Stargate.Universe.S02E06.Trial.and.Error.HDTV.XviD-FQM.txt

(32 KB) Pobierz
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:Włanie takie były zamiary Przeznaczenia,|odkšd wleciał w ten układ słoneczny.
00:00:03:Ten statek to nasza jedyna okazja|na powrót do domu.
00:00:06:- Skończylimy?|- Nigdy nie skończymy.
00:00:10:Nie powiniene zostawiać go na tej planecie.|- Mylisz, że o tym nie wiem?
00:00:14:Wszyscy mylš, że jestemy bezpieczni|i że oni już nigdy nas nie znajdš.
00:00:17:Dlaczego porwalicie jednego z naszych?
00:00:21:Nie jestemy bezpieczni, prawda?
00:00:22:- Nadchodzš!|- Kto?
00:00:24:Przymierze Lucjan.|chcš przejšć statek.
00:00:26:Wiesz, że szybko się to skończy,|jeli będziemy czekać.
00:00:29:Nie oddam statku.
00:00:31:Jestem w cišży.|- Jest twoja.
00:00:33:Emily!
00:00:35:Ledwo panuję nad wszystkim |i jedyne,
00:00:37:co trzyma mnie przy zdrowych zmysłach to ty.
00:00:39:Dokonałe wyboru, Everett.
00:00:41:Powiniene|z kim porozmawiać.
00:00:43:Słuchaj, straciłam dziecko.
00:00:45:A może teraz|jest w lepszym miejscu.
00:00:47:Znalazłe klucz do kontrolowania|wszystkich systemów Przeznaczenia.
00:00:50:I nikomu o tym nie powiesz, prawda?
00:00:52:Riley nie przeżyje, sir.
00:00:56:Patrz,  już się leczę!
00:00:57:Transfuzja krwi Chloe
00:00:59:może uratować mu życie.
00:01:00:I przekazać co|co obcy jej zrobili jemu!
00:01:26:Zrobilimy serię|porównawczych badań krwi
00:01:30:stosujšc różne patogeny,
00:01:30:z jakimi mielimy do czynienia|i je odizolowalimy.
00:01:33:Krew Chloe wcišż wykazuje
00:01:34:nietypowe antybiotyczne właciwoci,
00:01:38:ale wyglšda na to że u porucznika Scott'a|wszystko wróciło do normy.
00:01:42:Sir.
00:01:44:tłumaczenie: anonimowe, korekta: Biesiad
00:01:45:Mówię tylko,
00:01:46:że można już go bezpiecznie|wypucić z izolatki.
00:01:50:To dobrze.
00:01:50:Każę go wypucić.
00:01:53:Dobrze się czujesz?
00:01:54:Emily chce rozwodu.
00:01:58:Włanie wróciłem, i...
00:01:58:Nie wiem.
00:02:00:Mylę, że powinienem się|tego spodziewać, ale...
00:02:05:Czy to w ogóle legalne, podpisanie dokumentów|w czyim ciele?
00:02:08:Ja...nie wiem.
00:02:10:Ok. W sumie to chyba bez znaczenia.
00:02:13:Dzięki.
00:02:18:Czekaj.
00:02:19:Wiesz, może powinnimy porozmawiać.
00:02:22:Po wszystkim|co się stało,
00:02:23:nie mielimy szans.
00:02:27:Czy jest co, co ty i ja|moglibymy powiedzieć
00:02:29:żeby cokolwiek naprawić?
00:02:30:Może to nie o to chodzi.
00:02:33:No to o co?
00:02:47:odc.06 "Metoda prób i błędów"
00:02:59:Eli.
00:03:00:Hej!
00:03:01:Nie wiem czy poznałe Ginn,
00:03:04:jeden z naszych goci|z Przymierza Lucjan.
00:03:07:Współpracuje z nami,
00:03:08:dostarczajšc informacji o działalnoci Przymierza
00:03:09:na Drodze Mlecznej,
00:03:11:ale mylę, że mogłaby pomóc nam też na statku.
00:03:15:Spędziłam ponad rok studiujšc starożytne systemy
00:03:17:aby przygotować się do podróży,
00:03:17:i jestem szczególnie zainteresowana|jednš z twoich teorii
00:03:20:o wybieraniu symboli|wewnštrz gwiazdy.
00:03:24:Wow.
00:03:25:Uważasz nadal,|że istnieje szansa,
00:03:27:aby można było to zrobić?
00:03:28:Uczciwie,
00:03:29:to nie zrobiłem zbytnich postępów,
00:03:32:więc tak jakby to odłożyłem.
00:03:33:No, może z pomocš Ginn to się|może się zmienić.
00:03:38:Mylę, że warto spróbować.
