[11][29]Poprzednio... [50][74]Superman złamał regulamin|i wbiegł między auta, [74][90]żeby osłonić dziecko|przed wybuchem. [92][112]- Tato!|- Zostań z mamą, dobrze? [113][131]- Gdzie moja mama?|- Kim jesteś? [131][141]To ja, mamo, Ethan! [143][156]Nieprawda,|kim on jest? [157][169]Nie, nigdzie nie idę! [171][197]A może przygotujemy ci pokój,|żebyś mógł zostać? [202][227]Brooks, może mi pomożesz?|Zamień się z Rossem. [227][243]Masz szybkie ręce, Brooks. [244][252]Wiem, co robisz. [253][276]Żeby było jasne -|nie poddam się bez walki. [277][287]Chcę, abyś mnie zmapowała. [287][305]Chcę wiedzieć,|czy będę miała Alzheimera. [326][345]Pacjenci ciągle to powtarzają: [347][381]"Po prostu mi powiedzcie"!|"Chcę wiedzieć, co się dzieje". [383][415]Mam wyniki mapowania|twojego genomów. [415][439]Nie uzyskaliśmy wyników|z próbki Zoli. [440][460]Czasem trzeba|to powtórzyć. [461][482]- Ale mamy twoje wyniki.|- I? [483][504]"Powiedz mi,|dam sobie radę". [505][543]Najpierw muszę ci zadać|parę pytań. [545][583]W wynikach dostaliśmy|różne rodzaje informacji, więc... [586][603]Mam ten gen.|Po prostu mi powiedz. [608][635]Te testy dają nam|mnóstwo różnych informacji, [635][655]niektóre są jasne,|a niektóre nie. [656][700]Nie chcemy niczego wyrokować,|zanim dokładnie nie przeanalizujemy... [702][732]Już przeanalizowałam,|mam gen Alzheimera czy nie? [734][749]Pozwolisz mi zadać te pytania? [750][785]Jesteś moją mentorką i|koleżanką, szanuję twoją pracę, [786][820]ale jeśli zaraz mi nie odpowiesz,|to ci przywalę. [822][846]Nie unikamy waszych pytań|ze złośliwości. [885][924]Uzyskałaś wynik pozytywny|dla więcej niż jednego [926][945]wskaźnika genetycznego|dla Alzheimera. [947][983]Robimy to, bo gdy mówisz,|że chcesz znać prawdę... [983][1021]nie masz pojęcia,|co robisz. [1146][1186] [1186][1210]Shepherd mówił, że jego żona|również jest nieprzytomna. [1211][1250]- Co zrobiłeś z jej dzieckiem?|- Spędził noc na pediatrii, [1251][1283]żeby opieka społeczna|go nie zabrała. [1285][1299]Jego babcia|dziś przyjeżdża. [1300][1321]Sądziłam, że zobaczymy się|wczoraj wieczorem. [1322][1349]- Musiałem się zająć pacjentem.|- Wielka szkoda. [1356][1371]Założyłam tę koszulkę, [1373][1393]której nie pozwalasz mi nosić,|gdy się kłócimy, [1393][1415]bo zapominasz|swoich argumentów. [1419][1431]Niewiarygodne,|że mnie to ominęło. [1433][1447]Mogę ją założyć też dziś. [1467][1482]Czemu on się jeszcze|nie obudził? [1484][1518]Mówiłaś, że obudzi się|po terapii hipotermią. [1519][1532]Powiedziałam,|że to możliwe. [1533][1562]Możliwe też, że obudzi się|po 8 godzinach lub dniach. [1564][1581]Jeśli potrwa to dłużej,|to mamy problem, [1583][1597]ale to jeszcze nie nadeszło. [1599][1614]Rozmawiałaś o tym|z Russelem? [1621][1642]Wie o ośmiu dniach. [1663][1677]Może powinnaś|skonsultować się z nim. [1678][1710]Sama przyznałaś,|że ostatnio cię nie nadzoruje. [1710][1733]Nic nowego się nie stało.|Jeśli teraz do niego pójdę, [1734][1778]- pomyśli, że zwariowałam.|- Wtedy może przyjść do mnie. [1828][1862]- Masz dziś ładne włosy.|- Zawsze mam ładne włosy. [1866][1880]- Jestem z Bailey..