{75}{121}Tłumaczenie:Micpru78 {125}{209}Poprawki mile widziane. {550}{628}Doctor Who | s18e21 {650}{721}Opiekun Traken {825}{885}Częć 1 {975}{1071}- Więc, to jest N-Przestrzeń. | - Tak, stary dobry wszechwiat. {1075}{1121}Jest dużo większy niż wszystko, do czego jeste przyzwyczajony. {1125}{1171}- Te wszystkie gwiazdy. | - Tak. {1175}{1296}- Znasz je wszystkie? | - Więc, to jest interesujšce. {1300}{1321}Jak je odróżniasz? {1325}{1395}Cóż, istnieje prawo prawdopodobieństwa w tej segregacji, no wiesz. {1399}{1470}Poza tym, musimy udać się do Gallifrey. {1474}{1520}Nie wiem, co ma wspólnego prawo prawdopodobieństwa z tym. {1524}{1570}Co? Adric. {1574}{1645}Daję ci uprzywilejowany wglšd w tajemnicę czasu, tak? {1649}{1695}- Tak. | - Możesz otworzyć swój umysł do {1699}{1770}- niewyobrażalnych przygód, Tak? | - Tak. {1774}{1845}- A ty krytykujesz mojš logikę? | - Nie. {1849}{1970}Nie, ja tylko mówię, że to naprawdę nie ma sensu. {1974}{2070}Ach! Ach! Och, zauważyłe to? | No, więc, każdy może powiedzieć co mšdrego. {2074}{2145}A zrozum, ze my będziemy się dobrze bawić. {2149}{2220}Więc gdzie jestemy? {2224}{2345}Metulla Orionsis, powiedziałbym. Czy to ma sens? {2349}{2420}- Tak to jest prawda. | - Tak, to jest bardzo interesujšcy system planetarny. {2424}{2495}- To jest Traken? | - Ech? {2499}{2620}Zaczynasz się przyklejać do tej konsoli. | Tak, Traken. {2624}{2695}"Unia Traken. Słynšca z uniwersalnej harmonii." {2699}{2770}Całe imperium jest rzšdzšce przez| - Przez? {2774}{2845}Cóż, przez ludzi, którzy sš strasznie mili dla innych. {2849}{2895}- Przydałoby się ich odwiedzić. | - Tak. {2899}{2945}Nie wydaje mi się, że tam byłem. {2949}{3045}Po prostu wiem co o nich. | Kiedy ci opowiem. {3049}{3145}Nie musisz. | Włanie tam lecimy. {3149}{3296}- Lecimy do Traken? Kto tak powiedział? | - Ustawiłe Autopilota. {3349}{3395}- To ty ustawiłe. | - Nie! {3399}{3545}- Nie, to ty musiałe ustawić. | - Ale ja tego nie zrobiłema może zrobiłem? {3549}{3699}Zastanawiam się, co prawo prawdopodobieństwa może powiedzieć o tym. {3799}{3895}- A więc, na czym stoimy? | - Weszlimy na orbitę z jednej z planet. {3899}{3945}- Tak mylałem. | - Co mylałe? {3949}{4020}Mylałem, że może to docenisz, jeli pokazałbym ci, że wiem, co się stało. {4024}{4070}Możemy panikować, ale dokšd to by nas doprowadziło? {4074}{4120}- Co się dzieje? | - Nie wiem. {4124}{4169}- Powiniene wiedzieć!|-Adric. {4173}{4219}- No, więc, jeste Władcš Czasu? | - Adric. {4223}{4369}Jeli wiedziałabym wszystko, co ma się stać, to gdzie byłaby zabawa? {4373}{4394}Witam. {4398}{4444}Jak się masz? {4448}{4538}Wszystko w porzšdku, Adric. {4548}{4644}- Opiekun Traken.|- Odgadłe, Doktorze.. {4648}{4719}Sprawozdania, które słyszałem o twojej inteligencji sš prawdziwe. {4723}{4794}Och, dobrze, nie było trudne do odgadnięcia, kto odwiedził TARDIS. {4798}{4894}Nie wielu ludzi jest w wszechwiecie z takš zdolnociš tu wpada. {4898}{4919}- Mogłe mi to powiedzieć. | - Shh. {4923}{4994}Czas ujawnia wszystko, Adric | Co możemy zrobić dla Ciebie, Opiekunie? {4998}{5044}Posłuchaj dokładnie, Doktorze. {5048}{5119}Jak widzisz, żniwo staroci dopadło mnie. {5123}{5169}Tak, tak, znam to uczucie. {5173}{5344}Ale w przeciwieństwie do ciebie, mój