00:03:40:Dobrze.
00:03:43:Zostawię Ci go.
00:03:48:Sišd, proszę.
00:03:49:Dzięki.
00:03:55:Wypuszczajš Cię.
00:03:56:Taa.
00:03:57:Więc...nie zmieniasz się.
00:04:01:Cóż, T.J. mówi,
00:04:02:że już wróciłem do normy.
00:04:04:Chyba każdy trochę się bał
00:04:05:zatruć się mojš obcš krwiš.
00:04:09:Nie zarażasz.
00:04:10:Oni Cię tu tylko trzymajš, bo...
00:04:14:Bo mogę odpłynšć
00:04:15:i dokonać sabotażu statku,|nawet o tym nie wiedzšc.
00:04:18:Uratowała mi życie.
00:04:20:Jeli byłaby jakim obcym stworem
00:04:22:zostawiłaby mnie tam na mierć,
00:04:23:i nikt by się nie zorientował.
00:04:24:Moja skóra się zmienia.
00:04:28:Patrz.
00:04:32:To grubieje, robi się coraz cięższe.
00:04:39:Do tego ronie.
00:04:43:To nie ma znaczenia.
00:04:45:Słuchaj...
00:04:46:Hej.
00:04:50:Znajdziemy wyjcie.
00:04:52:Obiecuję.
00:05:10:Pułkowniku Young, zgło się.
00:05:16:Pułkowniku Young, tu Broody|jestem w pomieszczeniu|sterowania interfejsem.
00:05:18:Proszę sę zgłosić.
00:05:25:To jest Young. miało.
00:05:27:Mamy tutaj mały problem.
00:05:30:Idę do was.
00:05:33:Co się dzieje?
00:05:35:Dziewięć obcych statków,
00:05:36:włanie wyszło z nadprzestrzeni
00:05:37:i otaczajš nas.
00:05:39:Wyglšdajš jak te,|które porwały Rusha i Chloe.
00:05:40:Zostawilimy je za nami w innej galaktyce.
00:05:42:Jak, do diabła,|nas tutaj znaleli?
00:05:44:Mamy wiadomoć.
00:05:47:O mój Boże.
00:05:50:Chcš żebymy oddali Chloe.
00:05:50:Co jeli przez ten cały czas zmieniali jš,
00:05:53:aby stała się jednym z nich?
00:05:54:I chcš jš teraz odzyskać?
00:05:55:Ona nie jest jednš z nich.
00:05:56:Zbierała informacje.
00:05:58:Może o tym nie wiedzieć,|ale włanie to robiła.
00:05:59:Tym bardziej nie powinnimy dać im |się nawet zbliżyć do niej.
00:06:02:- Jak długo do skoku?|- 44 minuty.
00:06:03:Ładować broń.
00:06:19:Nie sšdzę żeby była to odpowied|której oczekiwali.
00:06:22:Odpowiedzieć ogniem.
00:06:30:Uwaga na głowy.
00:06:31:Ruszać się! To nie sš ćwiczenia!
00:06:32:Sierżancie,|odprowad tych ludzi
00:06:34:do wyznaczonych miejsc.
00:06:35:Idę sprawdzić pokój obserwacyjny.
00:06:35:W porzšdku.
00:06:37:Idziemy, ruchy!
00:06:39:Dawaj!
00:06:41:Co robisz?
00:06:43:Jestemy atakowani.
00:06:47:To zauważyłem.
00:06:48:Nie damy rady zniszczyć tylu statków naraz.
00:06:50:Chcš Destiny|bardziej niż czegokolwiek.
00:06:51:Nie sšdzę żeby chcieli nas zniszczyć.
00:06:51:Cóż, nie umylnie,
00:06:54:ale muszš zniszczyć osłonę
00:06:55:żeby dokonać abordażu
00:06:56:a to dosyć ryzykowne.
00:07:36:Pułkowniku, to Scott.
00:07:39:Musisz zamknšć całš sekcję
00:07:39:wokół tarasu widokowego.
00:07:41:Dlaczego?
00:07:42:Zamykaj teraz! Już!
00:07:51:Scott.|Co się dzieje?
00:07:58:Mamy wiele wtórnych eksplozji|w dziale inżynierii.
00:08:01:Scott, zgło się!
00:08:02:Dochodzi do przecišżenia w napędzie podwietlnym.
00:08:04:To będzie krytyczne przecišżenie!
00:08:05:Awaryjny wyłšcznik!
00:08:11:Za póno.
00:08:39:O mój Boże.
00:08:42:Plan polega na uruchomieniu robota
00:08:45:w dużym pomieszczeniu z  uwypukleniem, które znalelimy
00:08:47:gdy po raz pierwszy dostalimy się na pokład.
00:08:49:Jeli przywrócimy wytrzymałoć konstrukcji
00:08:51:możemy użyć go jako nowej sali do upraw.
00:08:53:Czy wiemy,|ile potrwa zanim
00:08:54:będzie w stanie wytrzymać|cinienie?
00:08:56:Cóż, mamy kilka liczb,
00:08:58:i uważamy, że...
00:08:59:Co z systemami uzbrojenia?
00:09:00:Jeszcze pół tuzina baterii dział,
00:09:01:które wcišż nie działajš.
00:09:02:Cóż, powiedział pan nam|o odroczeniu pracy
00:09:04:dopóki nie zrozumiemy lepiej systemu
00:09:05:zasilajšcego uzbrojenie.
00:09:06:Przez to wiele pozycji na dole i
00:09:08:całe fragmenty statku|sš podatne na atak.
00:09:11:To nie dr Kemp został ostatnio ranny
00:09:14:kiedy pracował nad tym systemem?
00:09:15:Tak, nastšpił nieoczekiwany wzrost mocy
00:09:17:w jednym z przewodów.
00:09:18:Istnieje również ryzyko znacznie|grożniejszego przecišżenia krytycznego.
00:09:21:To bez znaczenia. Naprawcie to.
00:09:22:Nawet nie wiem, co nie działa.
00:09:24:Uzbrojenie jest priorytetem.
00:09:25:Nowy dom dla upraw może poczekać.
00:09:27:Jestecie wolni.
00:09:39:Co to było?
00:09:40:Nie zaczynaj, Camile.
00:09:43:Ta praca jest niebezpieczna,
00:09:45:nie bez powodu jš zakończyłe.
00:09:46:Musimy być w stanie|się bronić.
00:09:48:Po tym wszystkim,|co przeszlimy,
00:09:50:powinno to być oczywiste.
00:09:51:Wiesz co?|Masz rację.
00:09:52:Mamy już za sobš wiele.
00:09:54:Zwłaszcza ty.
00:09:56:Czy to ty teraz działasz|jako terapeuta na statku?
00:09:59:Znam Cię, Everett.
00:10:02:Czujesz się odpowiedzialny|za wszystko co się stało,
00:10:03:tym co się stało|T.J. i dziecku.
00:10:07:Ale jeli zaczyna to zaćmiewać twój osšd,
00:10:09:muszę wiedzieć.
00:10:12:Mam się dobrze.
00:10:26:Przyniosłem ci co do jedzenia.
00:10:29:Nie jestem głodna.
00:10:31:Dobra, a co powiesz na odrobinę towarzystwa?
00:10:38:Pracuję nad dosyć interesujšcymi równaniami.
00:10:42:Mylałem, że może zechcesz spojrzeć.
00:10:46:Chyba sobie ze mnie jaja robisz.
00:10:51:Nie jestem tym, który cię tutaj trzyma.
00:10:53:Próbowałem pomóc.
00:10:55:Co z fotelem?
00:10:58:To chociaż było na serio,|czy tylko na pokaz?
00:11:01:Oczywicie, że na serio.
00:11:04:Wiesz, to bez sensu
00:11:07:zaprzeczać korzyciom płynšcym|z Twojej sytuacji.
00:11:11:Wystarczy zapytać porucznika Scotta.
00:11:14:Gdyby fotel działał,
00:11:16:on by teraz nie żył.
00:11:18:Czy ty w ogóle wiesz|co się naprawdę ze mnš dzieje?
00:11:22:Najwidoczniej przechodzisz
00:11:23:doć znaczšce zmiany fizjologiczne,
00:11:27:zachodzšce przede wszystkim w mózgu.
00:11:30:Nie poddałem się z próbami znalezienia leku.
00:11:32:Ale w międzyczasie,
00:11:35:mylałem
00:11:37:czy chociaż nie chciałaby mieć zajęcia.
00:11:41:Moje badania przyjęły|bardzo ciekawy obrót.
00:11:46:Być może jestem na granicy
00:11:49:odkrycia prawdziwej natury
00:11:52:misji Przeznaczenia.
00:11:57:Spójrz tutaj.
00:11:59:Te liczby|nie zostały skorygowane
00:12:00:dla grawitacyjnego pola dylatacji czasu.
00:12:01:Oczywicie to zależy|od wielkoci gwiazdy,
00:12:04:ale może to zrobić|dosyć dużš różnicę.
00:12:06:Jak mogłem to przegapić?
00:12:07:Cóż, rachunki masz doskonałe,
00:12:10:ale czasami...tracisz|z pola widzenia kontekst.
00:12:15:Tak jak mówiłem,|studiowałam twoje prace.
00:12:21:Nie miała nic lepszego|d...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin