Doctor Who_18x21_The Keeper of Traken, Part One.txt

(19 KB) Pobierz
{75}{121}Tłumaczenie:Micpru78
{125}{209}Poprawki mile widziane.
{550}{628}Doctor Who | s18e21
{650}{721}Opiekun Traken
{825}{885}Częć 1
{975}{1071}- Więc, to jest N-Przestrzeń. | - Tak, stary dobry wszechwiat.
{1075}{1121}Jest dużo większy niż wszystko, do czego jeste przyzwyczajony.
{1125}{1171}- Te wszystkie gwiazdy. | - Tak.
{1175}{1296}- Znasz je wszystkie? | - Więc, to jest interesujšce.
{1300}{1321}Jak je odróżniasz?
{1325}{1395}Cóż, istnieje prawo prawdopodobieństwa w tej segregacji, no wiesz.
{1399}{1470}Poza tym, musimy udać się do Gallifrey.
{1474}{1520}Nie wiem, co ma wspólnego prawo prawdopodobieństwa z tym.
{1524}{1570}Co? Adric.
{1574}{1645}Daję ci uprzywilejowany wglšd w tajemnicę czasu, tak?
{1649}{1695}- Tak. | - Możesz otworzyć swój umysł do
{1699}{1770}- niewyobrażalnych przygód, Tak? | - Tak.
{1774}{1845}- A ty krytykujesz mojš logikę? | - Nie.
{1849}{1970}Nie, ja tylko mówię, że to naprawdę nie ma sensu.
{1974}{2070}Ach! Ach! Och, zauważyłe to? | No, więc, każdy może powiedzieć co mšdrego.
{2074}{2145}A zrozum, ze my będziemy się dobrze bawić.
{2149}{2220}Więc gdzie jestemy?
{2224}{2345}Metulla Orionsis, powiedziałbym. Czy to ma sens?
{2349}{2420}- Tak to jest prawda. | - Tak, to jest bardzo interesujšcy system planetarny.
{2424}{2495}- To jest Traken? | - Ech?
{2499}{2620}Zaczynasz się przyklejać do tej konsoli. | Tak, Traken.
{2624}{2695}"Unia Traken. Słynšca z uniwersalnej harmonii."
{2699}{2770}Całe imperium jest rzšdzšce przez| - Przez?
{2774}{2845}Cóż, przez ludzi, którzy sš strasznie mili dla innych.
{2849}{2895}- Przydałoby się ich odwiedzić. | - Tak.
{2899}{2945}Nie wydaje mi się, że tam byłem.
{2949}{3045}Po prostu wiem co o nich. | Kiedy ci opowiem.
{3049}{3145}Nie musisz. | Włanie tam lecimy.
{3149}{3296}- Lecimy do Traken? Kto tak powiedział? | - Ustawiłe Autopilota.
{3349}{3395}- To ty ustawiłe. | - Nie!
{3399}{3545}- Nie, to ty musiałe ustawić. | - Ale ja tego nie zrobiłema może zrobiłem?
{3549}{3699}Zastanawiam się, co prawo prawdopodobieństwa może powiedzieć o tym.
{3799}{3895}- A więc, na czym stoimy? | - Weszlimy na orbitę z jednej z planet.
{3899}{3945}- Tak mylałem. | - Co mylałe?
{3949}{4020}Mylałem, że może to docenisz, jeli pokazałbym ci, że wiem, co się stało.
{4024}{4070}Możemy panikować, ale dokšd to by nas doprowadziło?
{4074}{4120}- Co się dzieje? | - Nie wiem.
{4124}{4169}- Powiniene wiedzieć!|-Adric.
{4173}{4219}- No, więc, jeste Władcš Czasu? | - Adric.
{4223}{4369}Jeli wiedziałabym wszystko, co ma się stać, to gdzie byłaby zabawa?
{4373}{4394}Witam.
{4398}{4444}Jak się masz?
{4448}{4538}Wszystko w porzšdku, Adric.
{4548}{4644}- Opiekun Traken.|-  Odgadłe, Doktorze..
{4648}{4719}Sprawozdania, które słyszałem o twojej inteligencji sš prawdziwe.
{4723}{4794}Och, dobrze, nie było trudne do odgadnięcia, kto odwiedził TARDIS.
{4798}{4894}Nie wielu ludzi jest w wszechwiecie z takš zdolnociš tu wpada.
{4898}{4919}- Mogłe mi to powiedzieć. | - Shh.
{4923}{4994}Czas ujawnia wszystko, Adric | Co możemy zrobić dla Ciebie, Opiekunie?
{4998}{5044}Posłuchaj dokładnie, Doktorze.