czas się kończy i moc, którš mi powierzono ucieka. {5348}{5419}Och, daj spokój. To nadal jest imponujšce. {5423}{5494}Mam na myli, że ja na twoim miejscu nie mógłbym| migać tak po wszechwiecie w tym starym krzele. {5498}{5594}Posiadam wszystkie umysły z Unii, by to robić. {5598}{5669}Jestem tylko zasadš organizacji. {5673}{5794}- Przybyłem tu, aby was spytać czy udacie się do Traken. | -Dobrze! {5798}{5894}Dobrze się zastanów, zanim się zgodzisz, to może być niebezpieczne {5898}{5969}Dla ciebie i twojego młodego przyjaciela. {5973}{6019}Jak bardzo, Opiekunie? {6023}{6144}Obawiam się, że nasz ukochany wiat Traken stoi na krawędzi katastrofy. {6148}{6219}- Powiedziałe uniwersalna harmonia. | - Shh. {6223}{6319}Doktor nie przesadza. | Od czasu Opiekunów, {6323}{6419}nasza unia jest bardziej harmonijna, jakiej wszechwiat nie widział. {6423}{6469}Chłopiec tego nie wie? {6473}{6519}Och, on nie jest stšd. {6523}{6644}- E-Przestrzeń, nieprawdaż? Gdzie on znikł? | - Jak mogłem być tak zarozumiały. {6648}{6719}Mylałem, że cały wszechwiat zna historię naszego małego imperium. {6723}{6769}Tak. {6773}{6919}Mówiš, że atmosfera była pełna dobroci, dopóki zło jej nie zniszczyło. {6923}{7043}- Być może tam tak jest, ale ja tam nigdy nie byłem. | - Plotki sš prawdziwe, doktorze. {7047}{7093}Ekran. {7097}{7218}- Och, wybacz mi. Mogę go pożyczyć na chwile? | - Och, proszę, Opiekunie, proszę.. {7222}{7293}Tak, zło nas odwiedziło wiele razy. {7297}{7393}Nasze współczucie dla tych biednych zniekształconych stworzeń {7397}{7468}wydaje się, przycišgać ich jak ćmy do blasku. {7472}{7558}Czasami oni sš zbawieni. {7672}{7818}Fosters strzegš naszego duchowego pochodzenia w naszym kapitale. {8122}{8193}Nazywajš te stworzenie Melkur. {8197}{8243}- Melkur?|- Melkur. {8247}{8318}Dosłownie to znaczy: mucha w miodzie. {8322}{8418}Fosters nie muszš się go obawiać, kiedy ich odwiedza. {8422}{8468}Więc, co z tym Melkurem? {8472}{8568}Jego zgubny wpływ nie poszerza się po za zagajnik. {8572}{8703}I jak nawet tu zostanie to wyprodukuje kilka chwastów. {8847}{8943}Podobnie jak inni przed nim, stworzenie to wapnieje {8947}{9018}i przekazuje nie szkodliwe substancja do gleby. {9022}{9118}Ale upadek każdej żywej istoty jest dla nas bolesny. {9122}{9217}Jak się masz, biedny Melkurze? {9222}{9293}Fosters wybrali mnie, abym mogła się tobš opiekować. {9297}{9368}Zbyt wiele nie mogę zrobić. {9372}{9468}To musi być straszne być tak zakorzeniony jak drzewo w tym miejscu. {9472}{9568}Gdyby nie był aż tak zły, to mógłby się trochę poruszać, {9572}{9643}tylko dookoła zagajniku. {9647}{9742}Będšc tak złym nie możesz nawet nic powiedzieć. {9746}{9809}Nieważne. {9821}{9892}Wkrótce cię odwiedzę. {9896}{10001}Och. Przy okazji, nazywam się Kassia. {10121}{10167}Dobrze, że tak zła istota jest pod kontrolš. {10171}{10242}Tak było, Doktorze, wiele lat temu. {10246}{10317}Kasia jest teraz dorosła. {10321}{10392}Dzięki jej czystoci ducha została konsulem. {10396}{10517}I dzień jej małżeństwa z Tremasem stał się, w jaki sposób, {10521}{10613}Punktem zwrotnym dla Traken. {10821}{10899}Wystarczy, Trakens! {10996}{11088}Wystarczy! Za dużo aplauzów! {11121}{11267}Wypiłem już za dużo wina niż człowiek na moich