|- Nie. [1888][1919]Ostatnio, gdy z nią pracowałam,|dwa razy zamówiłam złe badania. [1919][1935]Jeśli są trzy szanse,|to już po mnie. [1935][1949]Jestem dziś z Jacksonem. [1951][1972]Nie zamieniłabym się,|nawet gdyby mnie to obchodziło. [1972][1991]Co to jest? [2006][2030]- Nie wiem, co to.|- To okruszek, [2030][2061]który był na moim laptopie,|po tym, jak użyłaś go, [2062][2086]żeby zaktualizować notatki,|był tuż obok plamy, [2088][2115]która jest z sosu od pizzy|albo krwi. [2125][2133]Myślę, że to pizza. [2135][2150]Miałam nadzieję,|że to krew i umierałaś, [2152][2185]a nie jadłaś pizzę|przy moim komputerze. [2186][2213]Przepraszam, pracowałam do późna|i nie jadłam.... [2216][2231]Posprzątam to. [2238][2271]Ci stażyści są niechlujni,|to wy uczycie niechlujnych stażystów! [2271][2306]A ja uczyłam was, czyli przynosicie|wstyd całej rodzinie! [2308][2319]Dopiero przyszedłem! [2332][2348]Torby z prezentami|dla Syryjczyków. [2350][2405]Bluzy, czapeczki, notatniki...|O, jakie fajne latareczki. [2408][2433]- Faktycznie niezłe.|- Wysyłacie notatniki do Syrii? [2435][2452]Pracuję z Lekarzami bez granic. [2454][2469]Przyjechało dwóch lekarzy z Syrii. [2471][2490]To lekarze ogólni,|ale w czasie wojny [2492][2520]zostali powołani,|by pracować w szpitalach polowych. [2523][2557]Zostali przeszkoleni z chirurgii urazowej|w Seattle Pres, a teraz są tutaj, [2562][2583]by przejść szybki|kurs z chirurgii. [2584][2608]Muszą nauczyć się, co robić|szybko i mało sanitarnie. [2611][2639]Ciebie też w to wkręcili?|To musi oznaczać, że... [2648][2671]Tak, tracą tam|wiele dzieciaków. [2701][2711]Udanej podróży. [2733][2762]Wrzućmy te rzeczy do pudeł|z zaopatrzeniem, które im dajemy. [2764][2782]Bailey dostała pieniądze|na te swoje genomy. [2782][2791]Ty dostałeś na to. [2792][2814]Muszę postarać się o finansowanie|mojego projektu chrząstek, [2814][2839]póki jest jeszcze za co. [2857][2884]Konsultacja dr. Avery'ego|na pacjencie po oparzeniach. [2902][2920]Byliście już na obchodzie|u Matthew Taylora? [2921][2934]Jest pacjentem|Avery'ego z wczoraj. [2935][2958]Został na noc na obserwację.|Martwili się o wstrząs mózgu. [2960][2984]Pewnie wyjdzie dziś po południu.|Jego mama ma go odebrać. [2985][2998]Powiedz Avery'emu,|że jest dobrze. [2999][3013]- Gotowa?|- Tak. [3026][3045]Moment, jego mama|po niego przyjeżdża? [3047][3075]- Nie może chodzić?|- Trzeba o to zapytać dr. Avery'ego. [3104][3112]Joyce Basche. [3114][3139]Dwa tygodnie temu|zrobiłyśmy pani przeszczep dializowy. [3141][3180]Ma 39 stopni gorączki,|a blizna jest czerwona i nabrzmiała. [3181][3193]Wygląda to na infekcję. [3199][3222]Może upuściłaś okruch z pizzy|na jej ranę. [3229][3261]- Mówiłam mu, że to normalne.|- Jest czerwone i spuchnięte. [3263][3292]Pani doktor kazała przyjść|w takim wypadku. [3294][3316]Uwielbia lekarzy,|a panią szczególnie. [3319][3334]Lubi pan spędzać|ze mną czas. [3335][3355]Niech pani ją wyleczy,|a zaprosimy panią na kolację. [3356][3395]Pani mąż ma rację.|Podaj jej cefazolinę. [3397][3416]To prawdopodobnie|infekcja pooperacyjna. [3418][3448]Dr Murphy przeprowadzi|testy i zrobi USG. [3451][3466]Dowiemy się, co się dzieje. [3483][3506]Masz wynik pozytywny|na czynnik ryzyka. [3506][3518]To nie oznacza,|że zachorujesz. [3519][3551]- Wiem, co to oznacza.|- Możliwe, że nie oznacza nic. [3557][3571]Musimy uaktualnić testament. [3573][3586]Musisz zadzwonić|do prawnika. [3588][3597]Chwilkę, zaczekaj. [3598][3621]Nawet jeśli zachorujesz,|miną dekady. [3623][3634]Może nie miną. [3647][3677]Mamy dziecko|i będziemy mieć kolejne. [3677][3718]W tym momencie, gdyby coś nam się stało,|opiekunem Zoli zostałaby Lexie. [3719][3738]- A na to nie ma już szans.|- Nie, ale... [3738][3756]Derek, uczestniczyliśmy|w katastrofie lotniczej. [3757][3788]- Nie potrzebujemy, by Alzheimer...|- Potencjalny Alzheimer. [3789][3802]Musimy uaktualnić testament. [3810][3833]Masz rację.|Załatwię to. [3921][3949]Grey's Anatomy 9x20|She's Killing Me [3951][3989] [4087][4133]Spróbujemy jak najlepiej|odtworzyć warunki szpitala polowego. [4135][4165]W czasie wojny|najważniejszą umiejętnością [4165][4178]jest kontrolowanie|krwawienia. [4178][4210]Normalnie użylibyśmy laserów|i koagulacji strumieniem argonowym, [4211][4292]ale jak widzicie, na razie używamy|tylko tego, co jest na tacy. [4341][4393]- Coś nie tak?|- Wcześniej mieliśmy te przyrządy, [4394][4419]ale ostatnio mamy problemy|z ich dostawą, [4419][4436]a elektryczność|nie zawsze działa, [4437][4466]więc wielu z waszych przyrządów|nie możemy używać. [4467][4532]Jeśli chcecie odtworzyć nasze warunki,|musimy to trochę zmienić. [4532][4555]Nie krępujcie się,|jesteśmy tu, by wam pomóc. [4557][4571]Dziękuję. [4689][4703]Teraz jest lepiej. [4718][4729]Jeszcze... [4840][4869]Teraz możemy zacząć. [4913][4940]Chciałem skontrolować|wczorajszych pacjentów. Zależy mi. [4943][4965]Ross, powinieneś się uczyć|czegoś innego od kogoś innego. [4966][4979]Robię to.|Jestem dziś na dołku, [4981][4997]mogę przy tym zająć się|pooperacyjnymi. [4999][5013]Przyniosłem też panu latte. [5014][5030]Przynoszenie mi kawy|nie jest twoim zadaniem. [5030][5053]Już jestem!|Musiałam iść po gumę do żucia. [5053][5063]Mam dziś okropny oddech. [5063][5082]Nie chciałam pana nim|porazić na sali... [5082][5093]Jestem już gotowa.|Widzi pan? [5098][5112]Nie potrzebowałem|tego widzieć. [5112][5134]Dobra, sprawdzę|pana pooperacyjnych. [5136][5164]- Mam na coś zwrócić uwagę?|- Ross już się tym zajął. [5171][5180]Fantastycznie. [5183][5219]- Powinniśmy o czymś wiedzieć?|- Tak. Rachel Dawson się obudziła. [5242][5252]Powiedz o tym Huntowi. [5270][5294]Odeślemy z was|ze sporą ilością sprzętu, [5295][5320]ale jeśli nie dociera do was|zaopatrzenie i nie ma prądu, [5321][5337]to będziemy musieli wymyślić|coś innego. [5337][5403]Rozejrzyjcie się i wrzućcie do pudła to,|co macie do dyspozycji w szpitalu polowym. [5453][5469]Dr. Hunt,|mogę pana prosić? [5491][5523]- Chyba nie powinienem tam iść.|- Już z nią lepiej, Ethan. [5524][5543]Była naprawdę zła,|gdy mnie ostatnio zobaczyła. [5546][5566]Nie była na ciebie zła,|tylko zdezorientowana. [5568][5588]W jej głowie było coś,|co trzeba było naprawić [5590][5638]i już się tym zajęto.|Znowu jest sobą. [5669][5680]Na pewno? [5704][5751]Nie na sto procent,|ale musimy spróbować. [5881][5929]Nic ci nie jest?|Chodź do mnie. [5980][6002]Boże, tak bardzo cię kocham. [6030][6082]Nic ci się nie stało?|Wyglądasz dobrze. [6117][6132]Matka z wypadku|się obudziła. [6135][6159]A prawnik przysłał maila|z formularzami. [6167][6191]Potrzebujemy dwóch osób,|opiekuna i kogoś wspierającego. [6192][6208]Wcześniej t...
Rufus991