko według mnie|jego przyjście [5999][6015]to niesamowicie|zły pomysł? [6015][6028]Co jeśli cię zobaczy? [6028][6052]To będę srała tęczą,|klnę się na Boga! [6052][6075]Ona jest duchem.|Nie zobaczy jej. [6075][6117]Chociaż, normalni ludzie|czasem widzą duchy. [6117][6149]Ale musiałby być,|wiesz, otwarty umysłowo. [6149][6161]Danny jest całkiem otwarty. [6161][6177]Głosował na Hillary. [6187][6213]- Będzie dobrze.|- Dobra, jeśli cię zobaczy, [6214][6225]jeśli cię wyczuje, [6225][6247]masz pojęcie|co się z nim stanie? [6247][6258]Co się stanie z nami? [6258][6281]Sprzeda to miejsce! [6281][6294]Będzie sprzedawał bilety [6294][6321]jak koleś, który widział Jezusa|na Lays-ach! [6321][6341]Sądzę, że gdy przyjdzie [6341][6382]Sally powinna|zostać na górze. [6382][6405]A ja sądzę,|że nie masz nic do gadania. [6444][6463]Na schodach.|Przynajmniej! [6509][6529]Na szczycie schodów. [6529][6541]I bez podglądania! [6572][6592]Tylko... [6592][6613]zachowuj się normalnie, OK? [6614][6636]- Tak, kumam.|- Ty też, Amityville. [6636][6651]Na szczycie schodów. [6651][6686]Zachowujmy się... normalnie. [6686][6704]Kumam. [6778][6792]Hej. [6814][6843]Witaj i ty, kapitanie! [6981][7018]Więc najpierw sprawdzimy|zlew, czy... [7065][7089]Pójdę sprawdzić... [7089][7103]Czekaj, na górze? [7103][7130]Bezpieczniki|są w piwnicy. [7130][7152]Racja, w piwnicy. [7152][7172]Jasne, ale mam tam|dużo rzeczy. [7172][7203]Mam podpiętych parę rzeczy,|potrzebnych do pracy. [7203][7227]Lampka lawowa, radio.|Długo by wymieniać. [7227][7253]Jeden przedłużacz|podpięty do drugiego... [7253][7269]Tak więc zlew... [7311][7328]Co ty wyprawiasz? [7328][7340]Pozwól mi go zobaczyć. [7340][7354]Co jeśli to ta|niedokończona sprawa? [7354][7372]A co jeśli nie? [7372][7385]Co jeśli będziesz|się czuła z tym źle? [7385][7416]Czujesz się teraz źle,|ale zawsze może być gorzej. [7437][7457]Więc możesz po prostu... [7481][7497]Dobra. [7513][7530]Znasz się na tym? [7543][7562]Kiedy kupiłem to miejsce, [7562][7587]pomyślałem, że to|świetna okazja, [7587][7616]by nauczyć się naprawiać|różne rzeczy. [7616][7634]Potem się wyprowadziłem. [7634][7660]Każdy następny lokator|narzekał na hydraulikę. [7660][7678]I tak... [7688][7703]Dalej nie mam pojęcia. [7713][7729]Będę musiał... [7729][7747]wrócić z paroma książkami. [7747][7763]Dobre i to. [7763][7799]Wiem, że to|miejsce ma swój... [7799][7818]Charakter? [7818][7856]Tak, ale dobrze|wam tu jest? [7856][7880]Nic... Nic dziwnego|się nie działo? [7880][7901]Sprecyzuj: "dziwnego". [7901][7921]Po prostu|ludzie mówili, [7921][7941]że odkąd się|wyprowadziłem, jest tu... [7951][7972]Nie wiem, strasznie. [7994][8009]Nie powiedziałbym. [8021][8039]Lubimy straszne rzeczy. [8051][8079]W każdym domu|odbija się echo [8079][8108]ludzi, którzy|tam mieszkali. [8123][8139]Tak. [8153][8181]Nigdy o tym|tak nie myślałem. [8181][8198]W tym domu|jest dobre echo. [8290][8302]Jak ona... [8322][8347]Jeśli mogę spytać... [8363][8379]Jak umarła...? [8405][8422]Dopiero co|się wprowadziliśmy. [8436][8458]I instalacja|elektryczna była... [8458][8477]Cóż, sami wiecie... [8492][8529]Oglądaliśmy...|'Marley i ja', [8529][8542]ale kazała mi wyłączyć [8542][8564]kiedy Marley miał problemy|z wejściem po schodach. [8564][8581]Poszliśmy do łóżka. [8592][8609]Miała taki zwyczaj, [8609][8642]że zawsze kiedy|wchodziła do łóżka [8642][8658]zaraz musiała|iść do toalety. [8678][8705]Na korytarzu|było ciemno i... [8727][8744]skręciła w złą stronę. [8744][8757]I... [8772][8801]Spadła...|ze schodów. [8838][8864]Kiedy nie wracała, [8864][8882]Poszedłem sprawdzić,|czy wszystko w porządku. [8930][8948]I wtedy ją znalazłem. [8980][8995]W tym miejscu. [9050][9065]Przykro mi. [9080][9097]Nie wyobrażam sobie|twojego szoku. [9097][9119]Nie, jest w porządku. [9119][9134]Dzięki. [9183][9202]Jaka była? [9214][9228]Sally? [9253][9273]Była niesamowita!|Była... [9273][9318]Rozjaśniała każde miejsce! [9318][9350]Była najlepszym co|mi się przytrafiło. [9387][9418]To tyle, jeśli chodzi|o opowieści zza kulis, tak? [9418][9441]Grasz w teatrze, czy... [9474][9509]Jeszcze wrócę|naprawić ten zlew. [9807][9842]Chyba powinniśmy to|rozwinąć nieco bardziej. [9853][9863]Słucham? [9863][9886]To. [9886][9921]Dean Cain nazwał to chyba "kismet."|[tur: 'przeznaczenie'] [9921][9940]Kiedy? [9940][9962]"90210"... [9962][9976]Sezon 3... [9976][9998]Powiedział to do Shanon Doherty. [10010][10032]Boże, jestem|starsza od ciebie! [10032][10056]Nie sądzę. [10056][10096]Mieszkasz niedaleko baru|na Commonwealth, tak? [10096][10124]Tak, mieszkamy|z Joshem w okolicy. [10124][10135]Znasz Josha. [10135][10163]Sanitariusz. Tak. [10163][10198]Kiedy się spotkaliśmy,|ukłonił mi się. [10211][10230]Naprawdę? [10230][10243]Tak. [10362][10382]Wszystko dobrze? [10382][10404]Tak, próbuję rzucić palenie. [10404][10421]Wziąłem chyba za dużo|gum nikotynowych. [1...
Kropek_24