obowišzkach powinien. {11271}{11363}Aby zostać konsulem i ojcem, {11371}{11442}mylałem, że wystarczy wypełniać obowišzki. {11446}{11517}Ale teraz, żeby zostać mężem. {11521}{11578}Kassi {11621}{11667}Mój mšż ma rację. {11671}{11767}Wino lało się strumieniami dzi wieczorem, może powinnam go zabrać do domu. {11771}{11867}Już zaczęła go rozpieszczać, Kassia. {11871}{11942}Tak jak twojego Melkura w zagajniku. {11946}{12042}Ludzie zaczęli myleć, że ona polubiła ten posšg, przez te kilka lat jak się nim opiekowała. {12046}{12192}Mam nadziej, że ona będzie się lepiej opiekowała Tremasem niż Melkurem. Melkur już jest pokryty mchem. {12196}{12242}Jestem pewna, że nie po to tu przybylicie, aby drwić z Melkur. {12246}{12342}Mi się raczej zdaję ze oni raczej z ciebie żartujš, Kassia. {12346}{12392}Opiekunie, cieszę się, że dołšczyłe do nas. {12396}{12516}Żadne sprawy państwowe, nie mogły mnie zatrzymać przed takim wydarzeniem. {12520}{12637}Podejdcie, otrzymacie moje błogosławieństwo. {12645}{12716}Jestemy zaszczyceni, Opiekunie. {12720}{12766}Kassia ma racje, Tremas {12770}{12866}Obiecała opiekować się Melkurem. {12870}{12966}Kto by pomylał, że jego koniec jest tak długotrwały. {12970}{13102}Była lojalna i teraz mogę jš zwolnic od tego obowišzku. {13120}{13191}No, Kassia, podziękuj Opiekunowi. {13195}{13291}- Ale kto się będzie teraz nim opiekował. | - Fosters, być może. {13295}{13416}Odkšd przestała chodzić do zagajnika, on został zaniedbany. {13420}{13541}Drzewa owocowe potrzebujš trochę pielęgnacji, wiesz. {13545}{13652}Nyssa będzie pilnować twojego Melkura. {13670}{13780}I też wemie udział w błogosławieństwie. {13920}{14016}Zbliża się czas mojego odejcia, {14020}{14091}błogosławię to małżeństwo, {14095}{14166}Tremasa i Kassie {14170}{14241}Najbardziej lojalnych moich konsulów, {14245}{14314}wraz z Nyssš, {14320}{14391}obecnie córka tej dwójki. {14395}{14516}Włanie to się zaczęło. | Moja wiadomoć o nadchodzšcym rozpadzie. {14520}{14641}Żaden Opiekun nie może żyć wiecznie a jego okres przejcia jest zawsze trudny. {14645}{14691}Ale nie tylko to wyczułem, {14695}{14816}kiedy przybyłem wyznaczyć Tremasa jak mojego następcę {14820}{14891}Co wyczułe, Opiekunie? {14895}{14966}Wszechprzenikajšce zło. {14970}{15041}I jako się karmiło tymi trzema dobrymi ludmi {15045}{15116}stajšcych przed mnš, aby otrzymać błogosławieństwo. {15120}{15216}Doktorze, mój czas się już skończył. {15220}{15315}- Potrzebuje twojej pomocy. | - Co mogę zrobić, Opiekunie? {15319}{15390}- Ja też pomogę. | - Shh. No dobrze, zobaczymy, zobaczymy. {15394}{15490}Jestem przerażony, że mieszam cię w to, Doktorze. {15494}{15565}Jego twarz jest przesišknięta niewyobrażalnym złem. {15569}{15707}Konfrontacja z tym złem, może zniszczyć nawet Władce Czasu. {15719}{15790}Nawet ciebie, Doktorze. {15794}{15899}Do widzenia, mój przyjacielu, żegnam. {16119}{16215}Co jest zabawnego w jego sposobie odejcia.. {16219}{16265}Tak, nieprawdaż? {16269}{16315}- Co by zrobił z tym? | - Nie wiem. {16319}{16415}- Ale mam nadzieje, że będziemy wiedzieli co z tym zrobić. | - Ja też. {16419}{16487}- My? | -Ty. {16894}{16965}Jeli wszystkie gwiazdy byłyby srebrem, {16969}{17080}a niebo olbrzymim portfelem w mojej ręce, ...
micpru78