{5048}{5119}Jak widzisz, żniwo staroci dopadło mnie.
{5123}{5169}Tak, tak, znam to uczucie.
{5173}{5344}Ale w przeciwieństwie do ciebie, mój czas się kończy i moc, którš mi powierzono ucieka.
{5348}{5419}Och, daj spokój. To nadal jest imponujšce.
{5423}{5494}Mam na myli, że ja na twoim miejscu nie mógłbym| migać tak po wszechwiecie w tym starym krzele.
{5498}{5594}Posiadam wszystkie umysły z Unii, by to robić.
{5598}{5669}Jestem tylko zasadš organizacji.
{5673}{5794}- Przybyłem tu, aby was spytać czy udacie się do Traken. | -Dobrze!
{5798}{5894}Dobrze się zastanów, zanim się zgodzisz, to może być niebezpieczne
{5898}{5969}Dla ciebie i twojego młodego przyjaciela.
{5973}{6019}Jak bardzo, Opiekunie?
{6023}{6144}Obawiam się, że nasz ukochany wiat Traken stoi na krawędzi katastrofy.
{6148}{6219}- Powiedziałe uniwersalna harmonia. | - Shh.
{6223}{6319}Doktor nie przesadza. | Od czasu Opiekunów,
{6323}{6419}nasza unia jest bardziej harmonijna, jakiej wszechwiat nie widział.
{6423}{6469}Chłopiec tego nie wie?
{6473}{6519}Och, on nie jest stšd.
{6523}{6644}- E-Przestrzeń, nieprawdaż? Gdzie on znikł? | - Jak mogłem być tak zarozumiały.
{6648}{6719}Mylałem, że cały wszechwiat zna historię naszego małego imperium.
{6723}{6769}Tak.
{6773}{6919}Mówiš, że atmosfera była pełna dobroci, dopóki zło jej nie zniszczyło.
{6923}{7043}- Być może tam tak jest, ale ja tam nigdy nie byłem. | - Plotki sš prawdziwe, doktorze.
{7047}{7093}Ekran.
{7097}{7218}- Och, wybacz mi. Mogę go pożyczyć na chwile? | - Och, proszę, Opiekunie, proszę..
{7222}{7293}Tak, zło nas odwiedziło wiele razy.
{7297}{7393}Nasze współczucie dla tych biednych zniekształconych stworzeń
{7397}{7468}wydaje się, przycišgać ich jak ćmy do blasku.
{7472}{7558}Czasami oni sš zbawieni.
{7672}{7818}Fosters strzegš naszego duchowego pochodzenia w naszym kapitale.
{8122}{8193}Nazywajš te stworzenie Melkur.
{8197}{8243}- Melkur?|- Melkur.
{8247}{8318}Dosłownie to znaczy: mucha w miodzie.
{8322}{8418}Fosters nie muszš się go obawiać, kiedy ich odwiedza.
{8422}{8468}Więc, co z tym Melkurem?
{8472}{8568}Jego zgubny wpływ nie poszerza się po za zagajnik.
{8572}{8703}I jak nawet tu zostanie to wyprodukuje kilka chwastów.
{8847}{8943}Podobnie jak inni przed nim, stworzenie to wapnieje
{8947}{9018}i przekazuje nie szkodliwe substancja do gleby.
{9022}{9118}Ale upadek każdej żywej istoty jest dla nas bolesny.
{9122}{9217}Jak się masz, biedny Melkurze?
{9222}{9293}Fosters wybrali mnie, abym mogła się tobš opiekować.
{9297}{9368}Zbyt wiele nie mogę zrobić.
{9372}{9468}To musi być straszne być tak zakorzeniony jak drzewo w tym miejscu.
{9472}{9568}Gdyby nie był aż tak zły, to mógłby się trochę poruszać,
{9572}{9643}tylko dookoła zagajniku.
{9647}{9742}Będšc tak złym nie możesz nawet nic powiedzieć.
{9746}{9809}Nieważne.
{9821}{9892}Wkrótce cię odwiedzę.
{9896}{10001}Och. Przy okazji, nazywam się Kassia.
{10121}{10167}Dobrze, że tak zła istota jest pod kontrolš.
{10171}{10242}Tak było, Doktorze, wiele lat temu.
{10246}{10317}Kasia jest teraz dorosła.
{10321}{10392}Dzięki jej czystoci ducha została konsulem.
{10396}{10517}I dzień jej małżeństwa z Tremasem stał się, w jaki sposób,
{10521}{10613}Punktem zwrotnym dla Traken.
{10821}{10899}Wystarczy, Trakens!
{10996}{11088}Wystarczy! Za dużo aplauzów!
{11121}{11267}Wypiłem już za dużo wina niż człowiek na moich obowišzkach powinien.
{11271}{11363}Aby zostać konsulem i ojcem,
{11371}{11442}mylałem, że wystarczy wypełniać obowišzki.
{11446}{11517}Ale teraz, żeby zostać mężem.
{11521}{11578}Kassi
{11621}{11667}Mój mšż ma rację.
{11671}{11767}Wino lało się strumieniami dzi wieczorem, może powinnam go zabrać do domu.
{11771}{11867}Już zaczęła go rozpieszczać, Kassia.
{11871}{11942}Tak jak twojego Melkura w zagajniku.
{11946}{12042}Ludzie zaczęli myleć, że ona polubiła ten posšg, przez te kilka lat jak się nim opiekowała.
{12046}{12192}Mam nadziej, że ona będzie się lepiej opiekowała Tremasem niż Melkurem. Melkur już jest pokryty mchem.
{12196}{12242}Jestem pewna, że nie po to tu przybylicie, aby drwić z Melkur.
{12246}{12342}Mi się raczej zdaję ze oni raczej z ciebie żartujš, Kassia.
{12346}{12392}Opiekunie, cieszę się, że dołšczyłe do nas.
{12396}{12516}Żadne sprawy państwowe, nie mogły mnie zatrzymać przed takim wydarzeniem.
{12520}{12637}Podejdcie, otrzymacie moje błogosławieństwo.
{12645}{12716}Jestemy zaszczyceni, Opiekunie.
{12720}{12766}Kassia ma racje, Tremas
{12770}{12866}Obiecała opiekować się Melkurem.
{12870}{12966}Kto by pomylał, że jego koniec jest tak długotrwały.
{12970}{13102}Była lojalna i teraz mogę jš zwolnic od tego obowišzku.
{13120}{13191}No, Kassia, podziękuj Opiekunowi.
{13195}{13291}- Ale kto się będzie teraz nim opiekował. | - Fosters, być może.
{13295}{13416}Odkšd przestała chodzić do zagajnika, on został zaniedbany.
{13420}{13541}Drzewa owocowe potrzebujš trochę pielęgnacji, wiesz.
{13545}{13652}Nyssa będzie pilnować twojego Melkura.
{13670}{13780}I też wemie udział w błogosławieństwie.
{13920}{14016}Zbliża się czas mojego odejcia,
{14020}{14091}błogosławię to małżeństwo,
{14095}{14166}Tremasa i Kassie
{14170}{14241}Najbardziej lojalnych moich konsulów,
{14245}{14314}wraz z Nyssš,
{14320}{14391}obecnie córka tej dwójki.
{14395}{14516}Włanie to się zaczęło. | Moja wiadomoć o nadchodzšcym rozpadzie.
{14520}{14641}Żaden Opiekun nie może żyć wiecznie a jego okres przejcia jest zawsze trudny.
{14645}{14691}Ale nie tylko to wyczułem,
{14695}{14816}kiedy przybyłem wyznaczyć Tremasa jak mojego następcę
{14820}{14891}Co wyczułe, Opiekunie?
{14895}{14966}Wszechprzenikajšce zło.
{14970}{15041}I jako się karmiło tymi trzema dobrymi ludmi
{15045}{15116}stajšcych przed mnš, aby otrzymać błogosławieństwo.
{15120}{15216}Doktorze, mój czas się już skończył.
{15220}{15315}- Potrzebuje twojej pomocy. | - Co mogę zrobić, Opiekunie?
{15319}{15390}- Ja też pomogę. | - Shh. No dobrze, zobaczymy, zobaczymy.
{15394}{15490}Jestem przerażony, że mieszam cię w to, Doktorze.
{15494}{15565}Jego twarz jest przesišknięta niewyobrażalnym złem.
{15569}{15707}Konfrontacja z tym złem, może zniszczyć nawet Władce Czasu.
{15719}{15790}Nawet ciebie, Doktorze.
{15794}{15899}Do widzenia, mój przyjacielu, żegnam.
{16119}{16215}Co jest zabawnego w jego sposobie odejcia..
{16219}{16265}Tak, nieprawdaż?
{16269}{16315}- Co by zrobił z tym? | - Nie wiem.
{16319}{16415}- Ale mam nadzieje, że będziemy wiedzieli co z tym zrobić. | - Ja też.
{16419}{16487}- My? | -Ty.
{16894}{16965}Jeli wszystkie gwiazdy byłyby srebrem,
{16969}{17080}a niebo olbrzymim portfelem w mojej ręce,
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin